UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License