Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| What shall we play? | 何をして遊ぼうか。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| I used to play with a couple of boys. | かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |