She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
My watch is ten minutes fast.
時計は10分進んでいる。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
If all went according to her plan, she would be in great demand.
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He has recently made remarkable progress in English.
彼の英語は最近著しく進歩した。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.