UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License