The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You're going too far.
君は少しやり過ぎです。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックで楽しく過ごした。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.
マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
I blamed him for his fault.
私は彼の過ちをとがめた。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
I spent the whole afternoon cleaning my house.
私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
The taste of sugar is too noticeable.
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Did you have a nice Christmas?
いいクリスマスを過ごしましたか。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
Paul's family spends the summer at the coast every year.
ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
You had better not eat too much.
あなたは食べ過ぎない方がよい。
John is having a good time.
ジョンは楽しい時を過ごしている。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
This world is but a place of passage.
この世は仮の宿に過ぎない。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
We are having a good time.
楽しく過ごしている。
He is past forty.
彼は40過ぎです。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
I spent the whole day reading that novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
Two years went by before I could find a good job.
よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
It is a little after a quarter to eleven.
11時15分前を少し過ぎています。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
How do you spend the New Year?
新年をどのように過ごすのですか。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Where did you spend your holidays?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
She spends her holidays at her uncle's.
彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Two years have passed since Jim graduated from high school.
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I'm actually enjoying myself.
本当は楽しく過ごしています。
He saw he was wrong.
彼は過ちを悟った。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
He overslept himself.
彼は寝過ごした。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
It is not too much to say that he is a genius.
彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
We argued with each other about the best place for a holiday.
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
He is overweight.
彼は太り過ぎている。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.