The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met her late that evening.
その夜遅くに彼女に会った。
Try to keep up with him.
彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The train is 10 minutes late today.
今日、電車が10分遅れている。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
It's too late, anyhow.
とにかく遅すぎますよ。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
He may have missed the train.
列車に乗り遅れたのかもしれない。
He missed the train by one minute.
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
I wonder why John is always late for school.
ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.
友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
It matters little whether he comes late or not.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Tom is behind everybody in mathematics.
トムは数学でだれよりも遅れている。
The rain set our plans back two weeks.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
Some of the students were late for school.
学校に遅れた学生もいた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I do not get up early.
私は起きるのが遅い。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Hurry up, or you will be late.
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Try to keep up with him.
彼に遅れずについていきなさい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.