The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We met along the way.
われわれは途中であった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
We met along the way.
我々は途中でであった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.