The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.