UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I have a bad sunburn.日焼けし過ぎました。
Don't get carried away and overeat.欲張って食べ過ぎないように。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I overslept.私は寝過ごした。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
You are going too far.言い過ぎですよ。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Time flies.時早く過ぎる。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License