UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License