UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to leave things up in the air.中途半端が好
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License