UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Don't you go away.逃げるな。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License