The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎは健康に悪い。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
How do you spend the New Year?
新年をどのように過ごすのですか。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この手のミスは見過ごされがちだ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.
女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
He was living with the Indians.
彼はインディアンとともに過ごしていた。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
What do they do with all their leisure time?
彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
I view his error as insignificant.
私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
She passed by without glancing at me.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
You shouldn't eat too much candy.
あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
You had better not eat too much.
食べ過ぎない方がいいよ。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
He lifted his elbow too often.
彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
He died from eating too much.
彼は食べ過ぎで亡くなった。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The street was deserted after ten.
その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
Mistakes like these are easily overlooked.
この手のミスは見過ごされがちだ。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Don't lay your fault at my door.
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Too much smoking tends to injure the voice.
煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
You drink too much coffee.
あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.