UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License