UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
We met along the way.われわれは途中であった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License