UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License