UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License