UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License