The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
They went by without saying 'hello'.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Haven't you gone too far?
言い過ぎではないですか。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
See, you shouldn't work so hard.
ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
He saw he was wrong.
彼は過ちを悟った。
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
It is not too much to say so.
そう言っても言い過ぎではない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Everybody, let's have a good year.
みんないい年を過ごそうぜ。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Where are you going spend the summer holidays?
あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
You look tired. You must have been working too hard.
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.