UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We met along the way.我々は途中で会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License