Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 She had the box carried to the first floor. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 She sighed over her unhappy fate. 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 A policeman is driving a car. 警察官は車を運転しています。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 This is too heavy a box for me to carry. これは大変重い箱なので私には運べない。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 He was destined to become a great musician. 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 People above 18 may drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 We took turns driving our car on our way there. そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 He put emphasis on the importance of the exercise. 彼は運動の大切さを強調した。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 The box is too heavy to carry. その箱は重くて運べません。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 He had the fortune to marry a nice girl. 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 John and I alternated in driving. ジョンと私は交替で運転した。 He drove the car at eighty kilometers an hour. 彼は時速80キロで車を運転した。 Jim is learning how to drive a car. ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 I'm getting pretty tired of driving every morning. 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 It is good for the health to take moderate exercise. 適度の運動をするのは健康に良い。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 Our athletic meet took place only three days ago. 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 I'll teach you how to drive a car. 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 How unlucky I am! なんて運が悪いんだ、僕は! All things cooperated to make her pass the exam. ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Jane had her hair cut short before the athletic meet. ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 Jack doesn't drive fast. ジャックはスピードを出して運転しない。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 Everyone ought to be a master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 We were never to see her again. 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 The doctor advised him to do more exercise. 医者は彼にもっと運動するように言った。 I envy him his luck. 私は彼の幸運がうらやましい。 Happily he did not die. 幸運にも彼は死ななかった。 The cost of operating schools continued to rise. 学校を運営する費用が上昇し続けた。 Let me carry your suitcase. 私にスーツケースを運ばせてください。 You are not to speak to the man at the wheel. 運転している人に話しかけてはならない。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 I had him carry my luggage to the platform. 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 Can you drive a car? 車は運転できるの? He may well be said to have been a fortunate man. 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 The bus is capable of carrying thirty people. このバスは30人を運ぶことができる。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 It took me some time to learn how to drive a car. 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 They carried water in buckets. 彼らはバケツで水を運んだ。 No one can be more wise than destiny. 何人も運命より賢明ではあり得ない。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 Malaria is a disease that mosquitoes carry. マラリアは蚊が運ぶ病気です。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは10人運ぶことができる。 We saw the lady carried away to the hospital. 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 I cannot carry this suitcase by myself. 私は1人では、このスーツケースを運べない。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 By good luck, he was in time for the train. 運良く彼は汽車に間に合った。 I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 The driver told us to be careful when we got off the bus. バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 The driver maintained a high speed. 運転者は高速を出し続けた。 The accident happened because of the driver's negligence. その事故は運転手の不注意から起きた。