UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License