The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Go on.
進め。
My watch is ten minutes fast.
時計は10分進んでいる。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
They crept forward.
彼らは前方へはって進んでいった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
He has made little progress in his English.
彼は英語がほとんど進歩しなかった。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.