UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We met along the way.我々は途中でであった。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License