UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License