UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License