UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '進'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did it willingly.進んでそれをやりました。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Move along, please!前に進んでください。
The project is underway.その計画は進められている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We made for a pond at the foot of the hill.私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
I advanced the hands on the clock.私は時計の針を進めた。
The new bridge is in process of construction.新しい橋の建設が進行中だ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
His selfishness got in the way of his promotion.彼はわがままだったので昇進できなかった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
They made their way through the crowd.彼らは群集をかき分けて進んだ。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.昇進が見送られた女には働く励みがない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
That clock is one minute fast.あの時計は1分進んでいます。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
Not more than 40 percent of students go on university.せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。
I cannot help wondering at his progress.彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
Jane has made great progress in Japanese.ジェーンは日本語が大いに進歩した。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
He shows no mark of progress.彼は少しも進歩の跡が見えない。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Just step right over there.あそこに進んでください。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
He made his way to the room.彼はその部屋に進んだ。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
We pressed on, regardless.それにしても、進めた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
Our advance was checked.我々の前進は阻まれた。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He is out for promotion.彼は昇進をねらっている。
He was advanced to the rank of general.彼は、将官に、昇進した。
He asked me whether he should go on to university.彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
He was promoted to section chief.彼は課長に昇進した。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
The train jerked forward.電車は急に発進した。
How did the party go?パーティの進み具合は。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Let's press on with our work.仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
Could you move forward so we can close the door?ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.光は秒速186、000マイルで進む。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License