The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
No swimming.
遊泳禁止。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日遊びにいきませんか。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
What shall we play?
何をして遊ぼうか。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
I played with Tony yesterday.
私は昨日トニー君と遊んだ。
Never play here.
けっしてここで遊んではいけない。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Do come and visit us.
ぜひ、遊びにおいでください。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
Don't play here.
ここで遊んではいけない。
I would rather study than play today.
今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
The baby is playing with some toys.
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
My son is playing in the rain.
息子は雨にぬれて遊んでいる。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'm playing in the garden.
私は庭で遊びます。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Tom is playing with his toys.
トムはおもちゃで遊んでいる。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.