UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Don't you go away.逃げるな。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License