The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.