The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
God created the world.
神が世界を創造した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.