The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He took a step forward.
彼は1歩前へ進んだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
オリンピックの準備はすでに進行中だ。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の進展について逐一知らせてください。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
Shinko's brother is eight.
進子の弟は8歳です。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
She proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
He is ahead of us in English.
彼は英語では私達より進んでいる。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
You wouldn't gain anything by a method like that.
そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
Move along, please!
前に進んでください。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.