UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License