UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I won't let you escape.逃すわけない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I tried to escape.私は逃げようとした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License