UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License