UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Don't you go away.逃げるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License