UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License