Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
He may have missed the train.
彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My pulse is slow.
脈が遅いです。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
Summer is slow in coming this year.
今年は夏が来るのが遅い。
It's late.
もう遅いわよ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
Sorry to be late.
遅れて申し訳ない。
The damage is done.
もう手遅れだ。
Pardon my being late.
遅れてすいません。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
I'm awfully sorry that I was late.
遅れまして、誠に申し訳ありません。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
He is slow to learn.
彼は物覚えが遅い。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Some people were late.
何人か遅刻した。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
I'm sorry I didn't answer sooner.
返事が遅れてすみません。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
If she hasn't missed the train!
乗り遅れていなければいいのに。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
It's too late.
遅すぎる。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
All of us will die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.