The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The guy jumped his bill at the restaurant.
男はレストランで食い逃げした。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
I ran for my life.
私は命からがら逃げた。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
He ran away at the sight of a police patrol.
パトカーを見て彼は逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
The man got away from the city.
その男は町から逃亡した。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
You mustn't miss such a good opportunity.
こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I missed seeing the film.
私はその映画を見逃してしまった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
A convict has escaped from prison.
囚人が牢獄から逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.