The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
It is odd that he is so late.
彼がこんなに遅いのは変だ。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I'm sorry I'm so late.
遅れて申し訳ありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
That is why I was late for class yesterday.
そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
I started last in the race.
僕はスタートで一番遅れた。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.
こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I bet he arrives late - he always does.
きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
It's too late now.
いまからでは遅すぎる。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Don't be late for work.
仕事に遅れるな。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The end of the rainy season came late this year.
今年は梅雨明けが遅かった。
Are we going to be late?
私達遅れそうなの?
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Some were late.
何人か遅刻した。
He apologized to her for being late.
彼は彼女に遅れたことをあやまった。
He is to come here by six at the latest.
彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
The trains are running late.
列車のダイヤが遅れています。
She was late as a result of the heavy snow.
大雪の結果、彼女は遅れた。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Short skirts have already gone out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?