UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License