Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
They are willing to learn English.
彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
You wouldn't gain anything by a method like that.
そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
医学はめざましく進歩している。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Move along, please!
前に進んでください。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He is ahead of us in mathematics.
彼は数学では私達より進んでいる。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
The project is underway.
その計画は進められている。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
She advanced her watch ten minutes.
彼女は時計を10分進ませた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.