The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
He turned up an hour later.
彼は1時間遅れで現れた。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She sat up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Don't be late for school tomorrow.
明日は学校に遅れるな。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
I apologize for the late reply.
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
He will fail ill sooner or later.
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
I was afraid that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
He came to school very late.
彼は大変遅れて学校にきた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Start at once, or you will miss the train.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The train was almost an hour behind time.
電車はほとんど一時間遅れていた。
He doesn't always come late.
彼はいつも遅れてくるというわけではない。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
They contrived to arrive in time after all.
彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
Hurry up, or you'll be late for school.
急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.