UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
The children were insistent about our taking them to the movies.子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
We're having a three-day weekend this week.今週末は3連休だ。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He was accompanied by his girlfriend.彼は恋人を連れていた。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father.私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
He traveled with only a dog for company.彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I took the children to school.子供たちを学校に連れて行った。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Once in a while my uncle took me to the harbor.時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
Thanks for bringing me here.連れてきてもらえてうれしいです。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
He won four successive world championships.彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I tried to take our dog out of our house.飼い犬を外に連れ出そうとした。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
He took Jane out for dinner.彼はジェーンを食事に連れ出した。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Could you take me to the cinema?映画に連れて行ってくれませんか。
I took a walk with my dog this morning.私は今朝犬を連れて散歩した。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Tom will take you home.トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I'll bring my sister to the party.妹をパーティーに連れて行きます。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
As he grew older, he became more obstinate.彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License