The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
I'll drive to Detroit.
私はデトロイトへ車を運転していきましょう。
You are the only one who can carry the bag.
君だけがそのかばんを運ぶことができる。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
The car he's driving is not his.
彼が運転している車は、彼のではありません。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He is envious of my good fortune.
彼は私の幸運を羨ましがっている。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The accident was due to careless driving.
その事故は不注意な運転によるものであった。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
You make mistakes if you do things in a hurry.
慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
He has been driving for hours.
彼は何時間も運転している。
I think it is dangerous for you to drive a car.
あなたが車を運転するのは危険だと思う。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
車を運転している幽霊を見た。
My brother can drive a car.
私の兄は車の運転ができます。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He urged her to drive carefully.
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.
男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
It was lucky for you that you found it.
それが見つかったとは運がよかったね。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
You had better not drive a car.
君は車を運転しない方がいい。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
Please carry your dishes to the kitchen.
食器を台所に運んでね。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
He failed to pass his driving test.
彼は運転免許試験に合格しなかった。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
私は車を運転している幽霊を見た。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
I tried to get him to learn to drive.
私は彼に運転を習わそうとした。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The bus drivers are on strike today.
バスの運転手は今日ストライキをしている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
I'll try my luck.
自分の運を試してみよう。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I wish you good luck.
幸運をお祈りいたします。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I work out.
運動します。
Did your uncle let you drive his car?
君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
He is a master at getting his own way.
彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Walking is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This car handles well.
この自動車は運転しやすい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i