UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The man ran away.その男は逃げていった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License