UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man ran away.その男は逃げていった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I won't let you escape.逃すわけない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License