UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
I ate too much.食べ過ぎた。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
There were too many people.人が多過ぎました。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Another lonely day.今日もまた寂しい一日が過ぎる。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
One cannot erase the past.過去は消せない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License