UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Nobody is too old to learn.学ぶに遅すぎることなし。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Tom is behind everybody in mathematics.トムは数学でだれよりも遅れている。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Hurry up, or you'll be late.急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I'm sorry I'm late.遅れてごめん。
Some people were late.何人か遅刻した。
It was typical of him to arrive late.彼が遅れてくるのはよくあることだった。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He has never been late for school.彼は今まで学校に遅れたことがない。
She was surprised that it was that late.彼女はそんなに遅いので驚いた。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
That was because my watch was five minutes slow.私の時計が5分遅れていたせいだった。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
He got up late and was late for school.彼は朝寝坊して学校に遅れた。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I'll be late.遅くなります。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Oh, I'm late. I should be going now.遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。
What keeps you up so late?何でこんなに遅くまで起きてるの?
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
The train was held up because of the railroad accident.列車は事故のため遅れた。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
Summer is slow in coming this year.今年は夏が来るのが遅い。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I'm awfully sorry that I was late.遅れまして、誠に申し訳ありません。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Walk faster so as not to fall behind.遅れないようにもっと速く歩きなさい。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He is to come here by six at the latest.彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
He made many excuses for being late.彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
I'm sorry I'm so late.遅くなってごめんなさい。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
We must allow for some delay.多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
Let's beat it before it gets too late.遅くならないうちに行きましょう。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I don't like your coming late every day.私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
Tom reads slowly.トムは読むのが遅い。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License