UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License