UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I won't let you escape.逃すわけない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License