Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
We played all together.
私たちはみんないっしょに遊んだ。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
May I go out to play?
外に遊びに行ってもいいですか。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
No swimming.
遊泳禁止。
He failed by playing all the time.
彼はいつも遊んでいたため落第した。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Because it started raining hard, we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
May I go out to play when I have read this book?
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.