A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The scholarship enable her to go to college.
奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Go on.
進め。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
I'm planning to go to graduate school.
私は大学院に進学するつもりです。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?