UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
It is too expensive.それは高過ぎる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
The summer is over.夏は過ぎた。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
There were too many people.人が多過ぎました。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I overslept.私は寝過ごした。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License