UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License