UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I won't let you escape.逃すわけない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License