UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
I ate too much.食べ過ぎた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I overslept.寝過ごしちゃった。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Year followed year...年が過ぎていきました。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
You are going too far.言い過ぎですよ。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License