UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Don't you go away.逃げるな。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License