UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring will be late.春も遅れるでしょう。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
It's behind schedule.予定より遅れている。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
What if he should happen to be late?もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
I'm sorry to call you so late at night.こんな夜遅くに電話してごめんね。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
I'm sorry for the delay in my reply.お返事が遅れまして、申し訳ありません。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
I went to bed later than usual.わたしはいつもより遅く床に就いた。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
He took a taxi so as not to be late for the party.パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
I apologized profusely for my being late.私は遅れたことを大げさに詫びた。
The train was held up because of the railroad accident.列車は事故のため遅れた。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
He sits up studying till late at night.彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
Tom is late.トムが遅刻している。
I'm sorry I didn't answer sooner.返事が遅れてすみません。
The train was delayed because of snow.列車は雪のために遅れた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
I arrived later than usual.いつもより遅く着いた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Mary stayed up late last night.メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I'm sorry I'm so late.遅れて申し訳ありません。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
We'll all die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She tends to be late for school.彼女は学校に遅れがちだ。
The damage is done.もう手遅れだ。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても起こしてください。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Hurry up, or you will be late.急がないと遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License