UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License