UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met along the way.われわれは途中であった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
We met along the way.我々は途中でであった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
We met along the way.我々は途中で会った。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License