UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
We met along the way.我々は途中で会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
We met along the way.われわれは途中であった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License