UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License