The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I'll show you to the station.
駅までお連れいたしましょう。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
Can I bring Tom?
トム連れてきてもいい?
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Business took him there.
仕事が彼をそこに連れていった。
Goro had the kindness to take me to the hospital.
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
What does a Sovietologist study?
ソ連通学者は何を勉強しますか?
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Call off your dogs.
犬を呼んで連れていってください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?
今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.