UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
God created the world.神が世界を創造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License