UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
It's an artificial flower.それは造花です。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License