UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The man ran away.その男は逃げていった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License