He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.