UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
Drive slowly.ゆっくり運転しなさい。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He owes his success to good luck.彼が成功したのは幸運のおかげである。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
You need to exercise more.もっと運動をする必要があります。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
If only I could drive a car.車を運転できさえすればいいのだが。
She carried the box under her arm.彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Bring as many boxes as you can carry.運べるだけの箱をすべてもって来てください。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
He carried the box upstairs.彼は箱を2階へ運んだ。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Canals have been built to irrigate the desert.砂漠に水を引くために運河が建設されている。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
This bag was carried by car.この鞄は車で運ばれました。
The boat is run by the dog.そのボートは犬が運転している。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
She half dragged, half carried the log.彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
I am happy about your good luck.運が良くて良かったですね。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
I want a basket in which to carry these apples.これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。
Drive safely.気をつけて運転してください。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Could you put those bags in the car for me?あのかばんを車に運んでくれますか。
Each of us has to be careful when driving.私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
I can't carry this suitcase by myself.わたし一人ではこのスーツケースを運べない。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
I made him carry the suitcase.私は彼にスーツケースを運ばせた。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
The young man driving the car was drunk.その車を運転していた若者は、酔っていた。
I had him carry my bag.彼にかばんを運んでもらった。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License