UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License