UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License