UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
He had a good time talking with her.彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License