One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The party was well along when I came.
わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
Not less than 40 percent of students go on to university.
少なくとも40%の高校生が大学に進学する。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
She was able to go to college thanks to the scholarship.
彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Prices are high.
インフレが進んでいます。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
How did the party go?
パーティの進み具合は。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
My watch gains five seconds a day.
私の時計は1日に5秒進みます。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
They advanced on the enemy.
彼らは敵に向かって進んだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.