UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The man ran away.その男は逃げていった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License