Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
The new bridge is in process of construction.
新しい橋の建設が進行中だ。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
The boat made for the harbor.
そのボートは港の方に進んだ。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Not more than 40 percent of students go on university.
せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he