UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License