UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I won't let you escape.逃すわけない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License