They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
You can make it.
あなたはそれを成し遂げることができる。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
We brought off the task.
その仕事はやり遂げた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He finally succeeded in climbing that mountain.
彼は遂にあの山に登ることに成功した。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We'll finish it if it takes us all day.
一日かかってもやり遂げる。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.