UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He has a bright future.彼は前途有望です。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License