UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We met along the way.我々は途中で会った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License