Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man passed by without so much as glancing at her. その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。 Some families spend their vacation near the beach. いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 His past successes count for nothing. 彼の過去の成功は何にもならない。 It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like. 三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 It's midnight already. もう夜中を過ぎた。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I spent two hours reading a book last night. 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎは健康に悪い。 His overwork brought on an illness. 彼は過労で病気になった。 Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。 He tends to consider things too much earnestly. 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 It is not too much to say that he is a genius. 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 He had a good time talking with her. 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 He was very close about his past. 彼は自分の過去については話したがらなかった。 What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. 過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。 I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 I spent hours reading books. 本を読んで何時間も過ごした。 He spent the evening reading a book. 彼は夕方本を読んで過ごしました。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 Winter is gone. 冬は過ぎ去った。 My brother used to idle away many hours lying on the grass. 兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。 The bill passed by a small majority of 10 votes. 議案は10票の小差で通過した。 Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。 Please refrain from excessive drinking. 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 I spent a week at my uncle's. 私は叔父の家で1週間過ごした。 Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 She came over to France for a holiday. 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 You should try to forget your unhappy past. 不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。 She passed by without glancing at me. 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 His thoughts are extremely academic. 彼の考えは学問的過ぎる。 The addict died from a drug overdose. その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 Don't work too hard. 働き過ぎないように。 One is never too old to learn. 年を取り過ぎて学べないということはない。 Don't get an upset stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 The box was too heavy for him to lift. その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。 She was merely stating a fact. 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 Two weeks went by. 2週間が過ぎた。 When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him. 彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。 It is considered impossible to travel back to the past. 過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 I will spend next Sunday reading novels. 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 This car has been used for the past ten years. この車は過去10年間使用されてきた。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 We had good time while learning English. 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 It's no use crying over spilt milk. 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。 You made the same mistake. あなたは同じ過ちを犯した。 I have three alarm clocks so as not to oversleep. 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 The ice is too thin to bear your weight. その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 Did you have a good weekend? いい週末を過ごしましたか。 The doctor advised me not to drink too much. 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。 She has a very radical opinion about the problem. 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 This kind of mistake is easy to overlook. この手のミスは見過ごされがちだ。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 Don't spend so much time watching TV. テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 I think you've gone too far. あなたは言い過ぎだと思う。 Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎることは体に良くない。 I spent the best times of my life at my grandfather's house. 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 For a girl, after 30, it's downhill all the way. 女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 We study the past for the sake of the future. 私たちは未来のために過去を学ぶ。 20 minutes past 10 o'clock. 十時二十分過ぎ。 Excessive smoking will injure your health. たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 He has been exhausted from overwork. 彼は過労で伸びている。 My past indiscretions are coming back to haunt me. 過去の過ちが迫ってくる。 It was all our faults. それはすべて私たちの過失です。 Don't make the same mistake again. 同じ過ちを犯さないように。 The summer vacation is over. 夏休みが過ぎた。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 Permanent peace is nothing but an illusion. 永久的な平和など幻想に過ぎない。 He went by me without noticing me. 彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 They had a lovely time together. 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 He reflected on his errors. 彼は自分の過ちを反省した。 Did you enjoy yourself? 楽しく過ごせました。 You must not eat too much ice-cream and spaghetti. アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。 I have rather a busy afternoon in front of me. 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 We spent the day in the open air. その日は戸外で過ごした。