UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても起こしてください。
It was too late for us to do anything else.私たちがほかの事をするには遅すぎた。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
I'm sorry I'm late replying to your email.メールの返信が遅くなってごめんなさい。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
American students are falling behind in math.アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
It seems that supper will be late.夕食は遅くなるようだ。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
It is never too late to learn.学ぶのに遅すぎることはない。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
I apologize for the late reply.お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
I apologize for not replying right away.返事が遅れてすみません。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
I was late to school.学校に遅刻した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
I started last in the race.僕はスタートで一番遅れた。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Spring is late coming this year.今年は春の訪れが遅い。
It was typical of him to arrive late.遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
He is rather behind the rest of his class in English.彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。
Too late.遅すぎる。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
If I'm late, I'll catch it.遅くなったら叱られちゃう。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Better late than never.遅くても来ないよりまし。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
He'll make a good lawyer sooner or later.彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do.遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
She gets up late on Sunday mornings.彼女は日曜日の朝は遅く起きる。
He came late, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I wonder why John is always late for school.ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
It matters little if we are late.遅れたって大したことではない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
He apologized to her for being late.彼は彼女に遅れたことをあやまった。
I went to bed a little later than usual.私はいつもより少し遅く寝た。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
Better late than never.遅くともなさざるにまさる。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License