UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
You can't erase the past.過去は消せない。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
I overslept.寝過ごしちゃった。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License