Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 He got up late and was late for school. 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 He hasn't come yet. He must have missed the bus. 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 His mental development was slow. 彼の精神発達は遅かった。 The computer was so outdated that it was good for nothing. そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 Jim's father always comes home late. ジムの父はいつも帰宅が遅い。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 I hurried to the airport lest I should be late for the plane. 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 Speak more slowly. もっと遅くしゃべってください。 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 She excused herself for coming late. 彼女は遅れてきた言い訳をした。 He may have missed the train. 彼は電車に乗り遅れたかもしれない。 Oh, I'm late. I should be going now. 遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。 About this time, the disease slowed. このころ、病気の進行は遅くなった。 We must allow for some delays. 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 It's characteristic of him to be late. 遅刻するのはいかにも彼らしい。 You look upon my idea as being behind the times. あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 I will overlook your lateness this time. 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 Needless to say, Judy came late as usual. 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 Sorry to be late. 遅れて申し訳ない。 It is too late. もう遅すぎる。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Bob came home very late. ボブはたいへん遅く帰ってきた。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 We hurried, so we didn't miss the last bus. 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 You were late for work. 君は仕事に遅刻したね。 I didn't feel like scolding her for being late. 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 I'm sorry for being late. 遅くなって申し訳ありません。 They may have missed the train. 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 I imagine he will be late for the meeting. 彼は会合に遅刻すると思います。 It matters little whether he comes late or not. 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 Short skirts are already out of fashion. ミニスカートはもう流行遅れだ。 He's worried that he might be late. 彼は遅れはしないかと心配している。 She arrived late as usual. 彼女はいつものように遅刻した。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 I'm never late for school. 僕は決して学校に遅刻しない。 I am proud of never being late for school. 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 Our plane was about thirty minutes late. 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 I slept late and I missed the first train. 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 Please pardon me for coming late. 遅れたことをお許しください。 Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 If for some reason I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 Tom's clothes are out of fashion. トムの服は時代遅れだ。 This morning I missed the 8:30 train by five minutes. 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 This type of blouse is beginning to be dated. この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 We had better not stay up too late tonight. 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 I read books and magazines to keep up with the times. 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 I took a taxi because the bus was late. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 A fast child may win the race, but even a slow child can compete. 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 He took a taxi to get there in time. 彼は遅れないようにタクシーに乗った。 Run fast, or you will be late for school. 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 I made haste for fear that I should miss the bus. 私はそのバスに遅れないように急いだ。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 That is because I got up late. それは私が遅く起きたからです。 I missed the last bus yesterday. きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 Short skirts have already gone out. ショートスカートはすでに時代遅れである。 He doesn't always come late. 彼はいつも遅れてくるというわけではない。 She sat up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 Get up early, or you'll be late. 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 Tom reads slowly. トムは本を読むのが遅い。 Hurry up, or you will be late for school. 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 Chances are that I will be late for work. 私はたぶん会社に遅れるだろう。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 How is it that you are always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。