The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
We had good time, learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
Where did you spend your vacation?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.
彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
Haven't you gone too far?
言い過ぎではないですか。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
Time flies.
時は飛ぶように過ぎる。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
There were too many people.
人が多過ぎました。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
Bear in mind that we must guard against overeating.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.
アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
What happened belongs to the past.
あれはもう過ぎたことだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Maybe you are working too hard.
勉強のし過ぎなんじゃないの。
Did you have a nice summer?
いい夏を過ごせたかい?
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
I spent the whole afternoon chatting with friends.
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
He overslept himself.
彼は寝過ごした。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
Tom has had a bad week.
トムは最悪の一週間を過ごした。
He died from eating too much.
彼は食べ過ぎで亡くなった。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
You drink too much coffee.
あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
He had to spend many barren days.
彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The bus went past the bus stop.
バスはバス停を通り過ぎてしまった。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
I spent hours reading books.
本を読んで何時間も過ごした。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."