UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License