UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Don't you go away.逃げるな。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License