UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License