The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
He relies upon drink to escape from his worries.
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
A convict has escaped from prison.
囚人が牢獄から逃げた。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.
どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thief ran away.
どろぼうは逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Make hay while the sun shines.
好機を逃すな。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
The man left the restaurant without paying.
男はレストランで食い逃げした。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.