Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| I made haste for fear that I should miss the bus. | 私はそのバスに遅れないように急いだ。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| I wonder why he is late. | 彼の帰りの遅いのが気になる。 | |
| It'll be too late then. | その時では遅すぎるでしょう。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| Ann apologized to her teacher for coming to school late. | アンは遅刻したので先生に謝った。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| As the bus was late, I took a taxi. | バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| I'm worried that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| She got up late. | 彼女は起きるのが遅れた。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| Do get up, it's very late. | 起きなさい、もう遅いよ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| This machine is now out of date. | この機械は時代遅れだ。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| It seemed that the bus had been late. | バスは遅れていたらしかった。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| Don't miss the bus. | バスに乗り遅れるな。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| His delay made the situation all the worse. | 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 | |
| Your dress is already out of fashion. | あなたの服はもう流行遅れですよ。 | |
| She is proud of never having been late for school. | 彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| The bus was delayed an hour by the accident. | その事故でバスは1時間遅れた。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| Tom thought he would be late. | トムは自分は遅くなると思った。 | |
| You will be delayed for only thirty minutes at worst. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He is rather behind the rest of his class in English. | 彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。 | |
| I'm sorry. I will be 10 minutes late. | ごめん。10分ほど遅れるわ。 | |
| He never goes out late at night. | 彼は決して夜遅くに外に出ない。 | |
| I think that they will be late. | 彼らは遅れると思います。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| The jet plane reached Narita an hour late. | そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 | |
| If you don't start at once, you will be late. | すぐ出発しないなら、遅れますよ。 | |
| Why were you late? | なぜ遅れたの? | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| They accused me of coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He's afraid that he might be late. | 彼は遅れはしないかと心配している。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| I shouldn't have gone home late at night by myself. | 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| Why is it that you're always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I'm sorry I'm so late. | 遅くなってごめんなさい。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I'm awfully sorry that I was late. | 遅れまして、誠に申し訳ありません。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばしば学校に遅刻する。 | |
| No, it's been delayed 45 minutes. | いいえ、45分遅れてます。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| Pardon me for coming late. | 遅れてきたことを許してください。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| Better late than never. | 遅くともなさざるにまさる。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| We took a taxi so as not to be late. | 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| We hurried for fear we should be late for school. | 私たちは学校に遅れないように急いだ。 | |
| I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. | バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 | |
| As I was late, I took a bus. | 遅れたので私はバスに乗った。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| She was late because of the heavy traffic. | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった。 | |
| He is slow of foot. | 彼は足が遅い。 | |