UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We met along the way.我々は途中で会った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License