The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.
このチャンスを逃す手はないよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The guy jumped his bill at the restaurant.
男はレストランで食い逃げした。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.
警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
His anger was so great that I ran away.
彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.