The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.