UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I overslept.私は寝過ごした。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
There were too many people.人が多過ぎました。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
You can't erase the past.過去は消せない。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License