Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| What shall we play? | 何をして遊ぼうか。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |