The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.