UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
It's an artificial flower.それは造花です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License