UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License