The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The boat made for the harbor.
そのボートは港の方に進んだ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
Move along, please!
前に進んでください。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
Talking like this, we are getting nowhere.
このように話していては話は前に進まない。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.