UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The man ran away.その男は逃げていった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License