Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| Oil is transported by tanker. | 石油はタンカーで運ばれる。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| There is a big movement today to recycle trash. | 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| What's the bus fare? | バスの運賃はいくらですか。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Exercise is good for your health. | 運動は健康のためによい。 | |
| The pipe conveys water from the lake to the factory. | そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. | 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| It's heavy, but I can manage it. | 重いけど、何とか運べます。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| Can't you apply the rules a little more elastically? | もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. | 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| His father administers some companies. | 彼の父は会社をいくつか運営している。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Luck smiled on us then. | そのとき幸運に恵まれた。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. | これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 | |
| Black cats are bad luck. | 黒猫は悪運を招きます。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| When you exercise your heart beats faster. | 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| One can't quarrel with destiny. | 人は運命を甘受せざるを得ない。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |