How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.