UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We met along the way.我々は途中で会った。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We met along the way.われわれは途中であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License