UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
He has a bright future.彼は前途有望です。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License