UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Don't you go away.逃げるな。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License