UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't you go away.逃げるな。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License