UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We met along the way.われわれは途中であった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License