UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
God created the world.神が世界を創造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License