It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The progress of civilization is very rapid.
文明の進歩がとても速い。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Talking like this, we are getting nowhere.
このように話していては話は前に進まない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The brass band marched around the town.
ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
That project is proceeding slowly.
その計画はゆっくりと進行している。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.