Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| The baby was amusing itself with the cat's tail. | 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |