The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.