UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
I overslept.寝過ごしちゃった。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Time flies.時早く過ぎる。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License