Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why have you delayed seeing the dentist? 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 Tom is late. トムが遅刻している。 I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 He missed the train by a minute. 1分違いで列車に乗り遅れた。 He was late for school yesterday. 彼は昨日から授業に遅れました。 She tends to be late for school. 彼女は学校に遅れがちだ。 I was late for school yesterday. 私は昨日学校に遅れました。 As is often the case with him, he was late. 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていてはならない。 I bought a new computer to keep up with the times. 時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。 Will you please adjust the clock? It's slow. その時計遅れているから直してくれないかい。 Run fast, otherwise you will miss the bus. 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Hurry up, or you'll be late for school. 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 It's never too late to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 Someone remarked that Mary was always late for meetings. メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 On the whole, Tom has almost never been late. トムはほとんど遅刻したことがない。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 He missed the train by one minute. 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 Read a newspaper to keep up with the times. 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 We were delayed by the heavy traffic. 交通渋滞に巻き込まれて遅れた。 I would often sit reading far into the night. 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 She may have missed the 7:00 train. 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 I started last in the race. 僕はスタートで一番遅れた。 Many people were late for the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 The damage is done. もう手遅れだ。 I thought it strange that he should be up so late. 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 Too late. 遅すぎる。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 Tom is behind everybody in mathematics. トムは数学でだれよりも遅れている。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 It's because I missed my usual train. いつもの列車に乗り遅れたものですから。 I don't like your coming late every day. 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 Tom worked until late at night. トムは夜遅くまで仕事をしていた。 Sooner or later, he will run out of luck. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 Betty arrived the latest. ベティはいちばん遅れて来ました。 He is always behind time with his work. 彼はいつも仕事が遅い。 It looks like the flight was delayed. 飛行機の時間が遅れてるらしい。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 Sooner or later, she'll get over the shock. 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 You should apologize to him for coming late. 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 It is thought that the lower speed reduces heat generation. 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 He sits up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 Robert has not yet been late for a meeting. ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 She came late as usual. いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。 Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 He hurried so as not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 We hurried so as not to be late for the concert. 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 He is always late for class. 彼はいつも授業に遅れる。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 As a rule, I get up late, but this morning was different. 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 It was late, so I went home. 遅くなったので家に帰った。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 He came late as usual. 彼はいつもの通り遅れてきた。 I failed to come on account of a heavy snowfall. 大雪のために列車は遅れた。 Start at once, or you will miss the train. すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 I'm pretty sure he came late on purpose. 彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。 She stayed up late to finish sewing your dress. 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 The game was slow, and it was also boring. その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。 He arrived half an hour late, which annoyed us very much. 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 I'll be late for school! 学校に遅れちゃう! Why were you late this morning? なぜ、今朝遅刻したの。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The teacher warned me not to be late for school. 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 She is seldom late for school. 彼女はめったに学校に遅刻することはない。 My watch loses two minutes a day. 私の時計は1日に2分遅れる。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 He came home later than usual. 彼はいつもより遅く帰宅した。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 I was late because of heavy traffic. 交通渋滞のため、私は遅れました。