UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License