The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died from eating too much.
彼は食べ過ぎで亡くなった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
How do you spend the New Year?
新年をどのように過ごすのですか。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Two weeks went by.
2週間が過ぎた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
John is having a good time.
ジョンは楽しい時を過ごしている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Don't depend too much on others.
人に頼り過ぎてはいけない。
I'm afraid I've eaten too much.
どうやら食べ過ぎたみたいだ。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
It is just your imagination.
それは君の思い過ごしだよ。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
What do you do in your free time?
余暇はどのように過ごしますか?
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この手のミスは見過ごされがちだ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
"I am too big to climb and play," said the boy.
「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Year followed year...
年が過ぎていきました。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I think you're too picky.
あなたはえり好みし過ぎだと思う。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
I spent the whole day reading that novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
It's too expensive!
それは高過ぎる。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
It seems he spent many a night unable to sleep.
幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.
トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Did you have a good weekend?
いい週末を過ごしましたか。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.