UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
We met along the way.我々は途中でであった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We met along the way.我々は途中で会った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
We met along the way.われわれは途中であった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License