Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
I used to play with a couple of boys.
かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
However, my father used to fool around with women a lot.
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
Come over!
遊びに来いよ!
Playing cards is very interesting.
トランプで遊ぶのはとても面白い。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.