UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License