UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It would be nice to spend the summer in the mountains.山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
I overslept.寝過ごしちゃった。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
The summer is over.夏は過ぎた。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License