The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.