The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
Everything depends on whether you pass the examination.
すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Her voice carries very well.
彼女の声はとても良く通る。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
The buses run every ten minutes here.
ここではバスは十分おきに通る。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
I go by that shop every morning on my way to school.
私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Her voice carries well.
彼女の声はよく通る。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I go by that church every day.
私は毎日その教会の前を通る。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
Kelly's voice carries well.
ケリーの声は、よく通る。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
This painting will pass for genuine.
この絵は本物で通るだろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
His voice carries very well.
彼の声はよく通る。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.