UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License