UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License