UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
Time flies.時早く過ぎる。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
You can't erase the past.過去は消せない。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
You are going too far.言い過ぎですよ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License