UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License