UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License