Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was promoted to section chief. 彼は課長に昇進した。 He came forward as a candidate for Congress. 彼は議員に自分から進んで立候補した。 He made good progress in handling this machine. 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 They made for the exit. 彼らは出口のほうに進んだ。 He couldn't make up his mind which course to follow. 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 If you keep trying, you will make progress. あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 They could not expect to make progress. 彼らは進歩は望めなかった。 We pressed on, regardless. 我々はしゃにむに突き進んだ。 Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. 医学はめざましく進歩している。 They rushed towards their mother. 彼らは母親めがけて突進した。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 The army has advanced to the river. 軍隊は川のところまで進出した。 The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 Not to advance is to go back. 前進しないことは後退につながる。 The event was forgotten in progress of time. その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 She has been promoted twice since she joined this company. 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 You can't get ahead if you don't work hard. 一生懸命やらなければ進歩はない。 It may be advantageous to me to proceed in this way. このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 He made for the light he saw in the distance. 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 Our plans are progressing smoothly. 我々の計画はうまく進んでいる。 I moved a chess piece on the board one forward. 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 The captain commanded the men to march on. 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 Can't you go on any longer? これ以上先に進んで行けないのか。 Have you studied Darwin's theory of evolution? ダーウィンの進化論を学びましたか。 We advanced under cover of darkness. 我々は夜陰に乗じて進んだ。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 Prices are high. インフレが進んでいます。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 He worked very hard, but could make little progress. 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 Your English has made gradual progress. 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 My watch gains thirty seconds a month. 私の時計は月に30秒進む。 History goes on with old ideas giving way to the new. 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。 We made for a pond at the foot of the hill. 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 She regretted not having gone into music. 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 The work is progressing steadily. 仕事は着々と進んでいる。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 The war is still going on. 戦争はまだ進行中です。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 We must promote sales. 私達は販売を促進しなければならない。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 Move along, please! 前に進んでください。 If all went according to her plan, she would be in great demand. もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 He has recently made remarkable progress in English. 彼の英語は最近著しく進歩した。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Shinko's brother is eight. 進子の弟は8歳です。 Not more than 40 percent of students go on university. せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 The players marched triumphantly across the field. 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 My promotion hangs on his decision. 私の昇進は彼の胸三寸である。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 Recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 The country advanced in civilization. その国は文化が進んだ。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Doctors have made great strides in their fight against cancer. 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 He was willing to care for that cat. 彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 The team will go ahead with the plan soon. そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 The soldiers were making for the enemy camp. 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 The new bridge is in process of construction. 新しい橋の建設が進行中だ。 Rapid and remarkable advances have been made in medicine. 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 They are willing to learn English. 彼らは進んで英語を学ぶ気がある。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 A band led the parade through the city. 楽隊が先頭に立って市を行進した。 Medical science has made a dramatic advance. 医学は劇的な進歩をしてきた。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Our progress was put in check. 我々の前進は阻まれた。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。