UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License