Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We met him on the way there. 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 Her car broke down on the way. 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 She was at a loss what to do next. 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 John met Mary on his way to school. ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 Flights to the moon were once thought absurd. 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 She didn't know what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 Don't forget to mail this letter on your way to school. 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 On my way home, I met him. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 Mary doesn't have a clue about what she should say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 I was caught in a shower on the way. 私は途中でにわか雨にあった。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 I was at sea as to what to do. 私は何をして良いのか途方にくれた。 She was at a loss for what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 He was at a loss when to start. 彼はいつ発ってよいか途方にくれた。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 We went through St. Louis on the way to New Orleans. 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 They were caught in a shower on the way. 彼らは途中でにわか雨にあった。 She was on her way to school. 彼女は学校へ行く途中だった。 I was at a loss what to do next. 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 I met Yoko on my way to the theater. 劇場に行く途中でヨウコにあった。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 She was at a loss as to what to do. 彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。 Tom met Mary on his way to school. トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 She was at a loss for what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 Please drop in at my house on your way home. 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 She was robbed of her money on her way home. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 Something must have happened to him on the way. 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。 We ran out of gas on the way there. そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 While crossing the street on my way to school, I met with an accident. 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 On my way to the theater I saw a traffic accident. 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 She was at a loss what to wear for the party. 彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。 My father is bound for London. 私の父はロンドンに行く途中である。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 He was at a loss to know what to do. 彼はどうしてよいか途方に暮れていた。 He had a traffic accident on his way to school. 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end. 私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。 Fortunately they had no storms on the way. 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 He didn't know what to do next. 次に何をすればよいか彼は途方にくれた。 We went halfway up the mountain. 私たちは山の中途まで登った。 He may have met with an accident on his way. 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 She was at her wit's end what to do. 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 I was at a loss as to what to do. 私は何をして良いのか途方にくれた。 I had hardly got into the bath when the phone rang. 私が風呂に入った途端に電話がなった。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 We were robbed of the documents on the way. 途中で文書を強奪された。 My mother grew pale on hearing the news. 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 We'll eat on the way. 食事はいく途中で食べよう。 We met him on the way there. 私達はそこにいく途中で彼に会った。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Tom is on his way here. トムはここに向かっている途中です。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 He stopped over at Los Angeles and Chicago. 彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。 I was almost at my wits' end how to act. どうしたらよいか途方に暮れてしまった。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 He was puzzled about what to answer. 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 Remember to mail the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 I was at a loss what to do on that occasion. あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。 The future looked very gloomy. 前途は暗澹としていた。 He dropped out of high school. 彼は高校を中途退学した。 John met Mary on his way to school. 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 We were caught in a shower while we were on a picnic. 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 Don't want to find myself lost in your eyes. もう途方にくれた自分を見たくないから。 Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 I met Tom on the way. 私は途中でトムに会った。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 The country is on the way to becoming a democratic nation. その国は、民主国家への途上にある。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 I met my teacher on the way to the station. 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 We crossed several rivers on the way. わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 They came by two large cities on the country. 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。