UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father took me to a movie last night.父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Could you take me to a movie?映画に連れて行ってくれませんか。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He never goes out fishing without taking his son.彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
I took him out for a walk.私は彼を散歩に連れ出した。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Do you often hear from him?彼からよく連絡がありますか。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
But, I have to take my mother.でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'll take whoever wants to go.行きたい人は誰でも連れて行きます。
I don't know about the USSR at all.私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Bring all your friends next time.この次は友達をみんな連れてきてください。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
We took him to the hospital right away.私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
This story appeared serially in the Asahi.この物語は朝日新聞に連載された。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
The man went out of his way to take me to the station.その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I took a walk with my dog this morning.私は今朝犬を連れて散歩した。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License