One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?