UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Don't you go away.逃げるな。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License