UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The man ran away.その男は逃げていった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License