Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm too busy to have time to enjoy myself. 忙しくて遊ぶひまがない。 Don't play here. ここで遊んではいけない。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Please come and see me any time. いつでも遊びに来て下さい。 She is playing with her friends. 彼女は友人たちと遊んでいる。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 It was raining hard, so we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 All work and no play makes Jack a dull boy. よく学び、よく遊べ。 There are some children playing in the park. 数人の子供が公園で遊んでいる。 It started raining hard. Because of that, we played inside. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 Business before pleasure. 遊ぶよりはまず仕事。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Where do you want to go for your summer vacations this year? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? We went to the park to play. 私達は公園に遊びに行きました。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 Come and see me on Sunday next week. 来週の日曜日に遊びに来てください。 My son is playing in the rain. 息子は雨にぬれて遊んでいる。 Come and see me any time you like. いつでも遊びにいらっしゃい。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Please come and see me whenever you like. いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 I'm playing in the garden. 私は庭で遊びます。 Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 Come and see me tomorrow, won't you? 明日遊びにいきませんか。 She participated in the children's games. 彼女は子供たちの遊びに加わった。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 We went to the park to play. 私達は遊ぶために公園へ行った。 I still have a lot of time for fun. 遊ぶ時間は結構あります。 Come over! 遊びに来いよ! He sometimes comes to see me. 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 They may be playing in the park. 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 The city is planning to extend the boardwalk. 市は遊歩道を拡張する計画だ。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 Children are playing at the back of the house. 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 In our park, we have a nice slide for children to play on. 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 The children are at play in the garden. 子供達は庭で遊んでいる。 We killed time by playing cards. 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 That child wants some friends to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 Drop by my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 I spent the whole day playing with my kids. 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 He seldom comes to see me. 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 We enjoyed ourselves at the seaside all day. 一日中海岸で遊んだ。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 It is too dark to play outside. 暗すぎて外では遊べない。 You don't have to play outside in the biting wind. 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 Please don't let the children play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 We were watching the child at play. 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 Both work and play are important. 勉強も遊びも大事だ。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? I had a time playing tennis. 私は楽しくテニスを遊んだ。 We play on Sunday. 私達は日曜日に遊ぶ。 We could go out together like we did last year. 去年みたいに遊びに行きましょう。 Come and see me tomorrow. 明日遊びにいらっしゃい。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 Do come and see us when you are free. お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 Which game shall we play next? 次はどんな遊びをしようか。 She is playing with a doll. 彼女は人形で遊んでいる。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 The children were amusing themselves with dolls. 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 As a result, we play ball inside on rainy days. 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 I'm going out with Lisa tonight. 今晩リサと遊びに行くんだ。 He comes and sees me once in a while. 彼は時々私のうちに遊びにくる。 Fun and games are over. 遊びは終わりだ。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 Are you here on business or for pleasure? 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 They did not feel like playing any more. 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 Let's play. 遊びましょう。 The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? They didn't feel like playing any more. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 It is great fun to play with a puppy. 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 Our next trip is for pleasure, not for work. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。