UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License