Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| Dick is sometimes late for school. | ディックは時々学校に遅刻してくる。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. | 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Sorry. The train was late. | ごめん。電車が遅れちゃって。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| I'm sorry for the late response. | 返事が遅れてすみません。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| You got here late, didn't you? | 君は遅れて来たよね? | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. | ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 | |
| I'll be late. | 遅くなります。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late. | 彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。 | |
| Please excuse my being late. | 遅れてごめんなさい。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He took a taxi in order not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| Tom's clothes are out of fashion. | トムの服は時代遅れだ。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| He worked until late at night. | 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| You won't be late, will you? | 君は遅れないでしょうね。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| I firmly believe it is characteristic of him to be late. | 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 | |
| If I should be late getting home, please don't wait up for me. | 仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。 | |
| Don't be late for the train. | 列車に乗り遅れるな。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| The train was delayed on account of snow. | 電車は雪のために遅れた。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I had to study hard to keep up with the other students. | 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| Devil take the hindmost. | 遅れたやつは鬼に食われろ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| How is it that you are always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| Hurry up, or we'll be late. | 急いで、遅れるわ。 | |
| Every time we go hiking, he falls behind. | ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 | |
| I met her late that evening. | その夜遅くに彼女に会った。 | |
| She got up late. | 彼女は遅く起きた。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨夜遅く帰宅した。 | |
| She excused herself for coming late. | 彼女は遅れてきた言い訳をした。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずについていきなさい。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. | 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| I missed the bus by three minutes. | 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は遅くまで起きていた。 | |
| I'd like to sleep late tomorrow. | 私は明日遅くまで寝ていたい。 | |
| She may be late, in which case we will wait. | 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| "Fast" is the opposite of "slow." | 「速い」は「遅い」の反対。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| He made many excuses for being late. | 彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 私は電車が遅れたので遅刻した。 | |
| I fear that we are late. | 遅れるのではないかと思う。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| It's too late to turn back now. | 今引き返すには遅すぎる。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| You are late. | 遅刻したね。 | |
| I think it isn't possible for us to make up for lost time. | 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| It's too late now. | もう手遅れだ。 | |
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |