UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License