UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
My hair has grown too long.僕の髪は長くなり過ぎた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
The process is important.過程が大切です。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Another day passed.また1日が過ぎた。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
There were too many people.人が多過ぎました。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License