UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man ran away.その男は逃げていった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License