The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.