UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License