Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |