Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Which is quicker, a taxi or the subway? | タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Kate speaks English very fast. | ケイトはとても速く英語を話します。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| He is slow to decide, but he is quick to act. | 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. | もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々は制限速度を守らなくてはならない。 | |
| The Tsubasa is a very fast train. | つばさはとても速い電車だ。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| He accelerated his car and overtook me. | 彼は車を加速し、私に追いついた。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| I am the fastest runner. | 私が一番速いランナーだ。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| She spoke too quickly, so I couldn't understand. | 彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。 | |
| Bored waiting or rushing off at full speed. | 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 | |
| It is true he has a good fast ball, but he is often wild. | なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| Demand for occupational therapy has surged in recent years. | 近年作業療法の需要は急速に高まった。 | |
| Any orders you place with us will be processed promptly. | 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| "Come home early, Bill." "Yes, Mother." | 「速くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. | 医者はその患者の脈は少し速いと思った。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに速く話さないで下さい。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| We walked more quickly than usual. | 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. | リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| He came by the freeway. | 彼は高速道路を通ってやってきた。 | |
| While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. | 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 | |
| Your car exceeded the speed limit. | あなたの車は制限速度を超えた。 | |
| Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. | 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| The swallow is swift in flight. | ツバメは飛ぶのが速い。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. | この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I think you had better take a rest. | 君は急速をとったほうがいいよ。 | |
| The faster we rub our hands together, the warmer they get. | 両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Do it in haste but with care. | 敏速に、しかし注意してやりなさい。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |