The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
She got up late.
彼女は遅く起きた。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
I missed the bus.
そのバスに遅れた。
Some were late.
何人か遅刻した。
I'm afraid we're going to be late for school.
学校に遅れそうだね。
Run fast, or you will be late for school.
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I met her late that evening.
その夜遅くに彼女に会った。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I'll be late.
遅れます。
We were held up for two hours on account of the accident.
私たちは事故のため二時間遅れた。
This watch is ten minutes slow.
この時計は10分遅れている。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
He will tell everything to me sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
You'll learn how to do it sooner or later.
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
I was afraid that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Chances are that I will be late for work.
私はたぶん会社に遅れるだろう。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
I feared that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
It's quite likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
It seems that supper will be late.
夕食は遅くなるようだ。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Don't stay up late every night.
毎晩遅くまで起きていてはいけない。
I must apologize for the delay.
遅れたことをおわび申しあげます。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Why were you late?
なぜ遅れたの?
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
In case I am late, please go ahead of me.
私が遅れたら先に行って下さい。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
He got up late and was late for school.
彼は朝寝坊して学校に遅れた。
He would often sit up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I calculate he will be late coming home.
彼の帰りは遅いと思う。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
I found out why Tom was late.
どうしてトムが遅れたかわかった。
It's never too late to learn.
学ぶに遅すぎることなし。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
急がないと昼食に遅れますよ。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He often used to stay up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He often sits up late writing letters.
彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
The train was late this morning.
けさは列車が遅れた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.