UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License