UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
He is too old.彼は年をとり過ぎている。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License