UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
God created the world.神が世界を創造した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License