UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It's an artificial flower.それは造花です。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
God created the world.神が世界を創造した。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License