UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I won't let you escape.逃すわけない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Don't you go away.逃げるな。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License