For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Come over!
遊びに来いよ!
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
Tom is playing with his toys.
トムはおもちゃで遊んでいる。
I'm playing in the garden.
私は庭で遊びます。
Do come and visit us.
ぜひ、遊びにおいでください。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
Let's play by ourselves.
私たちだけで遊ぼう。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
The baby is playing with some toys.
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
We play on Sunday.
私達は日曜日に遊ぶ。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
Where was Tony playing then?
トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
Won't you come and see me this weekend?
週末遊びに来ませんか。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Come and see me.
遊びにこいよ。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Tom wants to play.
トムが遊びたがっている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"