What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Keep in touch.
連絡してね。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?