The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.