Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be here by eight at the latest. 遅くとも8時までにはここに来てください。 Try to keep up with him. 彼に遅れずについていきなさい。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 The trains are running late. 列車のダイヤが遅れています。 She gets up late on Sunday mornings. 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 I cautioned him against being late. 彼に遅れないように注意した。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 I ran as fast as I could, but I missed the bus. 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 You must apologize to her for coming late. 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 I apologize for the late reply. 返事が遅れてすみません。 I hurried to the station only to miss the train. 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 We must not be late. 遅れるな。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 It's late. もう遅いわよ。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 It's late, so turn off the TV. もう遅いからテレビを消しなさい。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 She was surprised that it was that late. 彼女はそんなに遅いので驚いた。 I was late for school. 学校に遅刻した。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 He will tell everything to me sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 Don't be late for school. 学校に遅れるな。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 I hope he will not let us down again by being late. 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 He stays up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 She tried to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 That is why I was late for class yesterday. そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 Speak more slowly. もっと遅くしゃべってください。 What if he should happen to be late? もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 I wonder why John is always late for school. ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? If we should miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 That was because my watch was five minutes slow. 私の時計が5分遅れていたせいだった。 We started early so as not to miss the train. 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 Work is behind schedule. 仕事は予定より遅れている。 You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? It's behind schedule. 予定より遅れている。 He came home late last night. 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 Pardon my being late. 遅れてすいません。 On account of an accident, I was late for school. 事故で学校に行くのが遅くなった。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 Hurry up. You'll be late for school. 急げ、学校に遅れるよ。 It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 He is always late for school. 彼はいつも学校に遅れる。 If you don't hurry, you'll be late. 急がないと遅れるよ。 We must die sooner or later. 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 Tom is behind everybody in mathematics. トムは数学でだれよりも遅れている。 I told him not to be late again. 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 You must read the newspaper so that you may keep up with the times. 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 We were late for school because it rained heavily. ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 Her mother scolded her for being late for supper. 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 My pulse is slow. 脈が遅いです。 She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 We should take into account that the train was delayed. 汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。 That's why I came late. これが私が遅れた理由です。 She hurried to the station only to miss the train. 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 Latecomers weren't admitted to the show. 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 I didn't feel like scolding her for being late. 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 Start at once, or you will miss the bus. すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。 Why are you always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 He took a taxi in order not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 Your opinion seems to be out of date. あなたの意見は時代遅れのように思われます。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 She was worried that she might be late for the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 What reason did he give for being so late? 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 I missed the last bus and had to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 Why were you late? なぜ遅れたの? We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 Come on, we'll be late if you don't hurry up. さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 He left home early in the morning so as not to miss his train. 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 The GNP has been growing at a snail's pace. 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。 Better late than never. 遅くともしないよりまし。 We may have missed the bus. 私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 I worked far into the night. 私は夜遅くまで働いた。 The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 He has not come yet. He may have missed the train. 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I missed the 7:00 train. 7時発の電車に乗り遅れた。