UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We mustn't be late.遅れてはいけない。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
You may rely on my coming in time.私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
It was typical of him to arrive late.彼が遅れてくるのはよくあることだった。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
I'm late, aren't I?遅れたかな?
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
It looks like the flight was delayed.飛行機の時間が遅れてるらしい。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
He will tell me everything sooner or later.彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
We must allow for some delay.多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Spring has come later this year compared with last year.昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
Get up early, or you'll be late.早起きしないと、遅れますよ。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
All of us will die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
It was typical of him to arrive late.遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
Walk faster so as not to fall behind.遅れないようにもっと速く歩きなさい。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
Don't be late for work.仕事に遅れるなよ!
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.ごめん。10分ほど遅れるわ。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
Oh, the train is being delayed.ああ。電車が遅れている。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Don't be late for school.学校に遅れるな。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up, or you will be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
As was often the case with him, he came late.よくあることだが、彼は遅れてやってきた。
He is rather behind the rest of his class in English.彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
Why were you late?なぜ遅れたの?
Better late than never.遅くなっても何もないよりはまし。
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
The train was delayed because of an accident.列車は事故のため遅れた。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
It's too late, anyhow.とにかく遅すぎますよ。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
He doesn't always come late.彼はいつも遅れてくるというわけではない。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License