UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The summer is over.夏は過ぎた。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
You are going too far.言い過ぎですよ。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License