UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The man ran away.その男は逃げていった。
I won't let you escape.逃すわけない。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License