UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
My house is built of wood.私の家は木造です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License