No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Make hay while the sun shines.
チャンスを逃すな。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.