UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It's an artificial flower.それは造花です。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License