UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Why did you run away?どうして逃げたの。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License