UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License