UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Don't you go away.逃げるな。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License