Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did the plane make up for the lost time? 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 You will miss the train if you don't hurry. 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 He may have missed the plane. 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 He failed to escape from the fire and burned to death. 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 It looks like I'm going to arrive late. 遅れて着きそうだ。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 He made many excuses for being late. 彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。 I'll be late. 遅くなります。 He will doubtless be late. 彼はきっと遅れますよ。 You won't be late, will you? 君は遅れないでしょうね。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 We read newspapers so that we may not fall behind the times. 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 He hurried so as not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 Jim's father always comes home late. ジムの父はいつも帰宅が遅い。 Make haste, or you will be late. 急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 I'm sorry. I will be 10 minutes late. ごめん。10分ほど遅れるわ。 Do get up, it's very late. 起きなさい、もう遅いよ。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 This old book is quite out of date. この古い本はまったく時代遅れです。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 He made up for lost time by running fast. 彼は速く走って遅れを取り戻した。 I found out why Tom was late. どうしてトムが遅れたかわかった。 The youngest boy dropped behind the other hikers. 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 Get up at once, or you will be late for school. すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 I was late on account of an accident. 私は事故のために遅れた。 Tell him not to be late for school. 彼に学校に遅れないように言いなさい。 Are we going to be late? 私達遅れそうなの? As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。 It's getting late so I'd better get going. 遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。 Your watch is ten minutes slow. 君の時計は10分遅れている。 Short skirts have already gone out. ショートスカートはすでに時代遅れである。 He was irritated by her delay. 彼は彼女が遅いのでいらいらした。 He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 The train seems to be late. 電車が遅れているようだ。 We ask you to account for your delay. 遅れたわけを説明してもらいたい。 We discussed the matter far into the night. 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 Devil take the hindmost. 遅れたやつは鬼に食われろ。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 She was late because of the heavy traffic. 彼女は交通渋滞のために遅れた。 He is backward in science. 彼は料理が遅れている。 It was late, so I went home. 遅くなったので家に帰った。 On the whole, Tom has almost never been late. トムはほとんど遅刻したことがない。 He took a taxi so as not to be late for the party. パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。 I went to bed a little later than usual. 私はいつもより少し遅く寝た。 He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 If I'm late, don't wait for me. もし私が遅れたら、待たないでくれ。 It'll be too late then. その時では遅すぎるでしょう。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 I had never been late for school before. 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 At the most, you'll only be 30 minutes late. 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 I was late for the meeting because of a traffic jam. 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 All you have to do is apologize for being late. 君は遅れたことを謝りさえすればいい。 Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 Short skirts have already gone out of fashion. ショートスカートはすでに時代遅れである。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I was late because of the rain. 雨で私は遅れた。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Mary stayed up late last night. メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 He was late for the 7:30 bus. 彼は7時30分のバスに乗り遅れた。 Hurry up, or you will miss the train. 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 He came to school very late. 彼は大変遅れて学校にきた。 As the bus was late, I took a taxi. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 Start at once, or you will be late. すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 I stayed up till late at night. 私は夜遅くまで起きていた。 He arrived half an hour late, which annoyed us very much. 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 We demanded that he explain to us why he was late. 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 My father used to drink till late at night. 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 I'm sorry I didn't answer sooner. 返事が遅れてすみません。 They crowded into my house late at night. 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 I'd like to sleep late tomorrow. 私は明日遅くまで寝ていたい。 Why are you always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 Keep up with the times. 時代に遅れないように。 You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace? 買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか? Since the bus was late, I took a taxi. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 Start at once so as not to be late for the meeting. 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I'll be late. 遅れます。 He took a taxi to get there in time. 彼は遅れないようにタクシーに乗った。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。