The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.