The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Fortunately, she didn't die.
幸運にも彼女は死ななかった。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
Everything went according to plan.
すべて計画どおりに運んだ。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
She managed to drive a car.
彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
Take your chance, and do it.
運試しだ、やってごらん。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Drive safely.
安全運転してね。
She managed to learn to drive a car.
何とか彼女は車を運転できるようになった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I had the good fortune to succeed.
僕は幸運にも成功した。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
He likes sports as well as study.
彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
She had the box carried to the first floor.
彼女はその箱を1階に運んでもらった。
I'll try my luck.
自分の運を試してみよう。
Tom was arrested for drunken driving.
トムは飲酒運転で逮捕された。
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I can drive a car, but Tom can't.
私は車を運転できるが、トムはできない。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
I'm getting pretty tired of driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
I had my fortune told.
私は運勢を占ってもらった。
Can you take over driving for a while?
ちょっと運転を代わってくれないか。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Each of us has to be careful when driving.
私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
This car handles well.
この自動車は運転しやすい。
He owes his success only to good luck.
彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
I want to drive.
私は車を運転したい。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Tom is not able to drive a car.
トムは車を運転できない。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Can you drive a car?
あなたは車を運転する事ができますか。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
This car handles very easily.
この車はとても運転が楽だ。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
At that time she was engaged in operating a tractor.
その時彼女はトラクターの運転に従事していた。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
If you're drunk don't take the wheel of a car.
飲んだら車を運転してはならない。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
Malaria is a disease that mosquitoes carry.
マラリアは蚊が運ぶ病気です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.
速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
Tom drove the car.
トムは車を運転した。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i