The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The train was almost an hour behind time.
列車はほとんど1時間遅れていた。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Start at once, or you will miss the bus.
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
She tends to be late for school.
彼女は学校に遅れがちだ。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
I do not get up early.
私は起きるのが遅い。
She is never late for school.
彼女は決して学校に遅れない。
I was angry because he was late.
私は彼が遅れたので腹を立てた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When it rains, the buses are late more often than not.
雨が降る時には、バスはよく遅れる。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.