UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
We met along the way.われわれは途中であった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We met along the way.我々は途中でであった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License