UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License