UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I won't let you escape.逃すわけない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License