UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
Don't be late for school.学校に遅れるな。
She sat up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
I missed the bus.そのバスに遅れた。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I'm sorry I didn't answer sooner.返事が遅れてすみません。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
You mustn't stay out that late.そんなに遅くまで外出していてはいけません。
Pardon my being late.遅れてすいません。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のため電車が遅れた。
Let's start at once; it's already late.すぐに出かけよう。もう遅いから。
This is why I was late for school.こうゆうわけで私は学校に遅れた。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
I was late on account of an accident.私は事故のために遅れた。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The damage is done.もう手遅れだ。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
We must die sooner or later.我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Don't be late for work.仕事に遅れるなよ!
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She isn't used to sitting up late at night.彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I'll burn the midnight oil tonight.今夜は遅くまで勉強をします。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He came late as usual.彼はいつもの通り遅れてきた。
I met her late that evening.その夜遅くに彼女に会った。
Your watch is ten minutes slow.君の時計は10分遅れている。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
I arrived later than usual.私はいつもより遅く着きました。
She was late because of the heavy traffic.彼女は交通渋滞のために遅れた。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
We were held up for two hours on account of an accident.私たちはある事故のために2時間遅れた。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Nobody fell behind in the marathon race.マラソンで誰も遅れをとらなかった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
She was surprised that it was that late.彼女はそんなに遅いので驚いた。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
It's too late now.もう手遅れだ。
He sits up studying till late at night.彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
Spring is late coming this year.今年は春の訪れが遅い。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model.遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License