UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License