The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.