If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Let's play.
遊びましょう。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
Both work and play are important.
勉強も遊びも大事だ。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
We could not play owing to the rain.
僕らは雨のために遊べなかった。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He seldom comes to see me.
彼はめったに私のところに遊びに来ない。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The machines are idle now.
機械は今遊んでいる。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
I learned to study and play like my Japanese friends.
私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Come see me if you are free tonight.
今夜、暇なら遊びにお出でよ。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
You must not play.
あなたは遊んではいけない。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
Come and see me.
遊びにこいよ。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
It's a rainy day, so we can't play outside.
雨降りなので、外で遊べません。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
Come and see me when you have time.
時間のあるときに遊びに来てください。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.