UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I won't let you escape.逃すわけない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License