UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License