The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She managed to carry all the bags herself.
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Come to the end of one's devil's luck.
悪運が尽きる。
You should take more exercise for the sake of your health.
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
Seven is said to be a lucky number.
7は運のよい数だと言われる。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Let me relieve you of that case.
そのケースを運ばせてください。
Seven is sometimes considered a lucky number.
7は運のよい数だといわれることがある。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Can your mom drive a car?
お母さんは車を運転できますか。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
How lucky we are!
なんて幸運なのだろう。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
I can carry those suitcases for you.
あなたのスーツケース、運んであげますよ。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
It was unfortunate that he lost his passport.
不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
You cannot be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I wanted to be a bus driver when I was five.
5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
He was so fortunate as it find a good job.
彼は幸運にも良い仕事が見つかった。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The driver accelerated his car.
運転手は車のスピードを上げた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I saw you driving your new car.
私はあなたが新車を運転しているのを見た。
She attributed her success to luck.
女は自らの成功を幸運のせいにした。
The man who is driving the bus is my best friend.
バスを運転してる男性は私の親友です。
I was lucky enough to get a good seat.
私は幸運にもよい席がとれました。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
He drives a car, doesn't he?
彼は車を運転しますよね?
If you're old and can't see, don't drive!
年老いて見られないなら、運転しないでください!
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
The driver felt like taking a rest.
運転手は休みたい気がした。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
He cursed her fate.
彼は彼女の運命をのろった。
Drive slowly. You might have an accident.
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
I work out.
私は運動する。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
Did your uncle let you drive his car?
おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。
His success was in part due to luck.
彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It is a lot of fun to drive a car.
車の運転はとても楽しい。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
You are the only one who can carry the bag.
君だけがそのかばんを運ぶことができる。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi