UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Don't you go away.逃げるな。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License