Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This painting has poor composition. その絵は構造がまずい。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 A new museum is being built in the center of the city. 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 Could you give a me hand packing on Saturday? 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 The park was designed for small children. その公園は小さな子ども用に造られた。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 A new museum is being built at the center of the city. 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 Who built it? 誰がそれを造ったのですか? The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 Yes. We'll visit a factory which produces television sets. はい。テレビを製造している工場を訪問します。 Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 A new bridge is being built over the river. 新しい橋がその川に造られているところです。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 The watch is manufactured in Switzerland. その時計はスイスで製造されている。 It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 This machine was manufactured in France. この機械はフランスで製造されたものである。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 Human beings are created to create things. 人間は物を創り出すために造られました。 I am gardening these days just to kill time. この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 The ship was built at considerable expense. その船はかなりの費用をかけて建造された。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The factory will begin to produce next year. その工場は来年から製造をはじめる。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 The factory produces thousands of bottles every month. その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 This machine was manufactured in France. この飛行機はフランスで製造されたものです。 It will not be long before the bridge is built. じきに橋は建造される。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 Can you make sashimi out of this fish I just caught? 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 There are many famous old buildings in Kyoto. 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The bridge is made of stone. 橋は石造りだ。 There used to be a village here before the dam was made. そのダムが造られる前、ここには村があった。 Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 The date of manufacture is shown on the lid. 製造年月日はふたに表示されている。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 I will construct a wooden building. 私は木の建物を造る。 The factory is producing a new type of car. その工場では新型の機械を製造しています。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 We learn about the structure of the heart in junior high school. 心臓の構造については中学で習う。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 God made the universe. 神は宇宙を創造した。 Through him all things were made. 全てのものは、この方によって造られた。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 Wooden houses easily catch fire. 木造家屋は燃えやすい。 Language acquisition requires creativity. 言語習得には創造力が必要だ。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 He stated his belief that God created us. 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 I have already packed my things. 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 Large amounts of timber are used in paper making. 大量の材木が紙の製造に使われている。 The social structure has changed beyond recognition. 社会構造は見分けがつかないほど変化した。 The statue was cast in bronze. その像はブロンズで鋳造されていた。 Wooden buildings catch fire easily. 木造の建物は火事になりやすい。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated. 人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 What a beautiful garden they made! 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 One of my hobbies is making artificial flowers. 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 The lake is made not by nature but by art. その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。 Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 A gardener was called in to design the garden. 造園のために庭師が呼ばれた。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 Wooden houses catch fire easily. 木造家屋は火がつきやすい。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 I don't care for imitation. 私は模造品は好まない。 The factory is producing a new type of car. その工場では新型車を製造しています。 Wine made here is very famous. ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 God created the heaven and the earth. 神は天と地を創造した。 A wooden house burns more easily than a stone house. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 This company manufactures televisions. この会社はテレビを製造しています。 They constructed a bridge. 彼らは橋を造った。 I don't like artificial flowers. 私は造花が好きではない。 Wooden buildings catch fire easily. 木造建築物は火がつきやすい。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。