UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
It's too quiet.静か過ぎる。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License