UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
It's an artificial flower.それは造花です。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License