The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
My brother took me to the museum.
兄は博物館へ連れていってくれた。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
The new coalition government is trying to ride out the storm.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
He brought her to our place.
彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
My father often takes me to baseball games.
父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.