UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
Could you take me to a hospital, please?病院へ連れて行ってくれませんか。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
He came along with his dog following him.彼は、犬を連れてやってきた。
I am this kid's companion.私はこの子の連れだ。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
But, I have to take my mother.でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
I am taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
What does a Sovietologist study?ソ連通学者は何を勉強しますか?
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
What do you say to bringing your sister?妹さんを連れておいでになってはどうですか。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
We have to get him to the hospital before it's too late.私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
He suggested to me that I should take her there.彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.うまくいったら連ドラを紹介してあげる。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father.私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
There is a connection between smoking and lung cancer.喫煙と肺がんには関連性がある。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Can you take Tom to the hospital?トムを病院に連れて行ってくれない?
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
He went out for a walk with his dog.彼は犬を連れて散歩に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License