UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We met along the way.我々は途中でであった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
We met along the way.我々は途中で会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License