UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The man ran away.その男は逃げていった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License