The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.