Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Set the clock right. It's ten minutes fast. | 時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| Move along, please. | 前に進んでください。 | |
| It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. | 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 | |
| She advanced the hands on the clock. | 彼女は時計の針を進めた。 | |
| Our progress was put in check. | 我々の前進は阻まれた。 | |
| Now folks, let's go on. | さあ、みんな、先へ進もう。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| The demonstrators marched in order. | デモ隊は整然と行進した。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| Prices are high. | インフレが進んでいます。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| That fish travels in a group, don't they? | その魚は群れを成して進んでいくのですね。 | |
| Computers have made rapid progress. | コンピューターは急速な進化を遂げた。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| Everything went smoothly. | 全てとんとん拍子に進んだ。 | |
| He made for the door. | 彼はドアのほうに進んだ。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| They seem determined to press forward with their program of reform. | 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| How far have you got on that job? | あの仕事はどこまで進んでいる? | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| The country advanced in civilization. | その国は文化が進んだ。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| Some are moderate; some are radical. | おとなしいものもあれば、急進的なものもある。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Shinko is full of fight. | 進子は闘志満々です。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| Dogs bark when the caravan passes by. | 犬は吠えても隊商は進む。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Can't you go on any longer? | これ以上先に進んで行けないのか。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Unfortunately, like other developed countries, America is graying. | 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 | |
| The event was forgotten in progress of time. | その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| He pushed his plan strongly. | 彼は自分のプランを強硬に推し進めた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| He was willing to work for others. | 彼は進んで他人のために働いた。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| I hope you will join us in the parade and march along the street. | 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| They all made for the door. | 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| They are willing to learn English. | 彼らは進んで英語を学ぶ気がある。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| But something has gone wrong. | けれども、何かがおかしな方向に進みました。 | |
| America is ahead in space technology. | アメリカは宇宙技術において進んでいる。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| We must promote commerce with neighboring countries. | 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 | |
| They opposed Darwin's theory of evolution. | 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| They did not wish to go any farther. | 彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| The rate of inflation is slowing down. | インフレ進行度は鈍っている。 | |
| I got more and more bored as the speech went on. | 演説が進むにつれてますます退屈になった。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 | |
| Social conditions are going backward rather than forward. | 社会情勢は前進というより後退している。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Her studies are improving slowly but steadily. | 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. | 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 | |
| They made for the exit. | 彼らは出口のほうに進んだ。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |