UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License