Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were many late arrivals at the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 I'm sorry for the late response. 返事が遅れてすみません。 Run fast, otherwise you will miss the bus. 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 If he had come five minutes later, he would have missed the train. もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 Getting up late, I missed the bus. 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 On account of an accident, I was late for school. 事故のため学校に遅れた。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞だったので、会議に遅れた。 The train was delayed for one hour on account of the typhoon. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 Unable to keep up with his friends, he fell behind at last. 友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。 I missed the train by only one minute. ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 Owing to the snow, the train was delayed. 雪のため、列車が遅れた。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 I was admonished against being late. 私は遅刻しないように注意された。 It's never too late to learn. 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 I missed the train. 私は電車に乗り遅れた。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 We hurried to the station only to miss the train. 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 This is why I was late for school. こうゆうわけで私は学校に遅れた。 Walk faster so as not to fall behind. 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 We carried on the discussion till late at night. 我々は夜遅くまで議論を続行した。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 He sits up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 The train was late this morning. けさは列車が遅れた。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 If I'm late, I'll be scolded. 遅くなったら叱られちゃう。 But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 Don't be late for work. 仕事に遅れるなよ! It's too late. もう遅すぎる。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 In case I am late, please go ahead of me. 私が遅れたら先に行って下さい。 It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 You had better not stay up late. 遅くまでおきていない方が良い。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 He was late because of the snow. 彼は雪のため遅れた。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 I missed the train by thirty seconds. 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 The youngest boy dropped behind the other hikers. 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Let's start at once; it's already late. すぐに出かけよう。もう遅いから。 The plane came in 30 minutes late. 飛行機は30分遅れて到着した。 Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 We talked far into the night over the phone. 私たちは夜遅くまで電話で話した。 I'm sorry I'm so late. 遅れて申し訳ありません。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 She didn't mention the reason for being late. 彼女は遅れてきた理由を言わなかった。 I was late as a result of the train delay. 僕は電車が遅延したので遅刻した。 I ran as fast as I could, but I missed the bus. 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain. バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 She was frequently late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても起こしてください。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 The number of students who come late to class has lately been increasing. 遅刻する学生の数が最近増えている。 We should read the newspaper so as not to lag behind the times. 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 Please pardon me for coming late. 遅れて申し訳ありません。 "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 No man is so old he cannot learn. 学ぶに遅すぎることなし。 The train is 30 minutes overdue. 列車は30分遅れている。 He often comes late. 彼は度々遅れてきます。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 He is slow of foot. 彼は足が遅い。 The bank shuts late on Fridays. 金曜日の銀行は遅じまいだ。 We took a taxi so we wouldn't be late. 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 I got up late this morning. 私は今朝、遅く起きた。 Run fast, otherwise you will miss the bus. 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 It's too late now. いまさら遅いよ。 Tom listened to music in his room until late at night. トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 Come on! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 Why were you late? なぜ遅刻したのですか。 Bill was late for school as usual. ビルはいつものように学校に遅刻した。 You'd better not drink too much coffee so late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 I'll be back late tonight. 今夜帰りが遅くなります。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。