The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
This is too good a chance to lose.
これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away lest he should be seen.
彼は見みられないように逃げた。
His anger was so great that I ran away.
彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.