UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
It is too expensive.それは高過ぎる。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It's too quiet.静か過ぎる。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I have a bad sunburn.日焼けし過ぎました。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License