UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License