UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
I won't let you escape.逃すわけない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License