The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.