UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License