Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
We were going along in the rain.
私たちは雨の中を進んで行った。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
Your English has made gradual progress.
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Only 40 percent of students go on to university.
わずか40%の生徒しか大学に進学しない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I'm planning to go to graduate school.
私は大学院に進学するつもりです。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
The progress of civilization is very rapid.
文明の進歩がとても速い。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
医学はめざましく進歩している。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
I don't know the reason why he will not go on to college.
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Tom's Japanese is improving little by little.
トムの日本語は少しずつ進歩している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The boat made for the harbor.
そのボートは港の方に進んだ。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.