The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The children were wrapped up in their game.
子供達は遊びに夢中になっていた。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
Children like to play outside now.
子供達は今おもてで遊びたがっている。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
No swimming.
遊泳禁止。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.