The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
You had better get away from here at once.
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
His anger was so great that I ran away.
彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A big animal ran away from the zoo.
大きな動物が動物園から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He ran away so he wouldn't be caught.
つかまるといけないと思って逃げた。
By good fortune, they escaped.
運よく彼らは逃れることができた。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Why did he run away?
なぜ彼は逃げたのですか。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
A convict has escaped from prison.
囚人が牢獄から逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.