The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.
私は朝食前に運動することにしている。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
Could you put those bags in the car for me?
あのかばんを車に運んでくれますか。
How lucky you are!
君はなんて運がいいんだろう。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
I work out.
私は運動する。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で運転できます。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
She doesn't know how to drive a car.
彼女は車の運転のしかたがわかりません。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
You must be careful when you drive a car.
車を運転するときは油断してはいけない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
My success was largely due to luck.
私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
You had better not drive a car.
君は車を運転しない方がいい。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
His success was mostly due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
The boat is run by the dog.
そのボートは犬が運転している。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Father doesn't allow me to drive.
父は私が車を運転するのを許さない。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Happily he did not die.
幸運にも彼は死ななかった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
How lucky I am to meet you here!
ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
It was her fate to die young.
彼女は若くして死ぬ運命であった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
You need to exercise more.
君はもっと運動をする必要がある。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I feel more comfortable behind the wheel.
僕は運転していた方が気が楽なんだ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
It's my turn to drive next.
今度は私が運転する番よ。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Luck turned in my favor.
運が私に向いてきた。
I wish you the best of luck.
幸運を祈ります。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
She managed to carry all the bags herself.
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
Please take me away from here!
ここから私を運んでください。
Drive slowly. You might have an accident.
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
Drive safely.
安全運転しなさい。
I want to drive.
私は車を運転したい。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Drive with the utmost care.
最大の注意を払って運転しなさい。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
She managed to drive a car.
彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.