Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 The children would play for hours on the beach. 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 Work while you work, play while you play. 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 Where do you want to go for your summer vacations this year? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 If he were a wise man, he would not have his son idle. 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 Why not come and see me tomorrow? 明日遊びに来ませんか。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 The children are at play in the garden. 子供達は庭で遊んでいる。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 "I am too old and sad to play," said the boy. 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 She is playing with her friends. 彼女は友人たちと遊んでいる。 She participated in the children's games. 彼女は子供たちの遊びに加わった。 Don't play here. ここで遊んではいけない。 Would you like to come and see us this evening? 今夜遊びにきませんか。 Come round to see me at eight tonight. 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 Instead of watching television, the children played outside. 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 As a result, we play ball inside on rainy days. 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? Let's play. 遊びましょう。 I used to play with a couple of boys. かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 I went to the park to play. 私は遊ぶために公園へ行きました。 Children are playing at the back of the house. 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 The teacher took part in the children's games. 先生は子供たちの遊びに加わった。 Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。 He was playing with a toy. その子はおもちゃで遊んでいた。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 The field where we used to play ball is now all built up. 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 Both work and play are important. 勉強も遊びも大事だ。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 Come and see me whenever you are free. 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 Do come and visit us. ぜひ、遊びにおいでください。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 The boy has few friends to play with. その子には遊び友達がほとんどいない。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 They like to play in the snow. 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 He would often come to see me. 彼はよく遊びにきたものだった。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 Never play here. けっしてここで遊んではいけない。 Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 That child wants some friends to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Come on, play with me, I'm so bored! ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 Children play with toys. 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 Next time you come to see me, I will show you the book. 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 I want to get a job that mixes work and play. 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? The baby was amusing itself with the cat's tail. 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 Do come and see us tomorrow. ぜひあす遊びにきてください。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 I still have a lot of time for fun. 遊ぶ時間は結構あります。 He was playing football with an empty can. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 She warned the children against playing in the street. 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建築するのに10年かかった。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 We were watching the child at play. 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 Where was Tony playing then? トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 This is snowy weather is giving me cabin fever. こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 Are you here on business or for pleasure? 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 Tony is playing. トニー君は遊んでいます。 When the cat's away, the mice do play. 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 Come over! 遊びに来いよ! Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 It is too dark to play outside. 暗すぎて外では遊べない。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 Before you go play, do your homework. 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 Come and see me. 遊びにこいよ。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 Come and see me on Sunday next week. 来週の日曜日に遊びに来てください。