UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The man ran away.その男は逃げていった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License