The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.