UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License