The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
My house is built of wood.
私の家は木造です。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.