The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con