UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We met along the way.我々は途中でであった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License