Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 No, it gains ten minutes a day. いいえ、一日に十分も進むんです。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 She advanced her watch ten minutes. 彼女は時計を10分進ませた。 About this time, the disease slowed. このころ、病気の進行は遅くなった。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 They marched in a parade through the streets of Paris. 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 The dragonfly gracefully passed over the water. ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 The boys marched on, singing merrily. 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 Set the clock right. It's ten minutes fast. 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 The soldiers were marching with their swords shining. 兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。 A month has passed and the work has made little progress. 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 He is ahead of our class in English. 彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。 The brass band marched around the town. ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 I am in a tight place. 進退きわまった。 He's coming along nicely with his studies. 彼は勉強がうまく進んでいる。 I wish he had gone on to university. 彼は大学に進学すればよかったのに。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 He couldn't make up his mind which course to follow. 彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 We went due north. 我々は真っすぐ北へ進んだ。 How did the party go? パーティの進み具合は。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 The investigation is under way. その調査は進行中です。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks. 彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。 He has built up his health through swimming. 彼は水泳によって健康を増進させた。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Could you move forward so we can close the door? ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 His notions were what is called advanced. 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 Move forward one step. もう少し前へ進める気がする。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Our progress was put in check. 我々の前進は阻まれた。 I was uncertain whether to advance or to retreat. 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 Tom's Japanese is improving little by little. トムの日本語は少しずつ進歩している。 I thrust my way through the crowd. 私は人込みを押し分けて進んだ。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 Altogether, things are going well. 概して事態はうまく進んでいる。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He threw away his chance of promotion. 彼は昇進の機会を無にした。 Only 40 percent of students go on to university. わずか40%の生徒しか大学に進学しない。 I could not make my way at all because of the crowd. 人混みのために私は一歩も進めなかった。 Go on. 進んで。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 Full speed ahead! 全速前進。 We went ahead with the plan for the party. 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 The soldiers were making for the enemy camp. 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 A band led the parade through the city. 楽隊が先頭に立って市を行進した。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Prices are high. インフレが進んでいます。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 I'm rather hesitant about asking him a favor. あの人に頼むのはちょっと気が進まない。 Comparative studies now made rapid progress. 比較研究が今や急速に進歩した。 His speech had more and more power as it went along. 話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。 They advanced to the river. 彼らは川まで前進した。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 She helped her mother of her own accord. 彼女は進んで母親の手伝いをした。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 American parents are willing to say good things about their children in public. アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 I had to compete with him for promotion. 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 The project is underway. その計画は進められている。 We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 I dared not go forward. 私には前進する勇気がなかった。