UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
One cannot erase the past.過去は消せない。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He is too old.彼は年をとり過ぎている。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
I overslept.私は寝過ごした。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The summer is over.夏は過ぎた。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License