UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We met along the way.我々は途中でであった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License