Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They moved ahead slowly.
彼らはゆっくり前進した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
She advanced her watch ten minutes.
彼女は時計を10分進ませた。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Not more than 40 percent of students go on university.
せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。
We must promote sales.
私達は販売を促進しなければならない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
I am in a tight place.
進退きわまった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.