UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The man ran away.その男は逃げていった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License