UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I won't let you escape.逃すわけない。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License