UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
We met along the way.我々は途中でであった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License