UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License