UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
The summer is over.夏は過ぎた。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
She had a happy time with them.彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
It is too expensive.それは高過ぎる。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License