The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I'll be late.
遅れます。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
No, it's been delayed 45 minutes.
いいえ、45分遅れてます。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Better late than never.
遅くともやらないよりはまし。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
All of us will die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
My father was always missing buses.
父はバスに遅れてばかりいた。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.
目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I missed the train.
私は電車に乗り遅れた。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.