UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
We met along the way.我々は途中で会った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License