UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
God created the world.神が世界を創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License