The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
I went to the park to play.
私は遊ぶために公園へ行きました。
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
If you visit New York, you've just got to come and see our house.
ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
Let's play something.
何かして遊ぼうよ。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
I wanna go out.
遊びに行きたい。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Can you find the time to play with our daughter?
うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Let's play by ourselves.
私たちだけで遊ぼう。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
Are the children playing in the park?
子供たちは公園で遊んでいますか。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Don't play here.
ここで遊んではいけない。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
You must not play.
あなたは遊んではいけない。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.