UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License