UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
It's too expensive!それは高過ぎる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
You can't erase the past.過去は消せない。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He saw that he was wrong.彼は過ちを悟った。
You drink too much coffee.あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License