Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I envy him his luck. 私は彼の幸運がうらやましい。 You are fortunate for having such good friends. 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 Take exercises out of doors. 戸外で運動しなさい。 He had his share of luck. 彼は運が良かった。 He failed to pass his driving test. 彼は運転免許試験に合格しなかった。 Carry this for me. これを運んでください。 You are the only one who can carry the bag. 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 I had the porter take my suitcases to my room. 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 He owes his wealth to good luck. 彼の富は幸運のおかげである。 Can you manage to carry the suitcase by yourself? スーツケースを一人で何とか運べますか。 He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 I've got the devil's own luck in everything. 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 The car is easy for me to drive. その車は私には運転しやすい。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 He had to carry the bag. 彼はその袋を運ばなければならなかった。 Driving a car is a lot of fun. 車の運転はとても楽しいです。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 She ascribed her failure to bad luck. 彼女は失敗を悪運のせいにした。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 When you drive in Japan, remember to keep to the left. 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 You cannot be too careful when you drive. 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 The bag was too heavy for me to carry by myself. その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 My brother can drive a car. 私の兄は車の運転ができます。 Can you drive a manual transmission? マニュアルシフトで運転できますか。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 Tom and Mary carried the injured man to the side of the road. トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。 She attributed her success to luck. 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 He said that the earth goes round the sun. 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 He's old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年になった。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 She is in the habit of taking exercise before breakfast. 彼女は朝食前に運動することにしている。 I stretch before exercising to prevent injury. 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 Man is mortal. 人は死ぬ運命にある。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. 運転中は運転手に話しかけぬこと。 He cursed her fate. 彼は彼女の運命をのろった。 I had the boy carry my bag. ボーイが運ぶ。 Most people judge men only by their success or their good fortune. たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 He was so fortunate as to escape death. 幸運にも死をまぬがれた。 The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 Tom was arrested for drunk driving. トムは飲酒運転で逮捕された。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 The driver gestured him out. 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 The driver maintained a high speed. 運転者は高速を出し続けた。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 My mother disapproves of too much exercise right after lunch. 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 She can drive a car. 彼女は車の運転ができる。 Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 They lugged the refrigerator up the stairs. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 I still have not learned to drive a car. 私は相変わらず車の運転を習っていない。 He helped me carry the chair. 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 Everything went according to plan. すべて計画どおりに運んだ。 This is too heavy a box for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 The job of a driver is not as easy as it looks. 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 Can you drive a car? 車は運転できるの? He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 Go exercise outside. 外で運動しなさい。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 Did you let Tom drive your car? トムにあなたの車を運転させましたか。 A group of young men are playing handball in the playground. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 We survived by sheer luck. 私たちは全くの幸運で生き残った。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 He is old enough to drive. 彼は車を運転できる年になった。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。