America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Your English has made gradual progress.
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
They are willing to learn English.
彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
He took a step forward.
彼は1歩前へ進んだ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
I'm planning to go to graduate school.
私は大学院に進学するつもりです。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
She advanced the hand ten minutes.
彼女は時計の針を10分進ませた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I didn't say such a thing of my own will.
私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.