It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
Go exercise outside.
外で運動しなさい。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He's an unlucky guy.
彼は、不運な人です。
Grandmother carried the table by herself.
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?
もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Carry the injured to the hospital.
負傷者を病院に運びなさい。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Each of us has to be careful when driving.
私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
Drive safely.
安全運転してください。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
How unlucky I am!
なんて運が悪いんだ、僕は!
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Can you drive a car?
車は運転できるの?
He gets a kick out of reckless driving.
彼は無謀運転にスリルを感じる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
Luckily, it was warm this week.
運良く、今週は暖かいです。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.
どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.