UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The man ran away.その男は逃げていった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I won't let you escape.逃すわけない。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License