The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Ten years have gone by.
10年が過ぎた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎは健康に悪い。
Let bygones be bygones.
過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I spent a year at a school in Russia.
私はロシアの学校で1年過ごしました。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The surrender terms were harsh.
降伏条件は過酷だった。
The addict died from a drug overdose.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I really spoke too harshly.
ちょっと言い過ぎました。
I overslept.
寝過ごしちゃった。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
You are all too quick.
あなたは何でも性急過ぎる。
I ate too much.
食べ過ぎた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
We woke up after midnight.
午前0時過ぎに目が覚めた。
Two years have passed since Jim graduated from high school.
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Do not eat too much cake.
ケーキを食べ過ぎないように。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Be sure not to eat too much.
あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
I pigged out over the weekend.
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Hardly a day passes that I don't think of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
I spent the whole day reading that novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
The days after that flew past.
それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
It's already past ten o'clock.
もう10時過ぎだ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Did you have a good time at the party?
あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I think you've gone too far.
あなたは言い過ぎだと思う。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.
昼過ぎになると時々眠たくなる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by