UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License