UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License