The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.