The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con