UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
God created the world.神が世界を創造した。
It's an artificial flower.それは造花です。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License