He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.
このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They falsified the account balances to evade the tax.
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Don't you go away.
逃げるな。
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.
警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.