Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |