The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.