The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
Eating too much may lead to sickness.
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
How are you getting along these days?
このところいかがお過ごしですか。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He is tired from overwork.
彼は過労のために疲れている。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I had a wonderful time.
とても楽しい時を過ごした。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
I spent hours reading books.
本を読んで何時間も過ごした。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康によくない。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.