UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License