Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.