UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I won't let you escape.逃すわけない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Don't you go away.逃げるな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License