The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.