Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| The baby was amusing itself with the cat's tail. | 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |