UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License