UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License