UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License