UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
God created the world.神が世界を創造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
My house is built of wood.私の家は木造です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License