UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We met along the way.我々は途中で会った。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We met along the way.われわれは途中であった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License