UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Don't you go away.逃げるな。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License