The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took her out for a drive.
彼は彼女をドライブに連れ出した。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
He usually goes to the park with his dog.
彼はたいてい犬を連れて公園に行く。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I am this kid's companion.
私はこの子の連れだ。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
He suggested to me that I should take her there.
彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
This story appeared serially in the Asahi.
この物語は朝日新聞に連載された。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
What do you say to bringing your sister?
妹さんを連れておいでになってはどうですか。
She went out with her dog.
彼女は犬を連れて出かけた。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.