The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It's an artificial flower.
それは造花です。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
God created the world.
神が世界を創造した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.