Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
God created the world.
神が世界を創造した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.