UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I won't let you escape.逃すわけない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The man ran away.その男は逃げていった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License