The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We may be late for school.
私達は学校に遅れるかもしれない。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
He sits up studying till late at night.
彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
Sorry I'm late. I overslept.
遅れてごめん。寝坊しちゃった。
She was late for the bus.
彼女はバスに遅れた。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
Spring is late coming this year.
今年は春の訪れが遅い。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
It's too late.
遅すぎる。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
We were late because of the storm.
私たちは嵐のために遅れた。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Betty arrived the latest.
ベティはいちばん遅れて来ました。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
It matters little if we are late.
遅れたって大したことではない。
I might be a few minutes late.
数分遅れるかもしれません。
He's worried that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
Nobody fell behind in the marathon race.
マラソンで誰も遅れをとらなかった。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
Tom arrived last.
トムは一番遅れて着きました。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
I met her late in the evening.
その夜遅くに彼女に会った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He was late for the 7:30 bus.
彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Though it was very late, he went on working.
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
The bad weather is responsible for the delay.
遅れたのは悪天候のせいである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.