The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.