UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Take some exercise every day for your health.健康のために毎日何か運動をしなさい。
You should stretch properly before exercising.運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Everything went according to plan.すべて計画どおりに運んだ。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Seven is sometimes considered a lucky number.7は運のよい数だといわれることがある。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
How lucky to meet you here.ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Jack doesn't drive fast.ジャックはスピードを出して運転しない。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
She managed to learn how to drive a car.彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
Dangerous driving should be punished.危険な運転は罰せられるべきだ。
I must make up for lost time by driving fast.私は埋め合わせをするために運転を早めた。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Let me relieve you of that case.そのケースを運ばせてください。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Who's at the wheel?誰が運転しているのか。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They carried water in buckets.彼らはバケツで水を運んだ。
He courted disaster by reckless driving.彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。
I had the porter take my suitcases to my room.私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
The civil rights movement leads to a dream.公民権運動はある夢に至る。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
She was fortunate to pass the exam.彼女は試験に通って幸運だった。
I wish you good luck.幸運をお祈りいたします。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Please let me drive your new Toyota.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Can I do exercises?運動してもいいですか?
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The young man driving the car was drunk.その車を運転していた若者は、酔っていた。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He drives a car, doesn't he?彼は車を運転しますよね?
What's the bus fare?バスの運賃はいくらですか。
Sooner or later, he will run out of luck.早晩彼の運は尽きるだろう。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
This car is easy to drive.この車は運転しやすい。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Did your uncle let you drive his car?おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The bus service won't be available until snow has gone.バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License