UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License