UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It's an artificial flower.それは造花です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License