UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License