UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't you go away.逃げるな。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Why did you run away?どうして逃げたの。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License