The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
He attributed his success to good luck.
彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Fortunately, the weather was good.
幸運にも天気がよかった。
You should do exercise.
運動した方がいいよ。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
The instructor advised me to get exercise every day.
教官は私に毎日運動するように勧めた。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Their father is a taxi driver.
彼らの父はタクシーの運転手です。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
I wish you the best of luck.
幸運を祈ります。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I often visited his house.
私は彼のところへたびたび足を運んだ。
Luck turned in my favor.
運が私に向いてきた。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I pray that you will have the best of luck.
最高の運が向きますように祈っています。
She was being carried to the hospital.
彼女は病院に運ばれているところだった。
I envy him his luck.
私は彼の幸運がうらやましい。
I cannot drive a motorcycle, much less a car.
私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。
He gets a kick out of reckless driving.
彼は無謀運転にスリルを感じる。
That we met in Paris was a fortunate accident.
私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
The bus is capable of carrying thirty people.
このバスは30人を運ぶことができる。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
If you're drunk don't take the wheel of a car.
飲んだら車を運転してはならない。
Can you drive a car?
あなたは車を運転する事ができますか。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi