UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I won't let you escape.逃すわけない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License