UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We met along the way.われわれは途中であった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License