UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Don't you go away.逃げるな。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License