The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
You're going too far.
君は少しやり過ぎです。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He can die from overwork.
彼は働き過ぎで死にそうである。
I spent the best part of the day in reading.
一日の大半を読書して過ごした。
How did you spend your winter vacation?
冬休みはどのように過ごしましたか。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
Don't drink too much.
飲み過ぎないでね。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
There is no treasure more precious than a child.
子に過ぎたる宝なし。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康によくない。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
It's been five years since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
It is not too much to say that health is above wealth.
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
We went by the shop without noticing it.
私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
She has too much chat about her.
彼女は自慢が過ぎる。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I spent the summer vacation at my aunt's house.
私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
I spent hours reading books.
本を読んで何時間も過ごした。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.
この船はジブラルタル海峡を通過します。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
I have a bad sunburn.
日焼けし過ぎました。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
She passed by without seeing me.
彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.