UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
God created the world.神が世界を創造した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License