UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
My house is built of wood.私の家は木造です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License