The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con