UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Don't make the same mistake again.同じ過ちを犯さないように。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
I ate too much.食べ過ぎた。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
Another day passed.また1日が過ぎた。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License