Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.