The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
We met along the way.
われわれは途中であった。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.