UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License