UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Let bygones be bygones.過去は過去。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
I have a bad sunburn.日焼けし過ぎました。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License