Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |