UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License