The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let this chance slip by.
この好機を逃すな。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He lied his way out of it.
彼はうそを言ってうまく逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
All the boys ran away.
すべての少年たちは逃げた。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He ran away at the sight of a police patrol.
パトカーを見て彼は逃げた。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
His attempt to escape was successful.
彼の逃亡の試みはうまくいった。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Make hay while the sun shines.
好機を逃すな。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.