UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License