UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I won't let you escape.逃すわけない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License