UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We met along the way.我々は途中でであった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He has a bright future.彼は前途有望です。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License