UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Don't you go away.逃げるな。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License