UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License