There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
Just step right over there.
あそこに進んでください。
Shinko's brother is eight.
進子の弟は8歳です。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The alarm clock is ten minutes fast.
目覚し時計は10分進んでいます。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He's coming along nicely with his studies.
彼は勉強がうまく進んでいる。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
No less than 40 percent of students go on to university.
40%もの生徒が大学に進学する。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
She made her way to the goal step by step.
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Move along, please!
前に進んでください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.