UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I won't let you escape.逃すわけない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License