UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I won't let you escape.逃すわけない。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License