The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
God created the world.
神が世界を創造した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.