The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away as soon as possible.
彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
He got away with her watch.
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
He took to drinking after his wife left him.
妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.