The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.