Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 I missed my usual train. いつもの列車を乗り遅れた。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 He is late. Let's wait for him till 5:30. 彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。 I as well as you was late for school yesterday. 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 Tom thought he would be late. トムは自分は遅くなると思った。 Better late than never. 遅くてもしないよりはまし。 I hurried to the airport so as not to be late for the plane. 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 It's too late now. いまからでは遅すぎる。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 Owing to the snow, the train was delayed. 雪のため、列車が遅れた。 I missed the train by only a few minutes. ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 You won't be late, will you? 君は遅れないでしょうね。 He got up late and was late for school. 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 You'll miss the train. 電車に乗り遅れますよ。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 He has not come yet. He may have missed the train. 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 How is it that you are always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 I hurried to the station only to miss the train. 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 Tom was late for dinner. トムは夕食に遅れた。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 Even though the train was late, we made it in time. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 If you don't hurry, you'll be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 I bet he arrives late - he always does. きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 He sits up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 She is seldom late for school. 彼女はめったに学校に遅刻することはない。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 You are late. 遅刻したね。 I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! Better late than never. 遅くともしないよりまし。 Our bus comes late particularly when we are in a hurry. 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 I do not get up early. 私は起きるのが遅い。 She may have missed the 7:00 train. 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 As the bus was late, I took a taxi. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 It makes no difference whether the train is delayed or not. 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 You must read the newspaper so that you may keep up with the times. 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 The horse and buggy is now definitely out of date. 馬車は今では完全に時代遅れだ。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても起こしてください。 He came late as usual. 彼はいつもの通り遅れてきた。 Keep abreast with the times. 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 Once in a while, she is late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 It's getting late so I'd better get going. 遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。 The bus was ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 She was late as a result of the heavy snow. 大雪の結果、彼女は遅れた。 The number of students who come late to class has lately been increasing. 遅刻する学生の数が最近増えている。 Run fast, or you will be late for school. 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 You were so late coming that I was just about to telephone you. あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 I'll be late. 遅れます。 Tom was often late for school. トムはよく学校に遅刻していた。 He is always late for class. 彼はいつも授業に遅れる。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned. この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 I missed the train by two minutes. 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 He worked until late at night. 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 We'll all die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 I was late for the meeting because of a traffic jam. 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 We must allow for some delay. 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 Mother told me to come home early, but I was late. 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 Robert has not yet been late for a meeting. ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 He was at work till late at night. 彼は遅くまで仕事をしていた。 You might be late for school. 君は学校に遅れるかもしれない。 It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 You were late, weren't you? 遅刻したね。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。 Hurry up, or you will be late. 急がないと遅れますよ。 Are we going to be late? 私達遅れそうなの? Some people were late. 何人か遅刻した。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 He is also returning late today. 彼は今日も帰りが遅い。 The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 It's getting late, so we'd better get going. もう遅いので・・・。 He apologized to her for being late. 彼は彼女に遅れたことをあやまった。 He'll run out of luck sooner or later. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。