UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I won't let you escape.逃すわけない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Don't you go away.逃げるな。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License