UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License