UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Don't you go away.逃げるな。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License