UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The man ran away.その男は逃げていった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License