The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
When you come next time, bring your brother.
今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I'll take whoever wants to go.
行きたい人は誰でも連れて行きます。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
She troubled herself to take me to the house I was looking for.
彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.