UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License