UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License