The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
It's an artificial flower.
それは造花です。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
God created the world.
神が世界を創造した。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.