UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
We met along the way.我々は途中で会った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We met along the way.われわれは途中であった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License