UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The man ran away.その男は逃げていった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License