Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないようにすべきだ。 I missed the train by only one minute. ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 I came to the realization too late to make a difference. 違いが分かるには遅すぎた。 We all shall die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 Your dress is already out of fashion. あなたの服はもう流行遅れですよ。 She may have missed her train. 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 Bill was late for school as usual. ビルはいつものように学校に遅刻した。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 What should we do if he happens to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 It matters little whether he comes late or not. 彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。 Sooner or later, he will run out of luck. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 The game was slow, and it was also boring. その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。 Make haste, or you will be late. 急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。 She may have missed the 7:00 train. 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 I hurried to the airport lest I should be late for the plane. 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 You must not be late to school again! 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 He is always late for school. 彼はいつも学校に遅刻する。 She made an excuse for being late. 彼女は遅刻の言い訳をした。 This car is out of date. この車は時代遅れです。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 Come here by ten at the latest. 遅くとも10時までには来なさい。 She is a slow runner. 彼女は走るのが遅い。 He must be working late at the office. 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 Start at once so as not to be late for the meeting. 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 They may have missed the train. 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 That is why I was late for class yesterday. そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 It allowed of no delay. 少しでも遅れることは許されなかった。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 Her watch is ten minutes slow. 彼女の時計は10分遅れている。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 You shouldn't blame him for being late. 遅れたことで彼を責めるべきではない。 Make haste in case you are late. 時間に遅れないように急ぎなさい。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 Come on, we'll be late if you don't hurry up. さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I stayed up till late at night. 私は夜遅くまで起きていた。 I ran as fast as I could, but I missed the bus. 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 I'll be late. 遅れます。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 I must offer you an apology for coming late. 君に遅刻を謝らなくはならない。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 I missed the 7:00 train. 7時発の電車に乗り遅れた。 Be quick, or you will miss the train. 急がなければ汽車に遅れますよ。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 After several delays, the plane finally left. 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 That is because I got up late. それは私が遅く起きたからです。 Are we going to be late? 私達遅れそうなの? Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 I'm sorry I'm late. 遅れてごめん。 It makes no difference whether the train is delayed or not. 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 It's too late. 遅すぎる。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 It'll be too late then. その時では遅すぎるでしょう。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 Do not shorten the morning by getting up late. 遅く起きることによって朝を短くするな。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 Procrastination is the thief of time. 遅延は時間泥棒である。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 He stays up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 We mustn't be late. 遅れてはいけない。 Get up early, or you'll be late. 早起きしないと、遅れますよ。 The later they will contact me, the better. Because it buys me time. 遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。 I hurried so I wouldn't miss the train. その列車に乗り遅れないように急いだ。 You'll learn how to do it sooner or later. 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 He had enough to do to catch up on his work. 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 We'll find more engineers to recover the schedule. スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 This type of blouse is beginning to be dated. この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 It is never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 Sooner or later, the hostages will be set free. 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 Spring is late coming this year. 今年は春の訪れが遅い。