The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.