Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| She is envious of my good fortune. | 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| The man is loading the moving truck on his own. | 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| Taking moderate exercise will do you good. | 適度に運動すると体によいであろう。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. | 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 | |
| Moderate exercise will be of benefit to your health. | 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| You cannot lift the piano alone. | 一人ではピアノは運べません。 | |
| Shall I carry coffee to them? | 彼らのところへコーヒーを運びましょうか。 | |
| Tom and Mary carried the injured man to the side of the road. | トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I'm lucky today. | 今日は運がついている。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重くて運べません。 | |
| Good luck! | 幸運を祈るよ。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| He stopped resisting, and resigned himself to his fate. | 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| I think jogging is good exercise. | ジョギングはよい運動だと思う。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| He was destined never to meet her again. | 彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| She was kind enough to carry my baggage for me. | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Besides, you lead a charmed life. | あなたは運の強い人よ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| I'll carry this case to your place. | 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 | |
| This is too heavy a box for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Unfortunately the guide went wrong. | 不運にも案内者が道をまちがえた。 | |