UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
All men are created equal.人は平等に造られている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License