Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 My pulse is slow. 脈が遅いです。 Oh, the train is being delayed. ああ。電車が遅れている。 This was a bad week. My train was late two days in a row. 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 I met her late that evening. その夜遅くに彼女に会った。 She is proud of never having been late for school. 彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 Your opinion seems to be out of date. あなたの意見は時代遅れのように思われます。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 He explained to Mary why he was late for her birthday party. 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 He got up late and was late for school. 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 We took a taxi so we wouldn't be late. 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 He apologized to her for being late. 彼は彼女に遅れたことをあやまった。 She was almost late for school. 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 Please tell me the reason that you were late. 遅刻の理由を言って下さい。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 She was late because of the heavy traffic. 彼女は交通渋滞のために遅れた。 Hurry up, or you will be late. 急がないと遅れますよ。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 We were held up for two hours on account of an accident. 私達はある事故のため2時間遅れた。 I'm awfully sorry that I was late. 遅れまして、誠に申し訳ありません。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 Unless you hurry, you will be late for school. 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 I missed the train by only a few minutes. ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 We hurried to the airport only to miss the plane. 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 I was late because of the rain. 雨で私は遅れた。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻したのですか。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Short skirts have already gone out of fashion. ショートスカートはすでに時代遅れである。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 Why are you always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 He has never been late for school. 彼は今まで学校に遅れたことがない。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He was warned not to be late for school again. 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 Tom worked until late at night. トムは夜遅くまで仕事をしていた。 I don't like your coming late every day. 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 This machine is now out of date. この機械はもう時代遅れだ。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 We'll all die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 I got up very late this morning. 私は今朝とても遅く起きた。 It's too late now. いまさら遅いよ。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 I cautioned him against being late. 彼に遅れないように注意した。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 Come here by ten at the latest. 遅くとも10時までには来なさい。 The train is 30 minutes late. 列車は30分遅れている。 If he should arrive late, you may start the conference without him. もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The bus was late because of the traffic jam. バスは交通渋滞のために遅れた。 Why were you late this morning? 今朝はなぜ遅刻したの? Tom speaks slower than Bill. トムがビルより遅く話す。 It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 You are always late. あなたはいつも遅れる。 I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 Keep up with the times. 時代に遅れないように。 I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 I worked far into the night. 私は夜遅くまで働いた。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 She came late as usual. いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 Never be this late again. もう二度とこんなに遅れてはいけません。 Long hair is out of fashion now. 長髪は今や流行遅れだ。 Is loud music OK with the neighbors at this hour? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? The plane came in 30 minutes late. 飛行機は30分遅れて到着した。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 He is slow to decide, but he is quick to act. 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 The train was delayed two hours owing to the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. 大雪のため列車は10分遅れた。 What should we do if he happens to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 Hurry up, or you'll be late for school. 急がないと学校に遅れますよ。 If I'm late, I'll call. 遅くなるときは電話します。 He is often late for work. 彼はよく会社に遅れる。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 Few girls were late for school. 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 The bus just had to be delayed when I'm in a hurry. 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 The bank shuts late on Fridays. 金曜日の銀行は遅じまいだ。