UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License