Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 I will construct a wooden building. 私は木の建物を造る。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 The pyramids were built in ancient times. ピラミッドは古代に建造された。 There used to be a village here before the dam was made. そのダムが造られる前、ここには村があった。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 He stated his belief that God created us. 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 Television can dull our creative power. テレビは創造力を鈍らせる力がある。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 God created man in his own image. 神は自分の形に人を創造された。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The foreign executives visited the manufacturing plant. 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 The house is built in European style. その家はヨーロッパ風に造ってある。 The watch is manufactured in Switzerland. その時計はスイスで製造されている。 This machine was manufactured in France. この機械はフランスで製造されたものである。 He is barren of creative spirit. 彼は創造的精神が欠けている。 This company manufactures televisions. この会社はテレビを製造しています。 You must exercise your imagination. 創造力を働かさなければならない。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 God made the universe. 神は宇宙を創造した。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 I'll help you pack. 荷造りを手伝ってあげよう。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 Japan produces a lot of good cameras. 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 Wine made here is very famous. ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 I have already packed my things. 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 Beer is brewed from malt. ビールは麦芽から醸造される。 This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. これはわが国で建造された最大のタンカーです。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 I am gardening these days just to kill time. この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 Wooden houses catch fire easily. 木造家屋は火がつきやすい。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 We learn about the structure of the heart in junior high school. 心臓の構造については中学で習う。 God created the world in six days. 神様は6日かけて世界を創造した。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 A new museum is being built in the center of the city. 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 Our rocket is being built. 私たちのロケットは今建造中だ。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 He found no difficulty in solving the problem. 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 The new production process achieves a high yield. 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 This dam was built at the cost of many lives. このダムは多くの命を犠牲にして造られた。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 He's a historian. He's now studying the structure of war. 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 He compared the imitation with the original. 彼はその模造品を本物と比較した。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 Cars made in Japan are used all over the world. 日本で造られた車は世界中で使われている。 The factory was constructed out of concrete. その工場はコンクリートで建造された。 Men make houses, women make homes. 男は家を造り女は家庭を作る。 The bridge is made of stone. 橋は石造りだ。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The house is made of stone. その家は石で造られている。 God created the world in six days. 神は、この世を6日間で創造した。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 I don't care for imitation. 私は模造品は好まない。 Artificial leather can't compare with the real thing. 人造皮革は本物の皮にかなわない。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 A new bridge is being built over the river. 新しい橋がその川に造られているところです。 A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. 業者が造花の花束を届けて飾っている。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 There were a few large old wooden houses in the town. その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 The ship was built at considerable expense. その船はかなりの費用をかけて建造された。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 He wrote a letter with great facility. 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 I adapted the garage for use as a workshop. 車庫を仕事場として使えるように改造した。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 God created man in his own image. 神は自らにかたどって人を創造された。 The social structure has changed beyond recognition. 社会構造は見分けがつかないほど変化した。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 And the world was made through him. そして世はこの方によって造られた。 This machine was manufactured in France. この飛行機はフランスで製造されたものです。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated. 人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。