UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License