Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the fortune to marry a nice girl. 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 I'm getting tired. It's your turn to drive. つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 His reckless driving brought about his death. 彼の無謀な運転が死を招いた。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 It was her fate to die young. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 Drive carefully. 慎重に運転してください。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 He is good at driving. 彼は運転が上手だ。 He was so fortunate as it find a good job. 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 At last, I brought her exhausted body upon the beach. やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。 Please have the porter take the baggage to our room. ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 The driver does not have responsibility for the traffic accident. その交通事故の責任はその運転手には無い。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 Will you please help me carry this suitcase? このスーツケースを運んでくれませんか。 Can I have this box carried upstairs? この箱を2階へ運んでもらえますか。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 He is misfortune. 彼はなんて不運なのだろう。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 I went to his place straight away. 彼の所にせっせと足を運んだ。 Don't leave it up to chance. 運まかせにするな。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 It was unfortunate that he lost his passport. 不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 He was driving under the influence of alcohol. 彼は酒気を帯びて運転していた。 Do you know how to drive a car? 車は運転できるの? People above 18 may drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 You cannot be too careful when you drive car. 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 Every teacher knows that Ann is a good athlete. すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。 He drove the car at eighty kilometers an hour. 彼は時速80キロで車を運転した。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 She can't drive a car. 彼女は車の運転ができない。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 I really am unlucky! なんて運が悪いんだ、僕は! Jim drove his car, whistling merrily. ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 Oil is transported by tanker. 石油はタンカーで運ばれる。 I make it a rule to do some exercise before breakfast. 私は朝食前に運動することにしている。 Just help me with this baggage. この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 Chris didn't have a car to drive. クリスは運転する車がなかった。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 The bus service won't be available until snow has gone. バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 You can't be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 He was doomed to life-long poverty. 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 We can not be too careful in operating a nuclear power plant. 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 Jack doesn't drive fast. ジャックはスピードを出して運転しない。 I've got the devil's own luck in everything. 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 The exercise took years off me. その運動をして若返った。 Did your uncle let you drive his car? 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He is bad at driving. 彼は車の運転が下手だ。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 Bring as many boxes as you can carry. 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 This box is too heavy for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 We were never to see her again. 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 Good luck! 幸運を祈るよ。 Carole is driving a rental car. キャロルはレンタカーを運転しています。 Can your mom drive a car? お母さんは車を運転できますか。 Tom is good at driving. トムは運転が上手い。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 I feel more comfortable behind the wheel. 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 What an unlucky boy I am! なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 I wish you good luck. 幸運をお祈りいたします。 She is envious of my good fortune. 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 Suddenly I got lucky. 急に運が向いてきた。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 He was among those chosen. 運ばれた人たちの中に彼は入っていた。