The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.