The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We met along the way.
我々は途中で会った。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.