The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
He is only someone's stooge.
彼は誰かの手先に過ぎない。
You must not eat too much.
あなたは食べ過ぎてはいけない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Maybe you are working too hard.
勉強のし過ぎなんじゃないの。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Don't depend too much on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
You must not idle away.
なまけて時を過ごしてはならない。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.