The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.