The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It's an artificial flower.
それは造花です。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.