The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The man ran away.
その男は逃げていった。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
The boy attempted an escape, but failed.
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Don't let this chance slip by.
この好機を逃すな。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
I felt like running away.
私は逃げ出したい気持ちだった。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
By good fortune, they escaped.
運よく彼らは逃れることができた。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
His anger was so great that I ran away.
彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.