UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License