UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It's an artificial flower.それは造花です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License