UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We met along the way.我々は途中で会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
We met along the way.われわれは途中であった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License