UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I tried to escape.私は逃げようとした。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't you go away.逃げるな。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License