UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License