She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The robot made its way toward him.
そのロボットは彼の方へ進んだ。
He has made little progress in his English.
彼は英語がほとんど進歩しなかった。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
A new oil tanker was launched.
新しいオイル・タンカーが進水した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
I didn't say such a thing of my own will.
私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.