It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He had a good time talking with her.
彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Months went past without any news from him.
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
You must learn from your mistakes.
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.
彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
She dwelt on the miserable days she spent there.
彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
The process is important.
過程が大切です。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
You drink too much coffee.
あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.