The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with him, he came late.
彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。
My father was always missing buses.
父はバスに遅れてばかりいた。
I got up very late this morning.
私は今朝とても遅く起きた。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
Do get up, it's very late.
起きなさい、もう遅いよ。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
We were late because of the storm.
私たちは嵐のために遅れた。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Sooner or later, he will master French.
遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
He worked far into the night.
彼は夜随分遅くまで働いた。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
I warned him not to be late.
彼に遅れないように注意した。
As is often the case with him, he sits up late at night.
彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
As the bus was late, I took a taxi.
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The students apologized to the teacher for being late to class.
生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
He was late because of the snow.
彼は雪のため遅れた。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Why is it that you are always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
It's too late now.
もう手遅れだ。
Summer is slow in coming this year.
今年は夏が来るのが遅い。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Hurry up, or you'll be late for school.
急がないと学校に遅れますよ。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."
「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The trains are running late.
列車のダイヤが遅れています。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.
友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Don't be late for school.
学校に遅れてはいけません。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Hurry up, or you will be late.
急がないと遅れますよ。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
We were held up for two hours on account of an accident.
私達はある事故のため2時間遅れた。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
We all shall die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
The accident happened late at night.
その事故は夜遅く起こった。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I was delayed by a traffic jam.
渋滞で遅れました。
She is often late for school on a rainy day.
彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
The rain set our plans back two weeks.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.