UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I won't let you escape.逃すわけない。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License