UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License