UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is built of wood.私の家は木造です。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License