He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.
僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.
あいにくその映画を見逃してしまった。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
He got away with her watch.
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
Why did you run away?
どうして逃げたの。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Their flight was discovered yesterday.
彼らの逃走は昨日わかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
Why did you try to run away?
君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.