Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
If you keep trying, you will make progress.
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
We made for a pond at the foot of the hill.
私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
If all went according to her plan, she would be in great demand.
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He took a step forward.
彼は1歩前へ進んだ。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
He is getting on very well with his English.
彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Move along, please!
前に進んでください。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
I did it willingly.
進んでそれをやりました。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
医学はめざましく進歩している。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
More than 40 percent of the students go on to university.