UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We met along the way.我々は途中で会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License