UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License