UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License