UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
You work too much.あなたは働き過ぎです。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Let bygones be bygones.過去は過去。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License