UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License