The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.