The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
She made her way to the goal step by step.
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
I did it willingly.
進んでそれをやりました。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Your English has made gradual progress.
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
He wriggled his way through the chairs.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change