UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It's an artificial flower.それは造花です。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
God created the world.神が世界を創造した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License