UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License