UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Did you bring your family with you?ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
Can I bring Tom?トム連れてきてもいい?
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
You had better communicate with the police.警察に連絡した方がよい。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He usually goes to the park with his dog.彼はたいてい犬を連れて公園に行く。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The hunter hunted rabbits with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I was taken to a circus for the first time.僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
But, I have to take my mother.でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
She always takes her grandmother for a walk.彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I'll show you to the station.駅までお連れいたしましょう。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
We're having a three-day weekend this week.今週末は3連休だ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
They gave a series of concerts.彼らは一連の音楽会を開催した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License