Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry for the delay in my reply. お返事が遅れまして、申し訳ありません。 Keep up with the times. 時代に遅れないようにしよう。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I missed the train by only one minute. ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 The bus just had to be delayed when I'm in a hurry. 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 Why is it that you are always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? We'll be late for class. 授業に遅れるよ。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 It is never too late to mend. 改めるのに遅すぎるということはない。 Students arriving late will not be permitted to enter the hall. 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 He was warned not to be late for school again. 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 He will regret it sooner or later. 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 Hurry up, or you'll be late. 早くしなさい! 遅刻するよ! Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 It is never too late to learn. 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 It's because I missed my usual train. いつもの列車に乗り遅れたものですから。 The train was almost an hour behind time. 電車はほとんど一時間遅れていた。 I'll be a little late tonight for check-in. チェックインするのが少し遅くなります。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 I missed the last bus yesterday. きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 The train was late because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 What should we do if he happens to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 Did the plane make up for the lost time? 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 We may be late for school. 私達は学校に遅れるかもしれない。 This was a bad week. My train was late two days in a row. 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 I told him not to be late. 彼に遅れないようにいいました。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 I was afraid I'd be late. 遅刻するのではないかと心配した。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 Don't be late for school. 学校に遅れてはいけません。 He was impatient of any delays. 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 This morning I missed the 8:30 train by five minutes. 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 I wonder why John is always late for school. ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? Even though the train was late, we made it in time. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 Tom speaks slower than Bill. トムがビルより遅く話す。 Don't be late for school tomorrow. 明日は学校に遅れるな。 I missed the bus. そのバスに遅れた。 The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 Though it was very late, he went on working. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞で会議に遅れた。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていてはならない。 He sits up studying till late at night. 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 Seeing that it is late, we should go home. もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 Oh, the train is being delayed. ああ。電車が遅れている。 Please forgive me for being late. 遅刻したことをゆるしてください。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 He is trying to keep up with the current of the times. 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 If you don't eat fast, you will be late for school. 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 Why is it that you are always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 Better late than never. 遅くともなさざるにまさる。 We had a late lunch at two. 2時に遅い昼食をとった。 She didn't mention the reason for being late. 彼女は遅れてきた理由を言わなかった。 "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 She may be late, in which case we will wait. 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 If she hasn't missed the train! 乗り遅れていなければいいのに。 He will tell me everything sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 Please excuse my being late. 遅れてごめんなさい。 Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。 I'll be late. 遅くなります。 I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 She is often late for school on a rainy day. 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 He called in to say that he'd be late. 彼は遅刻しますと電話を入れた。 Perhaps the train has been delayed. 多分その列車は遅れています。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 We were held up for two hours on account of the accident. 私は事故のため2時間遅れた。 She excused herself for coming late. 彼女は遅れてきた言い訳をした。 I apologized profusely for my being late. 私は遅れたことを大げさに詫びた。 Procrastination is the thief of time. 遅延は時間泥棒である。 As I was late, I took a bus. 遅れたので私はバスに乗った。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 It was careless of you to miss the bus. バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 Tom is working late. トムは遅くまで仕事をしている。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 Tom arrived three hours late. トムは三時間遅れて到着した。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 You should apologize to him for coming late. 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 I took the 10:30 train, which was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 Don't miss the bus. バスに乗り遅れるな。