The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Don't hold it upside down.
それを逆さまに持ってはいけません。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Do you disobey me?
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
It would be counter-productive to do such a thing.
そんなことをしたら逆効果になる。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.