The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He won't go on to graduate school.
彼は大学院に進学しないだろう。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
He has recently made remarkable progress in English.
彼の英語は最近著しく進歩した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.