Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
He comes and sees me once in a while.
彼は時々私のうちに遊びにくる。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Come over!
遊びに来いよ!
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Let's play.
遊びましょう。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.