Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's desperately trying to make up for the delay. 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。 How is it that you are always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 I was late for school this morning. 私は今朝学校に遅れました。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 I asked him not to play the piano late at night. 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。 You'll miss the train. 電車に遅れますよ。 Those shoes are out of date. その靴は時代遅れだ。 Those shoes are old fashioned. その靴は時代遅れだ。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 I'm never late for school. 僕は決して学校に遅刻しない。 I was delayed by a traffic jam. 渋滞で遅れました。 He missed the last train. 彼は最終電車に乗り遅れた。 He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 He explained to Mary why he was late for her birthday party. 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 I left early so as not to be late. 遅れないよう早く出発した。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 If he had come five minutes later, he would have missed the train. もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 I was afraid I should be late. 遅刻するのではないかと心配した。 I hurried in order not to be late for school. 私は学校に遅刻しないように急いだ。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 Tom showed up fifteen minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 Hurry up, or you will miss the last train. 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 Getting up late, I missed the bus. 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 This watch is ten minutes slow. この時計は10分遅れている。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 Why are you always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 Walk faster, or you'll miss the train. もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 I surfed the net late last night. 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 I was late for the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 I'm sorry for the late response. 返事が遅れてすみません。 Be quick, or you will miss the train. 急がなければ汽車に遅れますよ。 We were held up for two hours on account of an accident. 私たちはある事故のために2時間遅れた。 I would often sit reading far into the night. 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 I hope he will not let us down again by being late. 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 You look upon my idea as being behind the times. あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 That's right, they've been late twice already. そうさもう二度と遅れなくてすむ。 There's a good chance that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 As was often the case with him, he came late. よくあることだが、彼は遅れてやってきた。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 Jim's father always comes home late. ジムの父はいつも帰宅が遅い。 What keeps you up so late? 何でこんなに遅くまで起きてるの? The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 I was late on account of an accident. 私は事故のために遅れた。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 You were late for work. 君は仕事に遅刻したね。 I don't know why he was late. 私は彼が遅れた理由がわからない。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。 He came to school very late. 彼は大変遅れて学校にきた。 The bank shuts late on Fridays. 金曜日の銀行は遅じまいだ。 Sooner or later, the hostages will be released. 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 She apologized to his father for coming home late. 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 列車は吹雪のため2時間遅れた。 Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。 His mental development was slow. 彼の精神の発達は遅かった。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 Is loud music OK with the neighbors at this hour? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? He has never been late for school. 彼は今まで学校に遅れたことがない。 I stayed up much later when I was a student. 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 I'm sorry. I will be 10 minutes late. ごめん。10分ほど遅れるわ。 The bus was late because of the traffic jam. バスは交通渋滞のために遅れた。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 She should have arrived late last night. 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Let's beat it before it gets too late. 遅くならないうちに行きましょう。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 Why is it that you're always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 I suppose he will be late. 彼は遅刻すると思う。 I ran to the station not to miss the train. 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 She sat up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 If I'm late, don't wait for me. もし私が遅れたら、待たないでくれ。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 All you have to do is apologize for being late. 君は遅れたことを謝りさえすればいい。 That was because my watch was five minutes slow. 私の時計が5分遅れていたせいだった。 He cannot be a slow learner. 彼は覚えが遅いはずがない。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 As is often the case, he was late for school. よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 Better late than never. 遅くともなさざるにまさる。 We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。