UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I tried to escape.私は逃げようとした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Don't you go away.逃げるな。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License