UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The man ran away.その男は逃げていった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Why did you run away?どうして逃げたの。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Don't you go away.逃げるな。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License