UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License