UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We met along the way.我々は途中で会った。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License