Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was delayed on account of snow. 電車は雪のために遅れた。 She stayed up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 Sooner or later, he will master French. 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 She was anxious lest she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 I firmly believe it is characteristic of him to be late. 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 She was often late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 My watch loses five minutes a day. 私の時計は一日に五分遅れる。 He will regret it sooner or later. 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 It's never too late to learn. 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと電車に乗り遅れますよ。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 Tom asked Mary not to play the drums so late at night. トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 He's behind the times in his methods. 彼の方法は時代遅れだ。 He was late because of the snow. 彼は雪のため遅れた。 This coat is out of date. このコートは流行遅れだ。 He is also returning late today. 彼は今日も帰りが遅い。 I apologize for the delay in sending the agenda. 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 He made many excuses for being late. 彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 This type of blouse is beginning to be dated. この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 The train was almost an hour behind time. 電車はほとんど一時間遅れていた。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 Will you please adjust the clock? It's slow. その時計遅れているから直してくれないかい。 I missed the bus. そのバスに遅れた。 He's desperately trying to make up for the delay. 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。 In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. 先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 He must be working late at the office. 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 He was late because of the snow. 彼は雪のせいで遅刻した。 Sooner or later, you will be in trouble. 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 She tries to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 We came to the conclusion that the ideology was behind the times. 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 The teacher warned me not to be late for school. 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 He hurried to the station so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 At the most, you'll only be 30 minutes late. 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 I was delayed by a traffic jam. 渋滞で遅れました。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 You must hurry up, or you will miss the express. 急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。 I met her late in the evening. その夜遅くに彼女に会った。 She excused herself for coming late. 彼女は遅れてきた言い訳をした。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Why is it that you're always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 The train was ten minutes behind time because of heavy snow. 大雪のために列車は10分遅れていた。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないようにすべきだ。 He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 The traffic accident prevented me from catching the train. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 She arrived late as usual. 彼女はいつものように遅刻した。 He was warned not to be late for school again. 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 I hurried to the airport so as not to be late for the plane. 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 He never goes out late at night. 彼は決して夜遅くに外に出ない。 No one is too old to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 Getting up late, I missed the bus. 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 Should I be late, don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 It is never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 Heavy snow delayed the train for several hours. 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 He was at work till late at night. 彼は夜遅くまで仕事していた。 It's too late now. いまからでは遅すぎる。 If you don't hurry, you'll be late. 急いで行かないと遅れるよ。 I'm late, aren't I? 遅れたかな? My father used to drink till late at night. 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 I stayed up till late at night. 私は夜遅くまで起きていた。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 It looks like the flight was delayed. 飛行機の時間が遅れてるらしい。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと、汽車に遅れるよ。 Tom walks slowly. トムは歩くのが遅い。 No, it's been delayed 45 minutes. いいえ、45分遅れてます。