UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
God created the world.神が世界を創造した。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License