UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The man ran away.その男は逃げていった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License