The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.