UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License