Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Did you enjoy yourself?
楽しく過ごせました。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
You must not eat too much.
食べ過ぎてはいけない。
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He ran past without noticing her.
彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I slept the whole afternoon away.
私は午後を寝て過ごした。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.
彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Time will pass quite quickly when you read something.
何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
John is having a good time.
ジョンは楽しい時を過ごしている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Be sure not to eat too much.
あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
We passed the evening away talking with our friends.
友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by