UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
It's an artificial flower.それは造花です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
God created the world.神が世界を創造した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License