I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
He suggested to me that I should take her there.
彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
He traveled with a large escort.
彼は多数の護衛を連れて旅行した。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"