UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License