UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License