Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Never get off the train while it is going.
進行中の列車から降りるな。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
The alarm clock is ten minutes fast.
目覚し時計は10分進んでいます。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
My watch gains five seconds a day.
私の時計は1日に5秒進みます。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Move along, please!
前に進んでください。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
You wouldn't gain anything by a method like that.
そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.