UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License