UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
It's an artificial flower.それは造花です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License