UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God created the world.神が世界を創造した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License