UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License