UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The man ran away.その男は逃げていった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License