UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License