UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License