UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License