UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I won't let you escape.逃すわけない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License