The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
He is playing here.
彼はここで遊んでいます。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
No swimming.
遊泳禁止。
Come and see me when you have time.
時間のあるときに遊びに来てください。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
The baby is playing with some toys.
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Let's play.
遊びましょう。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Come over!
遊びに来いよ!
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.