UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We met along the way.われわれは途中であった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License