UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The man ran away.その男は逃げていった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License