UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I won't let you escape.逃すわけない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Don't you go away.逃げるな。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License