UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License