UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
I took him out for a walk.私は彼を散歩に連れ出した。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
When I got to his house, he had already been taken away.私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
Let's take the children to the zoo.子供たちを動物園に連れて行きましょう。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He took Bill swimming.彼はビルを泳ぎに連れて行った。
He traveled with only a dog for company.彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
My father brought me here by car.父は私を車でここに連れて来てくれた。
She takes her dog to the park before breakfast.彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
There is a connection between smoking and lung cancer.喫煙と肺がんには関連性がある。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Can I bring her in right away?今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He was accompanied by his girlfriend.彼は恋人を連れていた。
Do I have to bring my son to your office?息子を連れていった方がいいでしょうか。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Tom lost his appetite due to the heat wave.トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The hunter hunted rabbits with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
But, I have to take my mother.でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Just where have you been loitering around without your attendants?付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
I tried to take our dog out of our house.飼い犬を外に連れ出そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License