UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License