The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They escaped when the door was opened.
扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
Seeing a policeman, he ran away.
警官を見て逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I missed seeing the film.
私はその映画を見逃してしまった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
My monkey ran away!
僕の猿が逃げちゃった!
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He fled lest he should be arrested.
つかまるといけないと思って逃げた。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.