The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.