UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
God created the world.神が世界を創造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License