Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both work and play are important. 勉強も遊びも大事だ。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 If you like, I will teach you to play chess. 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 I'm playing in the garden. 私は庭で遊びます。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 She is playing with a doll. 彼女は人形で遊んでいる。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 Come and see me whenever you want to. あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 What shall we play? 何をして遊ぼうか。 Please come and see me whenever you like. いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 I regret having idled away my youth. 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 Children really like playing on the beach. 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Why not come and see me tomorrow? 明日遊びに来ませんか。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 I learned to study and play like my Japanese friends. 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 Boston is a good city. I would like to come visit again. ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 I am busy now and can't play with you. 私は今、忙しいので君と遊べません。 Children like playing more than studying. 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 He is on the town. 彼は、町で遊びまわっている。 I am busy now and can't play with you. 私は忙しいので君と遊べません。 Come round to see me at eight tonight. 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 Can I go out to play, Dad? パパ遊びにいってもいい? Instead of watching television, the children played outside. 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 Children play with blocks. 子供は積み木で遊ぶ。 I am tired from playing. 私は遊びつかれた。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 Come and see me anytime you want to. その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 He is playing here. 彼はここで遊んでいます。 It is very dangerous for children to play on the street. 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 Don't play ball in this room. この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 It is great fun to play with a puppy. 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 Tom wants to play. トムが遊びたがっている。 Their mother let them play in the field. お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 Several children are playing on the beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 Cats like playing in the sun. 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 Do come and visit us. ぜひ、遊びにおいでください。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 The boy has few friends to play with. その子には遊び友達がほとんどいない。 He is playing there. 彼はそこで遊んでいます。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 The cat was playing with a live mouse. 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 Our next trip is for pleasure, not for work. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 "I am too old and sad to play," said the boy. 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 I still have a lot of time for fun. 遊ぶ時間は結構あります。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 He sometimes comes to see me. 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 I'm too busy to have time to enjoy myself. 忙しくて遊ぶひまがない。 Come and see us sometime. 今度遊びに来てください。