UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The man ran away.その男は逃げていった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License