UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Year followed year...年が過ぎていきました。
You are going too far.言い過ぎですよ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The process is important.過程が大切です。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Let bygones be bygones.過去は過去。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License