Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 We went to the park to play. 私達は公園に遊びに行きました。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 Do come and see us again. ぜひまた遊びにきてください。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 Many children were playing in the park. たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 I spent the whole day playing with my kids. 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 I am busy now and can't play with you. 私は今、忙しいので君と遊べません。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 May I go out to play when I have read this book? この本を読んでしまったら遊びに行っていい? The sound of children playing was borne on the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 She was playing with her sister at that time. 彼女はその時、妹と遊んでいました。 There are some children playing in the park. 数人の子供が公園で遊んでいる。 Let's play by ourselves. 私たちだけで遊ぼう。 The young couple went to Kyoto for fun. 若い二人は京都に遊びに出かけた。 The children would play for hours on the beach. 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 He failed by playing all the time. 彼はいつも遊んでいたため落第した。 He was playing with a lighter. その子はライターで火遊びをしていた。 I played with Tony yesterday. 私は昨日トニー君と遊んだ。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 I wanna go out. 遊びに行きたい。 I am tired from playing. 私は遊びつかれた。 The teacher took part in the children's games. 先生は子供たちの遊びに加わった。 Where was Tony playing then? トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 Tom wants to play. トムが遊びたがっている。 It's a lot of fun playing outdoors. 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 I'm playing with my computer. 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 Please don't let the children play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 The children went to play in the park. 子供たちは公園に遊びに行った。 Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 When children play, they often make believe they are grownup. 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? He would often come to see me. 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 We played cards last night. 昨夜はトランプをして遊んだ。 I went to the park to play. 私は遊ぶために公園へ行きました。 There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The children were wrapped up in their game. 子供達は遊びに夢中になっていた。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 I used to play with my sister in the park. 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 He seldom comes to see me. 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 You shouldn't play with matches. マッチで遊んではいけません。 Children love playing on the beach. 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 He warned the children against playing in the street. 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 We played on the beach. 私たちはその浜で遊んだ。 Where do you want to go for your summer vacations this year? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? Work is not the object of life any more than play is. 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 Because it started raining hard, we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 It is hard to combine business with pleasure. 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 We played and laughed. 私たちは遊んだり笑ったりした。 The children were amusing themselves with dolls. 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 In our park, we have a nice slide for children to play on. 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 That child wants someone to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 He was playing football with an empty can. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 Ann had no friends to play with. アンには遊び友達がいなかった。 I regret having idled away my youth. 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 Our next trip is for pleasure, not for work. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 A friend comes to play at our house tomorrow. 友達が明日家に遊びに来る。 The machines are idle now. 機械は今遊んでいる。 I am busy now and can't play with you. 私は忙しいので君と遊べません。 This is snowy weather is giving me cabin fever. こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 Both work and play are important. 勉強も遊びも大事だ。 The children were playing in the backyard. 子供たちは裏庭で遊んでいた。 We went to the park to play. 私達は遊ぶために公園へ行った。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 Tom is playing with his toys. トムはおもちゃで遊んでいる。 I work hard and play hard. 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。