I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away.
どろぼうは逃げた。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.
僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The man got away from the city.
その男は町から逃亡した。
They falsified the account balances to evade the tax.
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
Don't let this chance slip by.
この好機を逃すな。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You had better avail yourself of this opportunity.
このチャンスを逃す手はないよ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.