UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She will take her dog to the river.彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
I was taken to a circus for the first time.僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Tom will take you home.トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Can you take Tom to the hospital?トムを病院に連れて行ってくれない?
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
You may bring whoever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He took his daughter with him whenever he went abroad.外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
You may bring whomever you want to meet.会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
The man went out of his way to take me to the station.その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father.私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
Bring along your friend.友達を連れてきなさい。
May I bring my family along?家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
A man with a big dog came in.大きな犬を連れた男が入って来た。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
I took him aside.私は彼をわきへ連れて行った。
They're nice guys.気はいい連中です。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I take my dog for a walk, rain or shine.私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He traveled with only a dog for company.彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He took us to the zoo.彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Will you take me to the gate?私を門まで連れて行ってくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License