UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License