UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
God created the world.神が世界を創造した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License