UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License