UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I won't let you escape.逃すわけない。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License