What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
He spent the evening reading a book.
彼は夕方本を読んで過ごしました。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
But where are the snows of olden days?
過去の雪はどこに行った?
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
I view his error as insignificant.
彼の過ちは大したことはないと見ている。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
You shouldn't eat too much candy.
あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
We stayed in Hawaii over Christmas.
クリスマスはハワイで過ごした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He overslept this morning.
彼は今朝寝過ごした。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
I had a good time at the party.
私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
You think too much!
「あなたは」考え過ぎる
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I spent the weekend with my friends.
私は友達と週末を過ごした。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You're going too far.
君は少しやり過ぎです。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックで楽しく過ごした。
I am going to spend this weekend in Hawaii.
私はこの週末をハワイで過ごします。
He is tired from overwork.
彼は過労である。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.
ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Where did you spend your holidays?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.