The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
None can get away from death.
誰も死から逃れることはできない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
You had better get away from here at once.
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.
パトカーを見て彼は逃げた。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.
妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away lest he should be seen.
彼は見みられないように逃げた。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.