Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 I was ten minutes late for school. 私は学校に10分遅刻した。 I think that he might miss the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 Keep abreast with the times. 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 You'll miss the train. 電車に遅れますよ。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 I worked far into the night. 私は夜遅くまで働いた。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 I missed the train by thirty seconds. 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 She hurried to the station only to miss the train. 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 That's why I was late. そういうわけで遅くなったのです。 Never be this late again. もう二度とこんなに遅れてはいけません。 Why are you always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 Tom was scolded by his boss getting to work late. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 These clothes of mine are out of style. 私のこの服は時代遅れだ。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと、汽車に遅れるよ。 Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 Sooner or later, you will be in trouble. 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 Robert has not yet been late for a meeting. ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 I was late for the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 Don't sit up till late. 遅くまで起きていてはいけない。 Is loud music OK with the neighbors at this hour? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? We must allow for some delays. 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 She gets up late on Sunday mornings. 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 We have to allow for the delay of the train. 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 It'll be too late then. その時では遅すぎるでしょう。 I failed to come on account of a heavy snowfall. 大雪のために列車は遅れた。 Tom is almost never late. トムはほとんど遅刻しない。 Your payment is now two months overdue. お支払いが2ヶ月遅れています。 I'm sorry I'm so late. 遅れて申し訳ありません。 You'll miss the train. 列車に遅れますよ。 We were late because of the storm. 私たちは嵐のために遅れた。 I ran because I was late for school. 私は学校に遅れたので走った。 If you don't hurry, you'll be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 As is often the case with him, he sits up late at night. 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 Hurry up. You'll be late for school. 急げ、学校に遅れるよ。 He is often late for school. 彼はよく学校に遅刻する。 Why were you late? なぜ遅刻したのですか。 The computer was so outdated that it was good for nothing. そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 The train was delayed for an hour. 電車が1時間遅れたんです。 You'd better start at once in case you miss the bus. バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。 His mental development was slow. 彼の精神の発達は遅かった。 Why were you late? なぜ遅れたの? His mental development was slow. 彼の精神発達は遅かった。 That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else. 最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。 I stayed up late last night. 夕べ遅かったんです。 I'm sorry for being late. 遅くなって申し訳ありません。 No man is so old he cannot learn. 学ぶに遅すぎることなし。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 We talked far into the night over the phone. 私たちは夜遅くまで電話で話した。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 Get up at once, or you will be late for school. すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 How come you call on us so late at night? どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 Don't stay up late every night. 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 It seems that supper will be late. 夕食は遅くなるようだ。 Why were you late this morning? なぜ、今朝遅刻したの。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 He usually comes home late. 彼は普通遅く家に帰ります。 Looks like I might have to burn the midnight oil tonight. なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 The train was delayed for one hour on account of the typhoon. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 Speak more slowly. もっと遅くしゃべってください。 He often used to stay up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 No one is too old to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 Try to keep up with him. 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 She may have missed her train. 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 The jet plane reached Narita an hour late. そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 She got to the hotel late at night. 彼女はホテルに夜遅く着いた。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 Will you please adjust the clock? It's slow. その時計遅れているから直してくれないかい。 This store doesn't stay open as late as I'd like. この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 You'd better get going in case you miss the bus. バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。