The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
That fat girl consumes too much sugary food.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Where did you spend your vacation?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
You're going too far.
君は少しやり過ぎです。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
It's costing me a lot to spend the holidays.
休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time for skiing has gone by.
スキーの時期は過ぎた。
We had a good time last night.
私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
The bus passed five minutes ago.
バスは5分前に通り過ぎた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
He was sick from eating too much.
彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
She advised him not to eat too much.
彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I can't dispense with watching television.
私はテレビなしには過ごせない。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.