The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Business took him there.
仕事が彼をそこに連れていった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
Call off your dogs.
犬を呼んで連れていってください。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.
ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
Bring your sister next time.
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Thanks for bringing me here.
連れてきてもらえてうれしいです。
But, I have to take my mother.
でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Jane took her dog for a walk.
ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."