These elevators are each capable of carrying ten persons.
これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
A school bus ferries students between the station and the campus.
スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
He attributed his failure to bad luck.
彼は失敗を不運のせいにした。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Can you drive a car?
車は運転できるの?
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Is she a taxi driver?
彼女はタクシーの運転手ですか。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
私は車を運転している幽霊を見た。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
She attributed her success to luck.
彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
You had better not drive a car.
君は車を運転しない方がいい。
Luckily she did not die.
幸運にも彼女は死ななかった。
The athletic meet is an annual event.
その運動会は毎年行われる行事だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.