UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
It's an artificial flower.それは造花です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License