UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The man ran away.その男は逃げていった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Don't you go away.逃げるな。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License