The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.