Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 He asked me whether he should go on to university. 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 Tom's Japanese is improving little by little. トムの日本語は少しずつ進歩している。 More than 40 percent of students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 Little did I dream that we would expand our business to the U.S. うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 He was promoted to the position of school principal. 彼は校長に昇進した。 I did it willingly. 進んでそれをやりました。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 He has recently made remarkable progress in English. 彼の英語は最近著しく進歩した。 We crept toward the enemy. 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 The recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Go on. 進め。 She helped her mother of her own accord. 彼女は進んで母親の手伝いをした。 The soldiers headed for the frontier with caution. 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 You can't get ahead if you don't work hard. 一生懸命やらなければ進歩はない。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 A brass band is marching along the street. 吹奏楽隊が通りを行進している。 Comparative studies now made rapid progress. 比較研究が今や急速に進歩した。 I don't enjoy studying because I don't make any progress. 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 Talking like this, we are getting nowhere. このように話していては話は前に進まない。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 He was too tired to go any further. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 He made for the light he saw in the distance. 彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 His latest work is an advance on his previous one. 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 Rapid and remarkable advances have been made in medicine. 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 In the midst of this, it is IT that has made great progress. そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Set the clock right. It's ten minutes fast. 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 He was promoted to the position of head teacher. 彼は校長に昇進した。 He is ahead of us in mathematics. 彼は数学では私達より進んでいる。 A thorough investigation is now in progress. 詳しい調査は今進行中です。 His notions were what is called advanced. 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 Pass on, please, and do not obstruct the way. どうか先に進んで道をふさがないで下さい。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 That project is proceeding slowly. その計画はゆっくりと進行している。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 He made for the light he saw in the distance. 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 They advanced on the enemy. 彼らは敵に向かって進んだ。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 She regretted not having gone into music. 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 He made his way to the room. 彼はその部屋に進んだ。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 He deserves a promotion. 彼なら昇進しても当然だ。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 Move forward one step. もう少し前へ進める気がする。 They congratulated their 'sempai' on his promotion. 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 He has made great progress in speaking Mandarin. 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 Not to advance is to go back. 前進しないことは後退につながる。 The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 Our plans are progressing smoothly. 我々の計画はうまく進んでいる。 Now folks, let's go on. さあ、みんな、先へ進もう。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 He is qualified for promotion. 彼は昇進の資格がある。 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 He worked very hard, but could make little progress. 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 You wouldn't gain anything by a method like that. そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 They made their way toward the town. 彼らは町に向かって進んだ。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 Never get off the train while it is going. 進行中の列車から降りるな。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 They all made for the door. 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 We enjoyed watching a circus parade. 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 Ishida advances to third on a stolen base. 石田盗塁で3塁に進む。