UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License