UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I won't let you escape.逃すわけない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License