UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
I'll take you there one of these days.そのうち君をそこに連れていってあげよう。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Please keep in touch.連絡して下さい。
He often takes me for a drive.彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
As he grew older, he became more obstinate.彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
Bring your children along.子供さんを連れてきなさいよ。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
What do you say to bringing your sister?妹さんを連れておいでになってはどうですか。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Tom lost his appetite due to the heat wave.トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
He brought her to our place.彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
Please take me out for dinner!僕を夕食に連れてってくれよ!
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Tom will take you home.トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
You may bring whoever wants to come.来たい人は誰でも連れてきてよろしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Can you take Tom to the hospital?トムを病院に連れて行ってくれない?
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License