Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| She took an active part in the women's lib movement. | 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 | |
| I wish you good luck. | ご幸運をお祈りします。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| This is too heavy a box for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| Daily exercise is effective in overcoming obesity. | 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. | キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| I'm going to get more exercise. | もっと運動しようと思います。 | |
| Does he have anything to do with the campaign? | 彼はその運動に関係があるのですか。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| I had the boy carry my bag. | ボーイが運ぶ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| The doctor advised me to take more exercise. | 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| She had no choice but to accept her fate. | 彼女は運命を受け入れるしかなかった。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. | 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。 | |
| Take some exercise every day for your health. | 健康のために毎日何か運動をしなさい。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| He ruminated over his misfortunes. | 彼は自分の不運についてじっくり考えた。 | |
| He is envious of my good fortune. | 彼は私の幸運を羨ましがっている。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| Taking moderate exercise will keep you healthy. | 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| I'll take my chances with you. | 君と運命を共にしよう。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| This box is too bulky to carry. | この箱はかさばりすぎて運べない。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| She carried this table by herself. | 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| Moderate exercise will refresh both mind and body. | 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| Let me relieve you of that case. | そのケースを運ばせてください。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |