UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License