UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
We met along the way.我々は途中で会った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We met along the way.我々は途中でであった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License