UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
It seems that supper will be late.夕食は遅くなるようだ。
It's getting late, so we'd better get going.もう遅いので・・・。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
I was late on account of an accident.私は事故のために遅れた。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Hurry up, or you'll be late for school.急がないと学校に遅れますよ。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ...遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のため電車が遅れた。
It's never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
It's behind schedule.予定より遅れている。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
The train was delayed because of heavy snowfall.汽車は大雪が降ったために遅れた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
I'm late, aren't I?遅れたかな?
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Spring is late coming this year.今年は春の訪れが遅い。
It is too late.もう遅すぎる。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
Mary stayed up late last night.メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。
Tom reads slowly.トムは読むのが遅い。
Some were late.何人か遅刻した。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
He is rather behind the rest of his class in English.彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
At the most, you'll only be 30 minutes late.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do.遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
They're late, as usual.相変わらず、彼らは遅いです。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
He was at work till late at night.彼は遅くまで仕事をしていた。
He fell behind in his English class.彼は英語の授業で遅れをとった。
He appeared at the party late.彼はパーティーに遅れてやってきた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
She sat up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
He sat up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License