Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
I think your father hoped you would go to college.
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Your English has made gradual progress.
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He won't go on to graduate school.
彼は大学院に進学しないだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
This clock gains one minute a day.
この時計は一日1分進む。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.