The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He came along with his dog following him.
彼は、犬を連れてやってきた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
Once in a while my uncle took me to the harbor.
時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.