UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License