The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.