UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License