UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License