Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made for the door. 彼は戸口の方に進んだ。 Not more than 40 percent of students go on university. せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 Your English has made gradual progress. 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 It looks like Janet's going to be kicked upstairs. ジャネットが昇進するみたいよ。 My sister has made remarkable progress in English. 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 The trouble is that my watch gains three minutes a day. 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 Talking like this, we are getting nowhere. このように話していては話は前に進まない。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 The train jerked forward. 電車は急に発進した。 Napoleon's army has advanced to Moscow. ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 He entered the business world instead of going on to college. 彼は大学へ進まず実業界に入った。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 I could not make my way at all because of the crowd. 人混みのために私は一歩も進めなかった。 If you keep trying, you will make progress. あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 He shows no mark of progress. 彼は少しも進歩の跡が見えない。 Little did I dream that we would expand our business to the U.S. うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 He helped the cause of world peace. 彼は世界平和という目的を促進した。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I wish he had gone on to university. 彼は大学に進学すればよかったのに。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 The essay treats of the progress of cancer research. この論文はがん研究の進歩について書いてある。 Move along, please! 前に進んでください。 He wriggled his way through the chairs. 彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。 He has recently made remarkable progress in English. 彼の英語は最近著しく進歩した。 The boat plowed the waves. 船は波をけたてて進んだ。 I got more and more bored as the speech went on. 演説が進むにつれてますます退屈になった。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 They all made for the door. 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 The party was well along when I came. わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。 Napoleon marched his armies into Russia. ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 We enjoyed watching a circus parade. 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 He is far in advance of the other students. 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 The dragonfly gracefully passed over the water. ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 They kept on feeling their way. 彼らは手探りで進み続けた。 They went on putting aside fallen stones. 彼らは落石をどかして進んだ。 The recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 He was promoted to the position of head teacher. 彼は校長に昇進した。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 The yacht sailed before the wind. ヨットは風を受けて進んだ。 They rushed towards their mother. 彼らは母親めがけて突進した。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 They are willing to help us out. 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 The soldiers headed for the frontier with caution. 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 I'm reluctant to let myself be known in strange company. 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 My watch is ten minutes fast. 時計は10分進んでいる。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 His job is to promote sales. 彼の仕事は販売の促進です。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 Our progress was put in check. 我々の前進は阻まれた。 How did the party go? パーティの進み具合は。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 He is ahead of his class in English. 彼は英語ではクラスの者より進んでいる。 Shinko is kindness itself. 進子はとても親切です。 It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Are we losing a day on the way to America? アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 Comparative studies now made rapid progress. 比較研究が今や急速に進歩した。 The scholarship enable her to go to college. 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 He made for the light he saw in the distance. 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 The army has advanced to the river. 軍隊は川のところまで進出した。 We all know that Mendel was way ahead of his time. メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 The church clock gains three minutes a week. 教会の時計は週に3分進む。 We were going along in the rain. 私たちは雨の中を進んで行った。 We crept toward the enemy. 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 My father was promoted to president. 父は社長に昇進した。