UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License