The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Getting up late, I missed the bus.
遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I started last in the race.
僕はスタートで一番遅れた。
It's too late, anyhow.
とにかく遅すぎますよ。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
She was late as a result of the heavy snow.
大雪の結果、彼女は遅れた。
Tom reads slowly.
トムは本を読むのが遅い。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
The train was delayed because of snow.
列車は雪のために遅れた。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
He is always late for class.
彼はいつも授業に遅れる。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
This watch is ten minutes slow.
この時計は10分遅れている。
Perhaps the train has been delayed.
多分その列車は遅れています。
He turned up an hour later.
彼は1時間遅れで現れた。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Devil take the hindmost.
遅れたやつは鬼に食われろ。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.