UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License