The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Why did you try to run away?
君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
You had better avail yourself of this opportunity.
このチャンスを逃す手はないよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
The girl let the bird loose.
少女は鳥を逃がしてやった。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
His anger was so great that I ran away.
彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Their flight was discovered yesterday.
彼らの逃走は昨日わかった。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.