The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's too expensive.
それは高過ぎる。
We've just spent two weeks apart.
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Maybe you are working too hard.
勉強のし過ぎなんじゃないの。
It would be nice to spend the summer in the mountains.
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
Tom has had a bad week.
トムは最悪の一週間を過ごした。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
We spent the afternoon eating grapes.
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.
私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
The gate was too narrow for the truck.
門はトラックにはせま過ぎた。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Don't drink too much.
飲み過ぎないでね。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I blamed him for his fault.
私は彼の過ちをとがめた。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
How are you getting along?
いかがお過ごしでしょうか。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
From Kate's point of view, he works too much.
ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
We went by the shop without noticing it.
私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
Another lonely day.
今日もまた寂しい一日が過ぎる。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
He can die from overwork.
彼は働き過ぎで死にそうである。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
There is no treasure more precious than a child.
子に過ぎたる宝なし。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
Another day passed.
また1日が過ぎた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
I always pass the time by watching TV.
私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.