Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Never get off the train while it is going.
進行中の列車から降りるな。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
They are willing to learn English.
彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He took a step forward.
彼は1歩前へ進んだ。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Now folks, let's go on.
さあ、みんな、先へ進もう。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.