UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
God created the world.神が世界を創造した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License