Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! I am in a tight place. 進退きわまった。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 My watch gains one minute a day. 私の時計は一日に一分進む。 We made for a pond at the foot of the hill. 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 The church clock gains three minutes a week. 教会の時計は週に3分進む。 He was promoted to the position of school principal. 彼は校長に昇進した。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 The brass band marched around the town. ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 The rate of inflation is slowing down. インフレ進行度は鈍っている。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 The soldiers headed for the frontier with caution. 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 I'm a little hesitant to ask a favor of that person. あの人に頼むのはちょっと気が進まない。 The troops advanced twenty miles. 軍隊は20マイル前進した。 If all went according to her plan, she would be in great demand. もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 Just step right over there. あそこに進んでください。 Possible timetable for the Aum trial. 考えられるオウム裁判の進行。 You wouldn't gain anything by a method like that. そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 He was envious of his friend's promotion. 彼は友人の昇進がうらやましかった。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 He has made little progress in his English. 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 The dragonfly was skimming across the water. ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 We were going along in the rain. 私たちは雨の中を進んで行った。 He is ahead of our class in English. 彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。 He wriggled his way through the chairs. 彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 Plans are under way to build a new city hospital. 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 Not less than 40 percent of students go on to university. 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 He was advanced to a managerial post. 彼は管理職に昇進した。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 That project is proceeding slowly. その計画はゆっくりと進行している。 We chopped our way through the jungle. 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 I didn't say such a thing of my own will. 私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 They kept on feeling their way. 彼らは手探りで進み続けた。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 The army has advanced to the river. 軍隊は川のところまで進出した。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 He should be promoted in the light of what he has done for this company. 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 Napoleon marched his armies into Russia. ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Napoleon's army has advanced to Moscow. ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 She was able to go to college thanks to the scholarship. 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Japanese industry has made great advances since the war. 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 I was uncertain whether to advance or to retreat. 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 My father was promoted to president. 父は社長に昇進した。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 Set the clock right. It's ten minutes fast. 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man. 男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。 I got more and more bored as the speech went on. 演説が進むにつれてますます退屈になった。 The student's progress is satisfactory. その生徒の進歩は申し分ない。 Shinko disputed with him about it. 進子はそのことで彼とやりあった。 They marched in a parade through the streets of Paris. 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 He elbowed his way through the crowd. 彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 She proceeded with the work. 彼女は仕事を進めた。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 I did it willingly. 進んでそれをやりました。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 I'm reluctant to let myself be known in strange company. 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 Pass down the car, please. どうぞ中ほどへお進み下さい。 Computers have made rapid progress. コンピューターは急速な進化を遂げた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。