The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
He wriggled his way through the chairs.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Talking like this, we are getting nowhere.
このように話していては話は前に進まない。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.