But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
I dared not go forward.
私には前進する勇気がなかった。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Another step, and you will fall down the precipice.
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
I don't know the reason why he will not go on to college.
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
She was promoted.
彼女は昇進した。
The new bridge is in process of construction.
新しい橋の建設が進行中だ。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.