UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Time flies.時早く過ぎる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
He's over forty.彼は40過ぎです。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
You are going too far.言い過ぎですよ。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License