The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Just step right over there.
あそこに進んでください。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Go on.
進んで。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Set the clock right. It's ten minutes fast.
時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
This watch is ten minutes fast.
この時計は10分進んでいる。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Prices are high.
インフレが進んでいます。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
I don't enjoy studying because I don't make any progress.
勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
Another step, and you will fall down the precipice.
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.