UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The man ran away.その男は逃げていった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License