UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License