The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
You must steer clear of that gang.
あの連中には近づいてはいけないよ。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
I'll bring my sister to the party.
妹をパーティーに連れて行きます。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My wife suggested to me that I take her on the trip.
妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
This story appeared serially in the Asahi.
この物語は朝日新聞に連載された。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
He went out for a walk with his dog.
彼は犬を連れて散歩に行った。
Bring your friends with you.
お友達を連れていらっしゃい。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"