UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
God created the world.神が世界を創造した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
All men are created equal.人は平等に造られている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License