UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License