UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
He's over forty.彼は40過ぎです。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
It's too quiet.静か過ぎる。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License