UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License