UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Don't you go away.逃げるな。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License