UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
It's an artificial flower.それは造花です。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
God created the world.神が世界を創造した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License