It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
He was not able to marry her.
彼は彼女と添い遂げられなかった。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
You can make it.
あなたはそれを成し遂げることができる。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.