Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |