UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License