UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Why did you run away?どうして逃げたの。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License