I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
God created the world.
神が世界を創造した。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.