UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
God created the world.神が世界を創造した。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License