The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
God created the world.
神が世界を創造した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.