UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The man ran away.その男は逃げていった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Don't you go away.逃げるな。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License