UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License