The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.