The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.