UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
It's an artificial flower.それは造花です。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License