UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Life lies in front of you.君には前途がある。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We met along the way.我々は途中で会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License