UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We had good time, learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
That's too expensive.それは高過ぎる。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Year followed year...年が過ぎていきました。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License