UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you go away.逃げるな。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The man ran away.その男は逃げていった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License