UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Time flies.時早く過ぎる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
It's too expensive!それは高過ぎる。
It's too quiet.静か過ぎる。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Year followed year...年が過ぎていきました。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License