After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
I didn't say such a thing of my own will.
私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
We pressed on, regardless.
それにしても、進めた。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
We enjoyed watching a circus parade.
私達はサーカスの行進を見て楽しかった。
We made for a pond at the foot of the hill.
私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
I advanced the hands on the clock.
私は時計の針を進めた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.