UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Life lies in front of you.君には前途がある。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We met along the way.我々は途中で会った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License