In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Go on.
進め。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.