Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |