The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
We're getting out of here in a moment.
もうすぐここから逃げ出すのだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
The man ran away.
その男は逃げていった。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I felt like running away.
私は逃げ出したい気持ちだった。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
We had a narrow escape.
私達はかろうじて逃れた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.