The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Will you please adjust the clock? It's slow.
その時計遅れているから直してくれないかい。
Your opinion seems to be out of date.
あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
I apologized profusely for my being late.
私は遅れたことを大げさに詫びた。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
He will fail ill sooner or later.
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
Run fast, or you will be late for school.
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
I wonder why John is always late for school.
ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Some men are slow at figures.
男性でも計算の遅い人もいる。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
It's getting late, so we'd better get going.
もう遅いので・・・。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Go at once, or you will be late for school.
すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
I was late because of heavy traffic.
交通渋滞のため、私は遅れました。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
Sooner or later, he will master French.
遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅れる。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I stayed up late last night.
夕べ遅かったんです。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I ran and ran; otherwise I might have been late.
私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
I got up late this morning.
私は今朝、遅く起きた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The bus was delayed an hour by the accident.
その事故でバスは1時間遅れた。
She is often late for school on a rainy day.
彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.