UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gear the engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させてください。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
You aren't permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れてはいれません。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Keep in touch.連絡ちょうだい!
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He took his sister along.彼は妹を連れて行った。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The children were insistent about our taking them to the movies.子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Call off your dogs.犬を呼んで連れていってください。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
My mother took me to the park.母は私を公園に連れていった。
He brought her to our place.彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
I do work related to computers.コンピューター関連の仕事をしています。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
This story appeared serially in the Asahi.この物語は朝日新聞に連載された。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Please take me out for dinner!僕を夕食に連れてってくれよ!
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License