It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He is envious of my good fortune.
彼は私の幸運を羨ましがっている。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
The bus drivers are on strike today.
バスの運転手は今日ストライキをしている。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
Running is good exercise.
走る事はよい運動だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
Drive safely.
気をつけて運転してください。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He was transported to hospital by helicopter.
彼はヘリコプターで病院に運ばれた。
Grandmother carried the table by herself.
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運んでくれませんか。
Rats carry the plague.
ねずみはペスト菌を運ぶ。
His reckless driving brought about his death.
彼の無謀な運転が死を招いた。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He is learning how to drive a car.
彼は車の運転を習っています。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
Our athletic meet took place only three days ago.
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
I was forced to submit to my fate.
私は運命に服従せざるを得なかった。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
He courted disaster by reckless driving.
彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
A driver was sleeping in the car.
運転手は車の中で寝ていた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.