Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 Wooden buildings catch fire easily. 木造の建物は火事になりやすい。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 This machine was manufactured in France. この飛行機はフランスで製造されたものです。 They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 God created the heaven and the earth. 神は天と地を創造した。 Artificial leather can't compare with the real thing. 人造皮革は本物の皮にかなわない。 There were a few large old wooden houses in the town. その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 A tunnel has been bored through the mountain. 山を掘り抜いてトンネルが造られた。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 This is a wooden house. これは木造家屋です。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 Wine made here is very famous. ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 I've just finished packing. ちょうど荷造りが終わったところです。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 The date of manufacture is shown on the lid. 製造年月日はふたに表示されている。 A gardener was called in to design the garden. 造園のために庭師が呼ばれた。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 There used to be a village here before the dam was made. そのダムが造られる前、ここには村があった。 He compared the imitation with the original. 彼はその模造品を本物と比較した。 The document is neither genuine nor forged. その文書は本物でも偽造されたものでもない。 The bridge is made of stone. 橋は石造りだ。 We'll visit a factory which produces television sets. テレビを製造している工場を訪問します。 A wooden house burns more easily than a stone house. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 I adapted the garage for use as a workshop. 車庫を仕事場として使えるように改造した。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 What a beautiful garden they made! 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 I am gardening these days just to kill time. この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 Can you make sashimi out of this fish I just caught? 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 The park was designed for small children. その公園は小さな子ども用に造られた。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 This dam was built at the cost of many lives. このダムは多くの命を犠牲にして造られた。 I don't care for imitation. 私は模造品は好まない。 It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 The foreign executives visited the manufacturing plant. 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 The statue was cast in bronze. その像はブロンズで鋳造されていた。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Human beings are created to create things. 人間は物を創り出すために造られました。 Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva. 見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。 The house is made of stone. その家は石で造られている。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 God created man in his own image. 神は自らにかたどって人を創造された。 Wooden houses easily catch fire. 木造家屋は燃えやすい。 One of my hobbies is making artificial flowers. 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 We learn about the structure of the heart in junior high school. 心臓の構造については中学で習う。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 I studied the structure of Ainu families. 私はアイヌの家族の構造を研究した。 Without him nothing was made that has been made. 造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 My house is built of wood. 私の家は木造です。 Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated. 人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を製造します。 You must exercise your imagination. 創造力を働かさなければならない。 God created man in his own image. 神は自分の形に人を創造された。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Beer is brewed from malt. ビールは麦芽から醸造される。 He stated his belief that God created us. 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 This is the most massive structure I have ever seen. これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 I don't like artificial flowers. 私は造花が好きではない。 Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 This machine was manufactured in France. この機械はフランスで製造されたものである。 Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 This painting has poor composition. その絵は構造がまずい。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 He's a historian. He's now studying the structure of war. 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。