Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |