Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 He fell behind in his English class. 彼は英語の授業で遅れをとった。 He turned up an hour later. 彼は1時間遅れで現れた。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 I apologize for the delay in sending the agenda. 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. 私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。 The train arrived ten minutes behind schedule. 列車は10分遅れて到着した。 It was typical of him to arrive late. 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 We may be late for school. 私達は学校に遅れるかもしれない。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 I was late for school this morning. 私は今朝学校に遅れました。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 We were worried we might miss the train. 我々は列車に遅れないかと心配だった。 They crowded into my house late at night. 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 He sits up studying till late at night. 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 Sorry I'm late. 遅刻してごめんなさい。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 We hurried so as not to be late for the concert. 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 Sorry I'm late for the meeting. 会議に遅れてすみません。 I hurried so I wouldn't miss the train. その列車に乗り遅れないように急いだ。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 You'll miss the train if you don't hurry. 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 We were late as a result of the traffic jam. 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 Tom reads slowly. トムは読むのが遅い。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 Sorry to be late. 遅れて申し訳ない。 I was delayed by a traffic jam. 渋滞で遅れました。 Why were you late this morning? なぜ、今朝遅刻したの。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 I would often sit reading far into the night. 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 The train was delayed by snow. 列車は雪のため遅れた。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 We'll all die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 Many people were late for the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 We all die sooner or later. 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 He usually comes home late. 彼は普通遅く家に帰ります。 He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 It is rather difficult for an old man to keep up with the times. 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 Don't be late. 遅れるなよ。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 You should apologize to him for coming late. 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 I missed the bus. バスに乗り遅れた。 I go to bed late at night. 私は夜遅くに寝ます。 I appreciate the lateness of the hour. 時間が遅いことは承知しています。 Devil take the hindmost. 遅れたやつは鬼に食われろ。 He has never been late for school. 彼は今まで学校に遅れたことがない。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 He was at work till late at night. 彼は夜遅くまで仕事していた。 We hurried to the airport, but we missed the plane. 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 Why are you always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? He has never been late for school. 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 The accident happened late at night. その事故は夜遅く起こった。 The bus was late because of the traffic jam. バスは交通渋滞のために遅れた。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 Even though the train was late, we made it in time. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 The train is thirty minutes late. 列車は30分遅れている。 If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 Hurry, or you'll miss the train. 急がないと列車に乗り遅れますよ。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 We were unable to make contact with them until it was too late. 我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 He would often sit up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 He cannot be a slow learner. 彼は覚えが遅いはずがない。 Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 It's too late to apologize now. 今さら謝っても遅いよ。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 As is often the case with him, he was late. 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 That was because my watch was five minutes slow. 私の時計が5分遅れていたせいだった。 She was worried that she might be late for the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。