Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is fast. | トムは足が速い。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| I can't keep pace with you. | 速すぎてついていけないよ。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| Dave is the fastest swimmer of all my classmates. | デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。 | |
| The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. | 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 | |
| He could swim fast enough to pass the test. | 彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The speedometer was indicating 95 mph. | スピードメーターは時速95マイルを指していた。 | |
| He can swim faster than any other boy in his class. | 彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Can you throw a fastball? | 君は速球が投げられますか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| He has a good fastball. | 彼は剛速球投手です。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| The stream is not very swift. | 流れはさほど速くない。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| He can swim fast. | 彼は速く泳げる。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を越している。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The driver accelerated his car. | ドライバーは車を加速させた。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The country was industrialized very quickly. | その国は急速に工業化された。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より足が速い。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| Time passes quickly when we are doing something we like. | 好きなことをしていると時のたつのが速い。 | |
| So quick! | 何て速いんだろう。 | |
| The sweep of the times is changing rapidly. | 時代の潮流が急速に変化している。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |