UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License