UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License