UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is too expensive.それは高過ぎる。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Year followed year...年が過ぎていきました。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
The summer is over.夏は過ぎた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License