UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License