UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
God created the world.神が世界を創造した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License