With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You must not idle away.
なまけて時を過ごしてはならない。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
We enjoyed ourselves very much.
私たちはとても楽しく過ごしました。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Ten years have gone by since my father died.
父が死んでから10年が過ぎた。
He had a good time talking with her.
彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康に悪い。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
See you a little past 7.
7時過ぎにね。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
You must not eat too much.
食べ過ぎてはいけない。
Summer has gone all too soon.
いつのまにか夏も過ぎてしまった。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."