UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License