UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
We met along the way.我々は途中でであった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License