In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Please don't allow the children to play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Won't you come and see me this weekend?
週末遊びに来ませんか。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Come and see me whenever you want to.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Don't play here.
ここで遊んではいけない。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Come and see me.
遊びに来なさい。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
No swimming.
遊泳禁止。
Come over!
遊びに来いよ!
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
She likes word games.
彼女はことば遊びが好きだ。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日遊びにいきませんか。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.