UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
It's an artificial flower.それは造花です。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License