UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License