The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is too late.
もう遅すぎる。
I asked him not to play the piano late at night.
夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
The train was delayed because of snow.
列車は雪のために遅れた。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
I told her not to be late.
遅れないように彼女に言った。
I apologized profusely for my being late.
私は遅れたことを大げさに詫びた。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
I stayed up late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She stayed up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
I was late for school this morning.
私は今朝学校に遅れました。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I would often sit reading far into the night.
私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
It matters little whether he comes late or not.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.