UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Many young men tend to commit the same errors.多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
That's too expensive.それは高過ぎる。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I overslept.寝過ごしちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License