UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It's an artificial flower.それは造花です。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
My house is built of wood.私の家は木造です。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License