UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License