UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License