Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |