The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've been driving in circles for an hour.
1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Tom is not able to drive a car.
トムは車を運転できない。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは10人運ぶことができる。
Can I have this box carried upstairs?
この箱を2階へ運んでもらえますか。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Does he have anything to do with the campaign?
彼はその運動に関係があるのですか。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
An athletic meet is held at our school every day.
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
Can you drive a manual transmission?
マニュアルシフトで運転できますか。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Go and find the driver who arrived here yesterday.
昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
His success was due in part to good luck.
彼の成功は一部は幸運によるものだった。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Exercising their way to better health.
運動をしてもっと健康になるようにする。
She managed to drive a car.
彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
You cannot be too careful driving a car.
車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
Is she a taxi driver?
彼女はタクシーの運転手ですか。
Carry the bags upstairs.
そのかばんを階上に運びなさい。
He had no luck in finding work.
運悪く仕事が見つからなかった。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I wish he could have driven a car a year ago.
1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
The work progressed smoothly.
仕事はすらすらと運んだ。
He was so fortunate as it find a good job.
彼は幸運にも良い仕事が見つかった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He is envious of my good fortune.
彼は私の幸運を羨ましがっている。
Dangerous driving should be punished.
危険な運転は罰せられるべきだ。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The wind carries seeds for great distances.
風は種を遠くへ運ぶ。
She managed to learn to drive a car.
何とか彼女は車を運転できるようになった。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
His success was in part due to luck.
彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
Can you drive a car?
君は車の運転が出来ますか。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I cannot carry this suitcase by myself.
私は1人では、このスーツケースを運べない。
We saw the lady carried away to the hospital.
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
The pipe conveys water from the lake to the factory.
そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.