UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License