UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
I overslept.私は寝過ごした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License