The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.