UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License