The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
The bus went past the bus stop.
バスはバス停を通り過ぎてしまった。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
Haven't you said too much?
言い過ぎではないですか。
Over the holidays, I spent days doing nothing.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
We stayed in Hawaii over Christmas.
クリスマスはハワイで過ごした。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
Another lonely day.
今日もまた寂しい一日が過ぎる。
I enjoyed myself at the party yesterday.
私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
He has not realized his mistakes yet.
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I had an enjoyable two weeks in London.
ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
Jim tends to go too far.
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by