UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
How did you spend your winter vacation?冬休みはどのように過ごしましたか。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License