The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Make hay while the sun shines.
好機を逃すな。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.
彼らの逃走は昨日わかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
This is too good a chance to lose.
これは逃すのはもったいないチャンスだ。
My monkey ran away!
僕の猿が逃げちゃった!
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Don't you go away.
おい、おまえ、逃げるな。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
You had better get away from here at once.
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
By good fortune, they escaped.
運よく彼らは逃れることができた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.