UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Life lies in front of you.君には前途がある。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We met along the way.我々は途中で会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License