UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License