Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| This alarm clock gains one minutes a day. | この目覚し時計は1日に1分進む。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| Her method is far in advance of ours. | 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| The country is well on the way to industrialization. | その国はさらに工業化が進んでいる。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| The yacht sailed before the wind. | ヨットは風を受けて進んだ。 | |
| He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. | 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 | |
| We advanced under cover of darkness. | 我々は夜陰に乗じて進んだ。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| They advanced on the enemy. | 彼らは敵に向かって進んだ。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| Some are moderate; some are radical. | おとなしいものもあれば、急進的なものもある。 | |
| He was mainly interested in the origin and development of the universe. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| He is ahead of our class in English. | 彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| At most 40 percent of students go on to university. | せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| The soldiers were making for the enemy camp. | 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| A new oil tanker was launched. | 新しいオイル・タンカーが進水した。 | |
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Shinko is full of fight. | 進子は闘志満々です。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| Talking like this, we are getting nowhere. | このように話していては話は前に進まない。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| They were labeled radicals. | 彼らは急進派の烙印を押された。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The boat made for the harbor. | そのボートは港の方に進んだ。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| The party was well along when I came. | わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Trade helps nations develop. | 貿易は諸国の発展を促進する。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| I was uncertain whether to advance or to retreat. | 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 | |
| We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| We should be headed for world peace. | 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them. | 進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| They all made for the door. | 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| Our advance was checked. | 我々の前進は阻まれた。 | |
| You should go on to a technical college. | あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 | |
| Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. | ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| His argument is more radical than yours. | 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| More than 40 percent of the students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| We must promote commerce with neighboring countries. | 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Pass down the car, please. | どうぞ中ほどへお進み下さい。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| His ideas were far in advance of the age in which he lived. | 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| The army advanced on the enemy. | 軍隊は敵に向かって進撃した。 | |
| He has built up his health through swimming. | 彼は水泳によって健康を増進させた。 | |