The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I spent twelve hours on the train.
電車で12時間過ごした。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
I spent the summer vacation at my aunt's house.
私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
The process is important.
過程が大切です。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
Do not oversleep tomorrow morning.
あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
He ran past without noticing her.
彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
I have rather a busy afternoon in front of me.
昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
I spent the whole afternoon cleaning my house.
私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
Time will pass quite quickly when you read something.
何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."