UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The man ran away.その男は逃げていった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Don't you go away.逃げるな。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License