UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We met along the way.我々は途中でであった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License