UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
My house is built of wood.私の家は木造です。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License