The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.