UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License