The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.