Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 He is playing here. 彼はここで遊んでいます。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 Play out of doors on a fine day. 天気の良い日には外で遊びなさい。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 It is very dangerous for children to play on the street. 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 He warned the children against playing in the street. 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 Can I go out to play, Dad? パパ遊びにいってもいい? The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 We played all together. 私たちはみんないっしょに遊んだ。 Students spend a lot of time playing. 学生は多くの時間を遊びに費やす。 Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 That child wants a friend to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 Come and see me whenever you are free. 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 The children were playing in the sunshine. 子供達は日なたで遊んでいた。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 Little girls like playing with dolls. 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 Work while you work, play while you play. 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He does nothing but play all day. 彼は一日中遊んでばかりいる。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Tony is playing. トニー君は遊んでいます。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 The machines are idle now. 機械は今遊んでいる。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 When the cat is away, the mice will play. 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? Ann had no friends to play with. アンには遊び友達がいなかった。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 The boy was absorbed in playing a computer game. 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 Please don't allow the children to play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 When the cat's away, the mice do play. 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 Come over! 遊びに来いよ! He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 We were watching the child at play. 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 It started raining hard. Because of that, we played inside. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 It's a rainy day, so we can't play outside. 雨降りなので、外で遊べません。 I spent the whole day playing with my kids. 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 As for today, I went out with my friends. 今日ね、友達と遊んできたの。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 We played around the farm. 僕達は農場の近くで遊んだ。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Children like to play outside now. 子供達は今おもてで遊びたがっている。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 He is at play. 彼は遊びの最中です。 The children were amusing themselves with dolls. 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 They were told to play in the nearby park. 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Which game shall we play next? 次はどんな遊びをしようか。 A group of children were playing. 子供たちが集団で遊んでいた。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 I had a time playing tennis. 私は楽しくテニスを遊んだ。 I'm too busy to have time to enjoy myself. 忙しくて遊ぶひまがない。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 They did not feel like playing any more. 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 We know how completely engrossed children become in games. 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 We went to the park to play. 私達は遊ぶために公園へ行った。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建設するのに10年かかった。 Bye! Let's do this again! バイバイ。また遊ぼうね! He failed by playing all the time. 彼はいつも遊んでいたため落第した。 The teacher took part in the children's games. 先生は子供たちの遊びに加わった。 Come see me if you are free tonight. 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 Come and see me when it is convenient for you. 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 They may be playing in the park. 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 Playing cards is very interesting. トランプで遊ぶのはとても面白い。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 It is hard to combine business with pleasure. 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 I want to get a job that mixes work and play. 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 He was playing with a toy. その子はおもちゃで遊んでいた。