UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License