Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
She advanced the hands on the clock.
彼女は時計の針を進めた。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.