The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
All men are created equal.
人は平等に造られている。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.