UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License