The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Too many sweets cause your teeth to decay.
甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
I overslept.
私は寝過ごした。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
We woke up after midnight.
午前0時過ぎに目が覚めた。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He is said to have spent a few years in Spain.
彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I don't know anything about Tom's past.
トムの過去については何も知りません。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He is but a child.
ほんの子供に過ぎない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
That's too expensive.
それは高過ぎる。
He is too old.
彼は年をとり過ぎている。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Don't depend too much on others.
人に頼り過ぎてはいけない。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
He overslept this morning.
彼は今朝寝過ごした。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
It is not too much to say that he is a genius.
彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
We are bound to make mistakes from time to time.
私たちは時には過ちを犯すものだ。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
We spent the afternoon eating grapes.
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
As time goes by.
時の過ぎゆくままに。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
The gate is too narrow for the car.
門はその車には狭過ぎる。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I ate too much.
食べ過ぎた。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.
トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I drank too much coffee today.
今日はコーヒーを飲み過ぎた。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
He's over forty.
彼は40過ぎです。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
What happened belongs to the past.
あれはもう過ぎたことだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by