UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
We met along the way.我々は途中で会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License