The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.