The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He spent the evening reading a book.
彼は夕方本を読んで過ごしました。
I had an enjoyable two weeks in London.
ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
He overslept this morning.
彼は今朝寝過ごした。
He is but a child.
ほんの子供に過ぎない。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Time flies.
時早く過ぎる。
It was all our faults.
それはすべて私たちの過失です。
A cloud passed across the moon.
雲が月を過った。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Do not oversleep tomorrow morning.
あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
Everybody, let's have a good year.
みんないい年を過ごそうぜ。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
You had better not eat too much.
君は食べ過ぎない方がよい。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
He overslept himself.
彼は寝過ごした。
He saw he was wrong.
彼は過ちを悟った。
The street was deserted after ten.
その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
Ten years have gone by.
10年が過ぎた。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
You drink too much coffee.
あなたはコーヒーを飲み過ぎます。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.