UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License