UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
We met along the way.我々は途中で会った。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License