The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
I spent last Sunday reading a novel.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Time flies.
時早く過ぎる。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
We argued with each other about the best place for a holiday.
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
What happened belongs to the past.
あれはもう過ぎたことだ。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
Time flies.
時は飛ぶように過ぎる。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
You must not eat too much.
あなたは食べ過ぎてはいけない。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Everybody had a good year.
みんないい年を過ごした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
If you eat too much, you will get fat.
食べ過ぎると太りますよ。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
How are you getting along these days?
近頃は、どのようにお過ごしですか。
He is tired from overwork.
彼は過労のために疲れている。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
That's too expensive.
それは高過ぎる。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Two weeks went by.
2週間が過ぎた。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.