UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
It's an artificial flower.それは造花です。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License