UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License