The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
You are fortunate for having such good friends.
君はこんなによい友人を持って幸運だ。
The instructor advised me to get exercise every day.
教官は私に毎日運動するように勧めた。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
She had the box carried downstairs.
彼女はその箱を1階に運んでもらった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He was lucky.
彼は運が良かった。
You must be careful in choosing your friends.
友達を運ぶ時には気をつけなければならない。
The bus service won't be available until snow has gone.
バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。
The driver increased his speed.
運転手はスピードを上げた。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.
少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Please let me drive your new Toyota, too.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Can your mother drive a car?
あなたのお母さんは車を運転できますか。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
You cannot be too careful when you drive a car.
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は汽車に間に合った。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
How lucky I am to meet you here!
ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
I can't drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Can you manage to carry the suitcase by yourself?
スーツケースを一人で何とか運べますか。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Driving a car taxes the eyes.
車の運転は目に負担をかける。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
I'm getting pretty tired of driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
She can drive a car.
彼女は車の運転ができる。
She was punished for careless driving.
彼女は不注意運転で罰せられた。
I took over the wheel at Nagoya.
名古屋で運転を代わってやった。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
Jim drove too fast, which was reckless.
ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
I'm lucky today.
今日は運がついている。
The reason I succeeded was because I was lucky.
私が成功したのは運がよかったからです。
The driver told us to be careful when we got off the bus.
バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
This car is easy to drive.
この車は運転しやすい。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
Luckily, he found a good seat.
運良く彼はいい席を見つけた。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
They carried water in buckets.
彼らはバケツで水を運んだ。
They carried the boats almost thirty kilometers.
彼らはボートを30キロ近く運んだ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
You can see the same thing on the playing field.
同じことが運動場でも見られます。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Keep the change, driver.
おつりはいらないよ、運転士さん。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The driver felt like taking a rest.
運転手は休みたい気がした。
The boat is run by the dog.
そのボートは犬が運転している。
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
The athletic meet took place on October 15.
運動会は10月15日に行われた。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
Grandmother carried the table by herself.
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
You must employ your capital well.
君は資金をうまく運転しなくてはならない。
The athletic meet is an annual event.
その運動会は毎年行われる行事だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.