Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
Play outside instead of watching TV.
テレビを見てないで、外で遊びなさい。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Tom is playing with his toys.
トムはおもちゃで遊んでいる。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
You must not play.
あなたは遊んではいけない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Come and see me.
遊びにこいよ。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
"I am too old and sad to play," said the boy.
「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
Drop by my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
Are the children playing in the park?
子供たちは公園で遊んでいますか。
Come and see me.
遊びに来なさい。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.