UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License