Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |