UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Don't you go away.逃げるな。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License