Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| I'm playing with my computer. | 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| I used to play with a couple of boys. | かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |