Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| You will be delayed for only thirty minutes at worst. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 | |
| You'll miss the train. | 電車に遅れますよ。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| He is trying to keep up with the current of the times. | 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 | |
| We carried on the discussion till late at night. | 我々は夜遅くまで議論を続行した。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は遅くまで起きていた。 | |
| Short skirts have already gone out. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| It is difficult to keep abreast of the international situation these days. | 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のため遅れた。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| Don't be late for school so often. | そうたびたび学校に遅れてはいけません。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Did the plane make up for the lost time? | 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 | |
| The train will be twenty minutes late. | 電車は20分遅れるでしょう。 | |
| She apologized to his father for coming home late. | 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 | |
| He excused himself for being late. | 彼は遅刻の言い訳をした。 | |
| The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. | 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| The train is 30 minutes overdue. | 列車は30分遅れている。 | |
| You won't be late, will you? | 君は遅れないでしょうね。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| We'll be late for class. | 授業に遅れるよ。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| You are home late. | 帰るのが遅かったね。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| The word is out of fashion. | その言葉は流行遅れです。 | |
| I missed the bus. | そのバスに遅れた。 | |
| As it is late, turn off the TV. | もう遅いからテレビを消しなさい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Those shoes are old fashioned. | その靴は時代遅れだ。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| Tom thought he would be late. | トムは自分は遅くなると思った。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| I'm sorry I'm late replying to your email. | メールの返信が遅くなってごめんなさい。 | |
| Why did you come home so late? | どうして帰りがこんなに遅くなったの。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| She got up late. | 彼女は起きるのが遅れた。 | |
| He got up late and was late for school. | 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 | |
| Needless to say, he was late for school as usual. | 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| Spring will be late. | 春も遅れるでしょう。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても起こしてください。 | |
| Why were you late? | なぜ遅れたの? | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| I fear that he may be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| The traffic was heavy so I was late for the meeting. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神の発達は遅かった。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| She sat up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. | この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 | |
| Read a newspaper to keep up with the times. | 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| I found out why Tom was late. | どうしてトムが遅れたかわかった。 | |
| If you don't start at once, you will be late. | すぐ出発しないなら、遅れますよ。 | |
| It's getting late so I'd better get going. | 遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I worked far into the night. | 私は夜遅くまで働いた。 | |
| We must not be late. | 遅れるな。 | |
| About this time, the disease slowed. | このころ、病気の進行は遅くなった。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| She is behind in her rent. | 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| I met her late in the evening. | その夜遅くに彼女に会った。 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| She always wears clothes which are out of fashion. | 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 | |