The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
It's an artificial flower.
それは造花です。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.