UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The man ran away.その男は逃げていった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License