UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created the world.神が世界を創造した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License