The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con