The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God created the world.
神が世界を創造した。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.