The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
He lifted his elbow too often.
彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
She spends her holidays at her uncle's.
彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
We had good time, learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
I'm afraid I've eaten too much.
どうやら食べ過ぎたみたいだ。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
She worked to excess.
彼女は過度に働きすぎだ。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
It's costing me a lot to spend the holidays.
休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
If you eat too much, you will get fat.
食べ過ぎると太りますよ。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He was sick from eating too much.
彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
The bus passed five minutes ago.
バスは5分前に通り過ぎた。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Everybody had a good year.
みんないい年を過ごした。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
I spent the whole afternoon chatting with friends.
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Did you have a good time at the party?
あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
I spent the entire day on the beach.
私はビーチで丸一日を過ごした。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.