UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License