UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License