The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
They advanced on the enemy.
彼らは敵に向かって進んだ。
Tom's Japanese is improving little by little.
トムの日本語は少しずつ進歩している。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.