The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I'll be late.
遅れます。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
My watch loses three minutes a day.
私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
Please pardon me for coming late.
遅れて申し訳ありません。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
The damage is done.
もう手遅れだ。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I'll be late for school!
学校に遅れちゃう!
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
You had better not stay up late.
遅くまでおきていない方が良い。
Run, or else you'll be late.
走らないと遅れますよ。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
We mustn't be late.
遅れてはいけない。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
Better late than never.
遅くともなさざるにまさる。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
She is always punctual in coming.
彼女はいつも遅れずに来る。
It is never too late to learn.
学ぶのに遅すぎることはない。
The trains are running late.
列車のダイヤが遅れています。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.