Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |