I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
I will not borrow money from those people.
私はあの連中からは金を借りない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.