UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We met along the way.われわれは途中であった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
We met along the way.我々は途中で会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License