The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I missed the airplane by a minute.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Better late than never.
遅くともしないよりまし。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
Don't be late for work.
仕事に遅れるな。
I wonder why John is always late for school.
ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Her mother scolded her for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Let's beat it before it gets too late.
遅くならないうちに行きましょう。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
The end of the rainy season came late this year.
今年は梅雨明けが遅かった。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
Go at once, otherwise you will be late.
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
I stayed up late last night.
夕べ遅かったんです。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Get up early, else you'll be late for school.
早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Getting up late, I missed the bus.
遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
He was at work till late at night.
彼は遅くまで仕事をしていた。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Why are you always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
I'm sorry I'm so late.
遅れて申し訳ありません。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Tom is late.
トムが遅刻している。
In case I am late, you don't have to wait for me.
もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
She was surprised that it was that late.
彼女はそんなに遅いので驚いた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
His hair style is behind the time.
彼の髪型は時代遅れだ。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Walk faster so as not to fall behind.
遅れないようにもっと速く歩きなさい。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
Every time we go hiking, he falls behind.
ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
That's right, they've been late twice already.
そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I stayed up till very late last night.
私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.