UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
Year followed year...年が過ぎていきました。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
It is too expensive.それは高過ぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License