UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
Drinking too much is bad for the health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
I overslept.私は寝過ごした。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
The process is important.過程が大切です。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
You can't erase the past.過去は消せない。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License