UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Don't you go away.逃げるな。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License