UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I'm sorry for the delay in my reply.お返事が遅れまして、申し訳ありません。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
She came late as usual.いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
Some of the students were late for school.学校に遅れた学生もいた。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
It's never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
You got here late, didn't you?君は遅れて来たよね?
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
He got up late and was late for school.彼は朝寝坊して学校に遅れた。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
He was at work till late at night.彼は遅くまで仕事をしていた。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
Sorry to be late.遅れて申し訳ない。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
About this time, the disease slowed.このころ、病気の進行は遅くなった。
I'm sorry I'm so late.遅れて申し訳ありません。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
What should we do if he happens to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
A thick fog delayed our flight.濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I told him not to be late.彼に遅れないようにいいました。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Better late than never.遅くてもしないよりはまし。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Better late than never.遅くても来ないよりまし。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Heaven's vengeance is slow but sure.天罰は遅くとも必ず来る。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Better late than never.遅くともしないよりまし。
It is never too late to mend.改めるのに遅すぎるということはない。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
The trains are running late.列車のダイヤが遅れています。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
We all die sooner or later.遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Better late than never.遅くともやらないよりはまし。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
My father used to drink till late at night.私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。
We may be late for school.私達は学校に遅れるかもしれない。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Why is it that you're always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License