UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
The summer is over.夏は過ぎた。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License