What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
My brother took me to the museum.
兄は博物館へ連れていってくれた。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
He took his sister along.
彼は妹を連れて行った。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The children were insistent about our taking them to the movies.
子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?