The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
They were caught in a shower on the way.
彼らは途中でにわか雨にあった。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.