The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
My little son can drive a car.
私の小さい息子は車を運転できる。
The good driver wove his way through the traffic.
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I had the boy carry my bag.
私は鞄をボーイに運んでもらった。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
If only I could drive a car.
車を運転できさえすればいいのだが。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
How lucky we are!
なんて幸運なのだろう。
She is envious of my good fortune.
彼女は私の幸運をうらやんでいる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
His success was in part due to luck.
彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
You cannot lift the piano alone.
一人ではピアノは運べません。
Will you carry it out for me?
それを運び出してくれますか。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
I feel more comfortable behind the wheel.
僕は運転していた方が気が楽なんだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Jack doesn't drive fast.
ジャックはスピードを出して運転しない。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He attributed his success to good luck.
彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I envied him his good fortune.
私は彼の運の良さを羨ましく思った。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
He is good at driving.
彼は運転が上手だ。
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Can you drive a manual transmission?
マニュアルシフトで運転できますか。
Driving a car is a lot of fun.
車の運転はとても楽しいです。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
I was lucky.
私は運が良かった。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She asked him to carry her bag.
彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
That we met in Paris was a fortunate accident.
私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
You can see the same thing on the playing field.
同じことが運動場でも見られます。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
She is a taxi driver.
彼女はタクシーの運転手である。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.
速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
I envy him his luck.
私は彼の幸運がうらやましい。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I had the porter carry my suitcase.
私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
He is old enough to drive.
彼は車を運転できる年になった。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
I can't drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
Tom is a truck driver.
トムはトラックの運転手をしている。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Please allow me to carry your bag.
あなたのバッグを運ばせてください。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I had the good fortune to succeed.
私は幸運にも成功した。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
His success was mostly due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.