UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created the world.神が世界を創造した。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
It's an artificial flower.それは造花です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License