UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
My house is built of wood.私の家は木造です。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It's an artificial flower.それは造花です。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License