When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
It is not too much to say so.
そう言っても言い過ぎではない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
We argued with each other about the best place for a holiday.
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
I have rather a busy afternoon in front of me.
昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
She didn't pass me without speaking to me.
彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
You must not eat too much.
食べ過ぎてはいけない。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.
ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He went by me without noticing me.
彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The summer is over.
夏は過ぎた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I spent the whole afternoon chatting with friends.
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
I spent the entire day on the beach.
私はビーチで丸一日を過ごした。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Summer has gone all too soon.
いつのまにか夏も過ぎてしまった。
He spent the evening reading a book.
彼は夕方本を読んで過ごしました。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."