Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| The baby was amusing itself with the cat's tail. | 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |