The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?