The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
He won't go on to graduate school.
彼は大学院に進学しないだろう。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
He wriggled his way through the chairs.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
The robot made its way toward him.
そのロボットは彼の方へ進んだ。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
The party was well along when I came.
わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.