Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 Can't you go on any longer? これ以上先に進んで行けないのか。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 Everything went smoothly. 全てとんとん拍子に進んだ。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 Medical science has made a dramatic advance. 医学は劇的な進歩をしてきた。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 The war went against the country. 戦いはその国に不利に進んだ。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 My sister has made remarkable progress in English. 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 The yen is still low against the dollar. 円安が進んでいるね。 She was promoted. 彼女は昇進した。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 They moved ahead slowly. 彼らはゆっくり前進した。 He's coming along nicely with his studies. 彼は勉強がうまく進んでいる。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 That clock is one minute fast. あの時計は1分進んでいます。 The party went forward in the face of danger. 一行は危険をものともせず前進した。 She has been promoted twice since she joined this company. 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 The taxi seemed to go as slowly as a snail. タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。 It looks like Janet's going to be kicked upstairs. ジャネットが昇進するみたいよ。 Tom's Japanese is improving little by little. トムの日本語は少しずつ進歩している。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 He made for the door. 彼はドアのほうに進んだ。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 One more step, and I would have fallen off the cliff. もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 More than 40 percent of students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 Your English has made gradual progress. 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 The scholarship enable her to go to college. 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 The clock gains five minutes a day. その時計は1日に5分進む。 I could not make my way at all because of the crowd. 人混みのために私は一歩も進めなかった。 I think your father hoped you would go to college. 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 How far have you got on that job? あの仕事はどこまで進んでいる? I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 We advanced under cover of darkness. 我々は夜陰に乗じて進んだ。 At most 40 percent of students go on to university. せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 If you keep trying, you will make progress. あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 At least 49 percent of students go on to university. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 I'm rather hesitant about asking him a favor. あの人に頼むのはちょっと気が進まない。 They crept forward. 彼らは前方へはって進んでいった。 My watch gains thirty seconds a month. 私の時計は月に30秒進む。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 Our plans are progressing smoothly. 我々の計画はうまく進んでいる。 He was promoted to the position of school principal. 彼は校長に昇進した。 The army advanced up the hill. 軍隊は丘の上へ前進した。 Trial and error is essential to progress. 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 Pass down the car, please. どうぞ中ほどへお進み下さい。 He elbowed his way through the crowd. 彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 She made her way to the goal step by step. 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 He was envious of his friend's promotion. 彼は友人の昇進がうらやましかった。 We were going along in the rain. 私たちは雨の中を進んで行った。 He has recently made remarkable progress in English. 彼の英語は最近著しく進歩した。 More than 40 percent of the students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 We must promote sales. 私達は販売を促進しなければならない。 We must feel our way carefully in the dark. 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 He should be promoted in the light of what he has done for this company. 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. 事情があって私は大学進学をあきらめた。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 Possible timetable for the Aum trial. 考えられるオウム裁判の進行。 The ship was abreast of the shore. 船は岸と並行に進んだ。 He was promoted to section chief. 彼は課長に昇進した。 The soldiers were ordered to make an attack. 兵士は進撃を命じられた。 The brass band marched around the town. ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 She advanced the hands on the clock. 彼女は時計の針を進めた。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 Jane has made great progress in Japanese. ジェーンは日本語が大いに進歩した。 If all went according to her plan, she would be in great demand. もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 Japan is ahead of other advanced countries in electronics. 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 The ship sailed along the coast of Shikoku. 船は四国の海岸にそって進んだ。