Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.