The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been five years since my father passed away.
父が死んでから五年が過ぎた。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
We enjoyed ourselves at the picnic.
私達はピクニックで楽しく過ごした。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
We had a good time last night.
私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
I view his error as insignificant.
彼の過ちは大したことはないと見ている。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Everyone had a good time at the party.
パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この手のミスは見過ごされがちだ。
We woke up after midnight.
午前0時過ぎに目が覚めた。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I should think she is over sixty.
彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Time flies.
時早く過ぎる。
He walked past the house.
彼はその家を通り過ぎました。
He is nothing but a child.
彼はほんの子供に過ぎない。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.