The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Watch out for passing cars.
通過する車に気をつけなさい。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I spent idle days during the vacation.
暇中は何もしないで日々を過ごした。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
Don't eat to excess.
食べ過ぎるな。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It took a long, long time.
長い長い時が過ぎた。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
It's too expensive!
それは高過ぎる。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
We always spend our vacation by the sea.
私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
I ate myself sick.
食べ過ぎて気分が悪い。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
But where are the snows of olden days?
過去の雪はどこに行った?
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Another ten years went by quickly.
さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
You can't erase the past.
過去は消せない。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
That's too expensive.
それは高過ぎる。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
Too much drinking will make you sick.
酒を飲み過ぎると病気になるよ。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
We went to the coast for our summer vacation.
私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
I had a good time at the party.
私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I hate myself for my own error.
アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
He went by me without noticing me.
彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
You're going too far.
君は少しやり過ぎです。
Driving too fast is dangerous.
スピードの出し過ぎは危険です。
How are you getting along?
いかがお過ごしでしょうか。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.
トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
We had good time, learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
It has been three months since he left Japan.
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Don't overdo it.
やり過ぎないで。
Did you enjoy yourself?
楽しく過ごせました。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
We are having a good time.
楽しく過ごしている。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Eating too much may lead to sickness.
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
It is a little after a quarter to eleven.
11時15分前を少し過ぎています。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
Do not eat too much cake.
ケーキを食べ過ぎないように。
We went by the shop without noticing it.
私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.