Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| She advised him to exercise. | 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| Taking moderate exercise will keep you healthy. | 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| This bus is capable of carrying 45 persons. | このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 | |
| We're in the same boat. | 私たちは運命共同体だ。 | |
| I ache all over after the exercises. | 運動の後は体中が痛い。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| They lifted him carefully into the ambulance. | 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| How lucky I am! | 私はなんて幸運なんだろう。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| By good fortune, they escaped. | 運よく彼らは逃れることができた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| This is too heavy a box for me to carry. | わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 | |
| You're in luck. | あなたは運がいい。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| He had to carry the bag. | 彼はその袋を運ばなければならなかった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| Will you carry it out for me? | それを運び出してくれますか。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Daily exercise is effective in overcoming obesity. | 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| His doom is sealed. | 彼の運命は定まった。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Go exercise outside. | 外で運動しなさい。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| What's the bus fare? | バスの運賃はいくらですか。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| They carried the boats almost thirty kilometers. | 彼らはボートを30キロ近く運んだ。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Luck turned in my favor. | 運が私に向いてきた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| She was kind enough to carry my baggage for me. | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| Our flight was canceled. | 我々の便が運行中止となった。 | |