UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
He's over forty.彼は40過ぎです。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License