UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License