The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
Could you take me to the cinema?
映画に連れて行ってくれませんか。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Bring your children along.
子供さんを連れてきなさいよ。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
A man with a big dog came in.
大きな犬を連れた男が入って来た。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I don't know about the USSR at all.
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
May I bring my family along?
家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.