UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
All men are created equal.人は平等に造られている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It's an artificial flower.それは造花です。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
God created the world.神が世界を創造した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License