UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Let bygones be bygones.過去は過去。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License