UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
God created the world.神が世界を創造した。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License