UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License