Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Seven is sometimes considered a lucky number. | 7は運のよい数だといわれることがある。 | |
| A calamity was avoided by sheer luck. | 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 | |
| He is misfortune. | 彼はなんて不運なのだろう。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| Come to the end of one's devil's luck. | 悪運が尽きる。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| I envy him his luck. | 私は彼の幸運がうらやましい。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| I take light exercise every morning. | 私は毎朝軽い運動をする。 | |
| He carried the box upstairs. | 彼は箱を2階へ運んだ。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| The bus service won't be available until snow has gone. | バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| He was never to come here. | 彼は二度とここには戻ってこない運命だった。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. | 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 | |
| This box is very heavy, so I can't carry it. | これは大変重い箱なので私には運べない。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Wife and children are hostages given to fortune. | 妻子は運命に与えられた人質である。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He would not submit to his fate. | 彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。 | |
| He was doomed to life-long poverty. | 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| Our flight was canceled. | 我々の便が運行中止となった。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| Seven is said to be a lucky number. | 7は運のよい数だと言われる。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |