The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Bring your sister next time.
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Business took him there.
仕事が彼をそこに連れていった。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"