UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
It is too expensive.それは高過ぎる。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The process is important.過程が大切です。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License