UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The man ran away.その男は逃げていった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License