The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
We met along the way.
我々は途中でであった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.