UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License