UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
We met along the way.我々は途中でであった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License