UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God created the world.神が世界を創造した。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It's an artificial flower.それは造花です。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License