UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We met along the way.われわれは途中であった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License