The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con