He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
She advanced her watch ten minutes.
彼女は時計を10分進ませた。
Our advance was checked.
我々の前進は阻まれた。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
That project is proceeding slowly.
その計画はゆっくりと進行している。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We must promote sales.
私達は販売を促進しなければならない。
We chopped our way through the jungle.
我々はジャングルを切り開いて進んだ。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
The scholarship enable her to go to college.
奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He has recently made remarkable progress in English.
彼の英語は最近著しく進歩した。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
This clock gains one minute a day.
この時計は一日1分進む。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
医学はめざましく進歩している。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.