The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Go at once, otherwise you will be late.
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
I missed the train by thirty seconds.
私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Don't be late for work.
仕事に遅れるなよ!
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
I must apologize for the delay.
遅れたことをおわび申しあげます。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
It's too late, anyhow.
とにかく遅すぎますよ。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
It is never too late to learn.
学ぶのに遅すぎることはない。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
He came late as usual.
彼はいつもの通り遅れてきた。
It's too late now.
いまさら遅いよ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Tom reads slowly.
トムは読むのが遅い。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
She came late as usual.
いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.