The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.