UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License