It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
The baby is playing with some toys.
その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Come see me if you are free tonight.
今夜、暇なら遊びにお出でよ。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
She came to see me the other day.
先日、彼女が遊びにきた。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Let's play.
遊びましょう。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
Come and see me.
遊びに来なさい。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
Bill often plays with toys by himself.
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
We went to the park, and we played there.
ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
It is great fun to play with a puppy.
小犬と遊ぶのはとても楽しい。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.