The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?