UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We met along the way.我々は途中でであった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License