The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.