UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
It's an artificial flower.それは造花です。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
God created the world.神が世界を創造した。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License