UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Don't you go away.逃げるな。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License