Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| As the days passed, our campaign grew in momentum. | 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| I think jogging is good exercise. | ジョギングはよい運動だと思う。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| And soon your luck will turn for the better. | そうすればやがて運が開けるでしょう。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| The man is loading the moving truck on his own. | 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! | 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| People should be the masters of their own destinies. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| Luckily, it was warm this week. | 運良く、今週は暖かいです。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. | 僕は運がいいから大丈夫だよ。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| Everyday physical exercise is indispensable to your health. | 毎日の運動が健康には不可欠である。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| I have been lucky until now. | 今までは、私は、幸運でした。 | |
| It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 | |
| All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. | すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| He wept over his misfortunes. | 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 | |
| Let me relieve you of that case. | そのケースを運ばせてください。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| You're in luck because the boss is in. | ボスがいるので、君は運がよかったね。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| She shared her husband's fate. | 彼女は夫と運命をともにした。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| Could you put those bags in the car for me? | あのかばんを車に運んでくれますか。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| She ascribed her failure to bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| When you exercise your heart beats faster. | 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| The bus service won't be available until snow has gone. | バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 | |
| They lifted him carefully into the ambulance. | 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| We survived by sheer luck. | 私たちは全くの幸運で生き残った。 | |