In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
My monkey ran away!
僕の猿が逃げちゃった!
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
This is too good a chance to lose.
これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The boy set a bird free.
少年は、鳥を逃がしてやった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
The guy jumped his bill at the restaurant.
男はレストランで食い逃げした。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.