This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Tom arrived last.
トムは一番遅れて着きました。
They're late, as usual.
相変わらず、彼らは遅いです。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
I often sit up late at night to read.
私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
We mustn't be late.
遅れてはいけない。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.
彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
Get up at once, or you will be late for school.
すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Why have you delayed seeing the dentist?
歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She is often late for school on a rainy day.
彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
I would often sit reading far into the night.
私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I met her late in the evening.
その夜遅くに彼女に会った。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
On account of an accident, I was late for school.
事故で学校に行くのが遅くなった。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
She may have missed the train.
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I apologize for not replying right away.
返事が遅れてすみません。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
I found out why Tom was late.
どうしてトムが遅れたかわかった。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
Every time we go hiking, he falls behind.
ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?
谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.