The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
Come and see me.
遊びに来なさい。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
If you are free, come around to see me.
暇なら遊びにおいでよ。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
The dolphin is an intelligent and playful creature.
イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
May I go out to play when I have read this book?
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
He is playing here.
彼はここで遊んでいます。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
Come and see me.
遊びにこいよ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Tony is playing.
トニー君は遊んでいます。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Never play here.
けっしてここで遊んではいけない。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
Why not come and see me tomorrow?
明日遊びに来ませんか。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
Where is Tony playing?
トニー君はどこで遊んでいますか。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
I learned to study and play like my Japanese friends.
私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
We used to play games like tag.
私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
Come and see me when you have time.
時間のあるときに遊びに来てください。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
The machines are idle now.
機械は今遊んでいる。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Are the children playing in the park?
子供たちは公園で遊んでいますか。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.