Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |