UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
She is strong enough to carry the suitcase.彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
Carry this for me.これを運んでください。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
One rainy evening he was driving a car.ある雨の夜彼は車を運転していた。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
What... you still don't know how to drive?何だって・・・いまだに運転できないのか?
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I want a basket in which to carry these apples.これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。
Today is our school field day.今日は学校の運動会だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
Sooner or later, he will run out of luck.早晩彼の運は尽きるだろう。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Walking is a healthy form of exercise.歩く事は健康によい運動だ。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I need a bag to carry it in.それを持ち運べる袋が欲しい。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
This bag was carried by car.この鞄は車で運ばれました。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The car is easy for me to drive.その車は私には運転しやすい。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
He is learning how to drive a car.彼は車の運転の仕方を習っている。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
Jack doesn't drive fast.ジャックはスピードを出して運転しない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Could you carry it to the car?車に運んでもらえますか。
He drives very fast.彼はとても速く運転する。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The man driving the bus is a good friend of mine.バスを運転してる男性は私の親友です。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
Take your chance, and do it.運試しだ、やってごらん。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
She doesn't drive for fear of an accident.彼女は事故を恐れて車を運転しない。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
Our athletic meet took place only three days ago.私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Luckily, he won the championship.幸運にも彼は優勝した。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運んでくれませんか。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He said that the earth goes round the sun.彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License