UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We met along the way.我々は途中でであった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License