UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License