UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License