Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Mondays the buses are late more often than not. 月曜日にはバスはたいてい遅れる。 The game was slow, and it was also boring. その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。 Tom was late for class, as is often the case. よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 I'm worried that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 Tom worked until late at night. トムは夜遅くまで仕事をしていた。 I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 She tried to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 I apologize for the delay in sending the agenda. 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 He was behind time yesterday. 彼は昨日遅刻した。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 Hurry up, or you'll miss the train. 急がないと電車に遅れるよ。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 Needless to say, Judy came late as usual. 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 If you don't hurry, you'll be late. 急がないと遅れますよ。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 You shouldn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 He failed to escape from the fire and burned to death. 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 He was impatient of any delays. 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 We came to the conclusion that the ideology was behind the times. 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 She called me up very late last night. 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 They're 30 minutes behind schedule. 定刻に30分も遅れるなんて。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 She excused herself for coming late. 彼女は遅れてきた言い訳をした。 All you have to do is apologize for being late. 君は遅れたことを謝りさえすればいい。 Try to keep up with him. 彼に遅れずについていきなさい。 I ran to the station not to miss the train. 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 You're back late. What have you been up to? 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 If by any chance I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Tom walks slowly. トムは歩くのが遅い。 She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 I missed the airplane by a minute. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 The train is twenty minutes behind time. その列車は20分の遅れです。 I went to bed a little later than usual. 私はいつもより少し遅く寝た。 You must read the newspaper so that you may keep up with the times. 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 I'll be late. 遅刻します。 Tom thought he would be late. トムは自分は遅くなると思った。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は3分遅れる。 The traffic accident prevented me from catching the train. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 It allowed of no delay. 少しでも遅れることは許されなかった。 When it rains, the buses are late more often than not. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 I was afraid that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults. まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 Possibly, the accident will delay his arrival. たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It's late. もう遅いわよ。 She was late once again. 又しても彼女は遅刻した。 "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 The teacher warned me not to be late for school. 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 Why is it that you're always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 The train was delayed on account of snow. その電車は雪のために遅れた。 You must hurry up, or you will miss the express. 急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。 She is often late for school on a rainy day. 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 The plants were damaged by the late frost. その植物は遅霜で被害を受けた。 Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 She should have arrived late last night. 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 It makes no difference whether the train is delayed or not. 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 It was late, so I went home. 遅くなったので家に帰った。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Though it was very late, he went on working. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 The method is behind the times now. そのやり方は今や時代遅れだ。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていてはならない。 If for some reason I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 We read newspapers so that we may not fall behind the times. 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Fred often comes late for class. フレッドはよく授業に遅刻する。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 Spring is late this year. 今年は春が遅い。 He must be working late at the office. 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 The trains are running late. 列車のダイヤが遅れています。 I appreciate the lateness of the hour. 時間が遅いことは承知しています。 The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 It is necessary to keep up with the times. 時勢に遅れない様にしなければなりません。 One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 I wonder why John is always late for school. ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? Tell him not to be late for school. 彼に学校に遅れないように言いなさい。 Perhaps the train has been delayed. 多分その列車は遅れています。