She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
God created the world.
神が世界を創造した。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.