UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I won't let you escape.逃すわけない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License