UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Life lies in front of you.君には前途がある。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License