The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Get out the way ... they'll escape!
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
He lied his way out of it.
彼はうそを言ってうまく逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
God knows where he fled.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Why did he run away?
なぜ彼は逃げたのですか。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.