The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
John and I alternated in driving.
ジョンと私は交替で運転した。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Our athletic meet took place only three days ago.
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Er, I can only drive cars with an automatic transmission.
あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
You should rest after exercise.
運動の後は休みをとるべきだ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She had the box carried to the first floor.
彼女はその箱を1階に運んでもらった。
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
Go and find the driver who arrived here yesterday.
昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
I really am unlucky!
なんて運が悪いんだ、僕は!
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
She is a very poor driver.
彼女はとても運転がへただ。
Exercising their way to better health.
運動をしてもっと健康になるようにする。
Let me carry your suitcase.
私にスーツケースを運ばせてください。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He attributed his failure to bad luck.
彼は失敗を不運のせいにした。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The driver increased his speed.
運転手はスピードを上げた。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
He is a bus driver.
彼はバスの運転手だ。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
I wish you good luck.
幸運をお祈りいたします。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
He left everything to chance.
彼はいっさいを運に任せた。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.
日本では十八歳になると車を運転できます。
We've been driving in circles for an hour.
1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
She had the box carried downstairs.
彼女はその箱を1階に運んでもらった。
He was driving a car along the street.
彼は通りに沿って車を運転していた。
Drive safely.
安全運転してください。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Oh, the driver is a maniac.
なあ、この運転士、いかれてるよ。
His success was due in part to good luck.
彼の成功の一部は幸運によるものだった。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
You are fortunate for having such good friends.
君はこんなによい友人を持って幸運だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I want a basket in which to carry these apples.
これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。
He is good at driving.
彼は運転が上手だ。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Jim drove too fast, which was reckless.
ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Each of us has to be careful when driving.
私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.
少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?
しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない?
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Who's at the wheel?
誰が運転しているのか。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
She managed to drive a car.
彼女は車の運転をなんとかやってのけた。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I still have not learned to drive a car.
私は相変わらず車の運転を習っていない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
Give me a hand with this bag.
この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
The accident was due to careless driving.
その事故は不注意な運転によるものであった。
I work out.
私は運動する。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.