UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License