The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother took me to the museum.
兄は博物館へ連れていってくれた。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I don't know about the USSR at all.
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
Business took him there.
仕事が彼をそこに連れていった。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I took my child.
子供を連れていった。
These three countries were united into one.
これら三つの国が連合して一つの国になった。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
They were companions on the journey.
彼らは旅の道連れだった。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
They're nice guys.
気はいい連中です。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
Bill took his brother to the zoo.
ビルは弟を動物園へ連れていった。
They aren't such a bad lot.
彼らはそんなに悪い連中ではない。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.