The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent a year at a school in Russia.
私はロシアの学校で1年過ごしました。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
He resigned himself to spending a boring evening.
彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
That fat girl consumes too much sugary food.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She was worn out from overwork.
彼女は過労でくたくたになっていた。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I blamed him for his fault.
私は彼の過ちをとがめた。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
I only found out about it purely by accident.
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
He saw he was wrong.
彼は過ちを悟った。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
That's just an excuse.
そんなのは言い訳に過ぎない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I spent the entire day on the beach.
私はビーチで丸一日を過ごした。
We went to the coast for our summer vacation.
私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
They seem to have had a good time in Rome.
彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
I dozed off in the train and slept right past my station.
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Too much water drowned the miller.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I overslept.
私は寝過ごした。
I always pass the time by watching TV.
私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
I think you've gone too far.
あなたは言い過ぎだと思う。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
She advised him not to eat too much.
彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I am going to spend the weekend in Tokyo.
私は週末を東京で過ごします。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Two years have passed since Jim graduated from high school.
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
We passed the time playing pachinko.
私たちは、パチンコをして時を過ごした。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
We had a good time at a coffee shop.
私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
The doctor said to me," Don't eat too much."
食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
He walked past the house.
彼はその家を通り過ぎました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He is nothing but a child.
彼はほんの子供に過ぎない。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
I feel terrible about my mistake.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
She spends her holidays at her uncle's.
彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎは健康によくない。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
What do they do with all their leisure time?
彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
He died from eating too much.
彼は食べ過ぎで亡くなった。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.