Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She drives an imported car. 彼女は外車を運転する。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 Give me a hand with this refrigerator. この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 By good luck, he was in time for the train. 運良く彼は汽車に間に合った。 The job of a driver is harder than it looks. 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 I wanted to be a bus driver when I was five. 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 The man drove his car at a uniform speed. その男は一定の速度で車を運転した。 The job of a driver is not as easy as it looks. 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Take some exercise every day for your health. 健康のために毎日何か運動をしなさい。 I know how to drive a car. 私は車の運転の仕方を知っています。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 He's old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年になった。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 He drove the car at eighty kilometers an hour. 彼は時速80キロで車を運転した。 I was lucky enough to get a good seat. 私は幸運にもよい席がとれました。 She managed to carry all the bags herself. 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 She carried this table by herself. 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 Fortunately, I've got you to talk to. 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 The enterprise was doomed to failure. その事業は失敗する運命にあった。 He had the fortune to find a job. 彼は幸運にも仕事を見つけた。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 Tom is a good driver. トムは運転が上手い。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 The cost of operating schools continued to rise. 学校を運営する費用が上昇し続けた。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 That looks like an awful lot for two people. 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 The two of them were never to meet again. この2人は二度と会えない運命だった。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 I had the luck to find a good job. 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 He was never to see his mother again. 彼は再び母に会えない運命だった。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 The bus service won't be available until snow has gone. バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 The men were carrying the boy to the hospital. その人達は少年を病院へ運んでいた。 Drive more carefully, or you will have an accident. もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 I work out. 私は運動する。 The man is loading the moving truck on his own. 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 I was lucky that I was able to find a good babysitter. 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 She is learning how to drive a car. 彼女は車の運転の仕方を習っている。 It was unfortunate that he lost his passport. 不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。 Can your mom drive a car? お母さんは車を運転できますか。 I exercise because I want to stay healthy. 私は健康でいたいから運動をする。 They lifted him carefully into the ambulance. 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 Black cats are bad luck. 黒猫は悪運を招きます。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 They were destined never to meet. 彼らは決してあえない運命だった。 Have you ever driven a sports car? スポーツカーを運転したことがありますか。 They saw the boy carried away to the hospital. 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 I was forced to submit to my fate. 私は運命に服従せざるを得なかった。 When you drive in Japan, remember to keep to the left. 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Don't forget to tell the porter to carry our luggage. ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 She could see the driver from where she stood. 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 My little son can drive a car. 私の小さい息子は車を運転できる。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 Get the rubbish out of the building. この建物からガラクタを運び出してくれ。 Our teacher told us to go out into the ground at once. 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 The balloon was carried away somewhere by the wind. その風船は風でどこかに運び去られた。 To walk is a healthy form of exercise. 歩く事は健康によい運動だ。 On New Year's Eve, the trains will run all night. おおみそかには電車は終夜運転します。 He carried the glassware with care. 彼はガラス製品を注意して運んだ。 Our athletic meet took place only three days ago. 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 Best of luck in your tournament. 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 He works on the railroad as a driver. 彼は運転士として鉄道で働いている。 This box is too heavy for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 He had the good fortune to be rescued from the burning building. 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 Tom drove the car. トムは車を運転した。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 That was when I started going to the pool for exercise. 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 The discovery of oil was a lucky accident. 石油の発見は思いがけない幸運だった。 Do you know how to drive a car? 車は運転できるの? His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Did you let Tom drive your car? トムにあなたの車を運転させましたか。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。