UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I won't let you escape.逃すわけない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License