UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
All men are created equal.人は平等に造られている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License