Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father drives very well. 父は車の運転がとてもうまい。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 He had the fortune to marry a nice girl. 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 I exercise because I want to stay healthy. 私は健康でいたいから運動をする。 On a bus or a train one must pay a fare. バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 You can't drive. You've been drinking. お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 Good luck! 幸運を祈るよ。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 That looks like an awful lot for two people. 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 Tom is a good driver. トムは運転が上手い。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 Please wish me luck. 幸運を祈って下さい。 Now that you have passed your test, you can drive on your own. 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 Could you carry it to the car? 車に運んでもらえますか。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 All the vehicles behaved well on their test runs. 試運転では車両はみんなうまく動いた。 They're taking Mary to the emergency room. 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 Your car handles easily. あなたの車は運転しやすい。 He was never to come here. 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 He would not submit to his fate. 彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。 My brother can drive a car. 私の兄は車の運転ができます。 He was driving under the influence of alcohol. 彼は酒気を帯びて運転していた。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 Please let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 She went to the house several times. 彼女はその家に何回か足を運んだ。 He carried the box upstairs. 彼は箱を2階へ運んだ。 My father finally learned to drive when he was fifty. 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 How many medals did the Japanese athletes collect? 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 Man is mortal. 人は死ぬ運命にある。 Would you mind helping me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 The athletic meet is an annual event. その運動会は毎年行われる行事だ。 It is fortunate that we should have met such kind people. あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 She is learning how to drive a car. 彼女は車の運転を習っています。 You can't be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 Our success was due in part to good luck. 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 The machine is now in operation. その機械は今運転中だ。 Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 The driver gestured him out. 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 She sighed over her unhappy fate. 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 It's heavy, but I can manage it. 重いけど、何とか運べます。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly. お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. 運転中は運転手に話しかけぬこと。 Please have my baggage brought to the station. どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 A terrible fate awaited him. 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 He helped me carry the chair. 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 We survived by sheer luck. 私たちは全くの幸運で生き残った。 That we met in Paris was a fortunate accident. 私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。 Unfortunately the guide went wrong. 不運にも案内者が道をまちがえた。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 I cannot drive a bus. 私はバスを運転することが出来ない。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 He works on the railroad as a driver. 彼は運転士として鉄道で働いている。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The accident shows that he is careless about driving. その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 Take exercises out of doors. 戸外で運動しなさい。 You really are lucky, aren't you? 君はなんて運がいいんだろう。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 You can't be too careful in driving a car. 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 Drive carefully. 注意深く運転してください。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 Each of us has to be careful when driving. 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 Give me a hand with this refrigerator. この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 This is too heavy a box for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 I had the luck to find a good job. 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 Maria said to herself, "I am very lucky." 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 The bag was too heavy to carry. そのかばんは重くて運べなかった。 You are still so young that you cannot get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. 私は車を運転している幽霊を見た。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。