Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| He would not submit to his fate. | 彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Exercise trains the muscles. | 運動が筋肉を鍛える。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We tend to forget that exercise is a key to good health. | 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| I wish you good luck. | 幸運をお祈りいたします。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| It is refreshing to take a shower after exercising. | 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 | |
| I work out in a gym two or three times a week. | 私は週に2、3回、ジムで運動している。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| You should do exercise. | 運動した方がいいよ。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| How lucky you are! | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| I think jogging is good exercise. | ジョギングはよい運動だと思う。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| We participated in the athletic meet of our company. | われわれは会社の運動会に参加した。 | |
| She had no choice but to accept her fate. | 彼女は運命を受け入れるしかなかった。 | |
| As the days passed, our campaign grew in momentum. | 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 | |
| She had to accept her fate. | 彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| It is good for you to take exercise. | 運動すると身体にいいですよ。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. | このエレベーターは10人運ぶことができる。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| Exercise is good for your health. | 運動は健康のためによい。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Man is mortal. | 人は死ぬ運命にある。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| I'll take my chances with you. | 君と運命を共にしよう。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He crossed the ground. | 彼は運動場を横切った。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| This box is light enough for him to carry. | この箱は彼に運べるほど軽い。 | |
| Oil is transported by tanker. | 石油はタンカーで運ばれる。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Luck plays an important part in your life. | 人生において運は重要な役割を果たす。 | |
| Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. | キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Jogging has become the favorite form of exercise. | ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |