In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He finally succeeded in climbing that mountain.
彼は遂にあの山に登ることに成功した。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He was not able to marry her.
彼は彼女と添い遂げられなかった。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.