The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I had no chance to escape.
逃げるすきがなかった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They fled in all possible directions.
彼らは四方へ逃げた。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.