The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Why did you try to run away?
君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.
彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
They fled in all possible directions.
彼らは四方へ逃げた。
Why did you run away?
どうして逃げたの。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.
もうすぐここから逃げ出すのだ。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran away at the sight of a police patrol.
パトカーを見て彼は逃げた。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.