UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License