Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
He is getting on very well with his English.
彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
I don't enjoy studying because I don't make any progress.
勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
She proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた。
We must promote sales.
私達は販売を促進しなければならない。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の進展について逐一知らせてください。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Not less than 40 percent of students go on to university.
少なくとも40%の高校生が大学に進学する。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.