His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I advanced the hands on the clock.
私は時計の針を進めた。
We must promote sales.
私達は販売を促進しなければならない。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
A new oil tanker was launched.
新しいオイル・タンカーが進水した。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
The teacher encouraged me to study abroad.
先生は私に留学してみなさいと進めた。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.