The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
It's an artificial flower.
それは造花です。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.