UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We met along the way.我々は途中で会った。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License