They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
You must not eat too much.
食べ過ぎてはいけない。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Tom has had a bad week.
トムは最悪の一週間を過ごした。
I spent the whole afternoon chatting with friends.
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Eating too much may lead to sickness.
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
I spent idle days during the vacation.
暇中は何もしないで日々を過ごした。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't eat to excess.
食べ過ぎるな。
Do not eat too much cake.
ケーキを食べ過ぎないように。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He went by me without noticing me.
彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
Many a man has made the same error.
多くの人が同じ過ちをおかした。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
The bus passed five minutes ago.
バスは5分前に通り過ぎた。
It's been five years since my father passed away.
父が死んでから五年が過ぎた。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.
この船はジブラルタル海峡を通過します。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
They went by without saying 'hello'.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It's too risky.
リスクは大き過ぎる。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
I spent twelve hours on the train.
電車で12時間過ごした。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Actually it was only a rumor.
実はそれはうわさに過ぎなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Time will pass quite quickly when you read something.
何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
It is twenty minutes past ten.
10時20分過ぎだ。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
He overslept this morning.
彼は今朝寝過ごした。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Mistakes like these are easily overlooked.
この手のミスは見過ごされがちだ。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.