UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I tried to escape.私は逃げようとした。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License