UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was late for school this morning.私は今朝学校に遅れました。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
He'll run out of luck sooner or later.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The bank shuts late on Fridays.金曜日の銀行は遅じまいだ。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
I got up too late and was late for school.朝寝坊して遅刻してしまった。
On account of an accident, I was late for school.事故で学校に行くのが遅くなった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
Pardon my being late.遅れてすいません。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
We must allow for some delay.多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
We were held up for two hours on account of an accident.私たちはある事故のために2時間遅れた。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
She sat up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
We were late as a result of the traffic jam.交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
They will find out sooner or later.彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
The students apologized to the teacher for being late to class.生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
Tom arrived late at the station.トムは駅に遅く着いた。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
My watch loses three minutes a day.私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
It's never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Tom was late for dinner.トムは夕食に遅れた。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The bad weather is responsible for the delay.遅れたのは悪天候のせいである。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I met her late that evening.その夜遅くに彼女に会った。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
We'll all die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
She was late for the bus.彼女はバスに遅れた。
I bet he arrives late - he always does.きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
That is because I got up late.それは私が遅く起きたからです。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
It is necessary to keep up with the times.時勢に遅れない様にしなければなりません。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
They stayed up late talking.彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
It's too late now.もう手遅れだ。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
I apologize for the late reply.返事が遅れてすみません。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License