The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were caught in a shower on the way.
彼らは途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.