UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Don't you go away.逃げるな。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License