The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
The bad weather is responsible for the delay.
遅れたのは悪天候のせいである。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
You got here late, didn't you?
君は遅れて来たよね?
You'll miss the train.
電車に乗り遅れますよ。
He made many excuses for being late.
彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
She is a slow runner.
彼女は走るのが遅い。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Devil take the hindmost.
遅れたやつは鬼に食われろ。
I started early in the morning, arriving there late at night.
私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Jim studies far into the night.
ジムは夜遅くまで勉強する。
He will doubtless be late.
彼はきっと遅れますよ。
He turned up an hour later.
彼は一時間遅れて現れた。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ...
遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
The train was late this morning.
けさは列車が遅れた。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
The snow caused me to miss the train.
雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても起こしてください。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
The bus was late because of the traffic jam.
バスは交通渋滞のために遅れた。
The train was delayed on account of snow.
その電車は雪のために遅れた。
The damage is done.
もう手遅れだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
He apologized to her for being late.
彼は彼女に遅れたことをあやまった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
The train was almost an hour behind time.
電車はほとんど一時間遅れていた。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
He may have missed the plane.
彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Tom is working late.
トムは遅くまで仕事をしている。
On Mondays the buses are late more often than not.
月曜日にはバスはたいてい遅れる。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
I told her not to be late.
遅れないように彼女に言った。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
You'd better not drink too much coffee so late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I apologized profusely for my being late.
私は遅れたことを大げさに詫びた。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?