They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
He finally succeeded in climbing that mountain.
彼は遂にあの山に登ることに成功した。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
He carried out the plan.
彼はその計画を成し遂げた。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.