UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
It's never too late to make amends.過ちを改むるにはばかることなかれ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Time flies.時早く過ぎる。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Months went past without any news from him.彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License