The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
The progress of civilization is very rapid.
文明の進歩がとても速い。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.