UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
We met along the way.我々は途中でであった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License