UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
My house is built of wood.私の家は木造です。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License