The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
The trains are running late.
列車のダイヤが遅れています。
It's late. You have to go home.
もう遅くなった。帰って。
He will tell everything to me sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
Better late than never.
遅くなっても何もないよりはまし。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
My watch loses two minutes a day.
私の時計は1日に2分遅れる。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
We'd better roll now.
もう遅いから。
I hope he will not let us down again by being late.
彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
She stayed up late to finish sewing your dress.
彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
As is often the case with him, he sits up late at night.
彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
We took a taxi so we wouldn't be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
She stayed up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The accident happened late at night.
その事故は夜遅く起こった。
Come here by ten at the latest.
遅くとも10時までには来なさい。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
I surfed the net late last night.
昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
The train will be twenty minutes late.
電車は20分遅れるでしょう。
If you don't eat fast, you will be late for school.
早く食べないと学校に遅れちゃうよ。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.
ごめん、20分くらい遅れるかも。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
In case I am late, you don't have to wait for me.
もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Make haste in case you are late.
時間に遅れないように急ぎなさい。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
The train was almost an hour behind time.
電車はほとんど一時間遅れていた。
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Tom arrived last.
トムは一番遅れて着きました。
I was late for school.
学校に遅刻した。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Summer is slow in coming this year.
今年は夏が来るのが遅い。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
She was late as a result of the heavy snow.
大雪の結果、彼女は遅れた。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
The train was held up because of the railroad accident.
列車は事故のため遅れた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.