UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We met along the way.われわれは途中であった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License