UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License