Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 More than 40 percent of the students go to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 I don't enjoy studying because I don't make any progress. 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 The soldiers were making for the enemy camp. 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 A month has passed and the work has made little progress. 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 Napoleon's army has advanced to Moscow. ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 Pass down the car, please. どうぞ中ほどへお進み下さい。 He won't go on to graduate school. 彼は大学院に進学しないだろう。 The boat plowed the waves. 船は波をけたてて進んだ。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 They congratulated their colleague on his promotion. 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 Plans are under way to build a new city hospital. 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 The work is progressing steadily. 仕事は着々と進んでいる。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 They advanced to the river. 彼らは川まで前進した。 My sister has made remarkable progress in English. 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 His ignorance hindered us in our progress. 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 He decided neither to advance nor to retreat. 彼は前進も後退もすまいと決めた。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 Another step, and you will fall down the precipice. もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 Fresh vegetables promote health. 新鮮な野菜は健康を増進する。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 The robot made its way toward him. そのロボットは彼の方へ進んだ。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 I'm reluctant to let myself be known in strange company. 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. 事情があって私は大学進学をあきらめた。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 Altogether, things are going well. 概して事態はうまく進んでいる。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 A thorough investigation is now in progress. 詳しい調査は今進行中です。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 How are you getting along with your work? 仕事の進み具合はどうですか。 My watch gains five minutes a day. 私の時計は日に五分進む。 We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 Set the clock right. It's ten minutes fast. 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The soldiers advanced toward the town. 兵士は町へ向かって前進した。 I'm a little hesitant about asking her for a favor. あの人に頼むのはちょっと気が進まない。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 Move along, please. 前に進んでください。 They crept forward. 彼らは前方へはって進んでいった。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 At least 49 percent of students go on to university. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 They advanced on the enemy. 彼らは敵に向かって進んだ。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 We made our way towards our hometown. 私達は故郷に向かって進んで行った。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He couldn't make up his mind which course to follow. 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 They went ahead with the plan since there were no objections. 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 American parents are willing to say good things about their children in public. アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 About this time, the disease slowed. このころ、病気の進行は遅くなった。 She walked carefully so as not to stumble over a rock. 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 We made for a pond at the foot of the hill. 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 Mr. White is a liberal politician. ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 He wriggled his way through the chairs. 彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Kick with your legs straight to go forward. ばた足をして進もう。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 He was wrong to go ahead with the plan. 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 Ishida advances to third on a stolen base. 石田盗塁で3塁に進む。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 They made their way toward the town. 彼らは町に向かって進んだ。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 She advanced her watch ten minutes. 彼女は時計を10分進ませた。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. 光は秒速186、000マイルで進む。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。