Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| No less than 40 percent of students go on to university. | 40%もの生徒が大学に進学する。 | |
| I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| I appreciate how hard you've worked to grow this business. | このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| At most 40 percent of students go on to university. | せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。 | |
| I made my way through the crowd. | 私は人込みを割って前進した。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| She proceeded with the work. | 彼女は仕事を進めた。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| How far have you got on that job? | あの仕事はどこまで進んでいる? | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| The arrow indicates the way to go. | 矢印が進むべき方向を指示する。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Go ahead with this work. | この仕事をどんどん進めなさい。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The dragonfly gracefully passed over the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | |
| The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| We chopped our way through the jungle. | 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 | |
| Progress is a comfortable disease. | 進化とは快適な悪疫である。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私達より進んでいる。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| They are willing to learn English. | 彼らは進んで英語を学ぶ気がある。 | |
| We should be headed for world peace. | 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| He's coming along nicely with his studies. | 彼は勉強がうまく進んでいる。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| The economy progressed slowly. | 経済の発展はゆっくりと進んだ。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The yacht sailed before the wind. | ヨットは風を受けて進んだ。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. | 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| Social conditions are going backward rather than forward. | 社会情勢は前進というより後退している。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| The sign indicates the way to go. | その標識は進む方向を示している。 | |
| His argument is more radical than yours. | 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |