UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
God created the world.神が世界を創造した。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License