UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License