If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
She carried out the plan.
彼女はその計画を成し遂げた。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.