UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
God created the world.神が世界を創造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License