The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
The robot made its way toward him.
そのロボットは彼の方へ進んだ。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
He made his way to the room.
彼はその部屋に進んだ。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
Go on.
進んで。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
No less than 40 percent of students go on to university.
40%もの生徒が大学に進学する。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
My watch gains two minutes a month.
ぼくの、時計はひと月に2分進む。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.