UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're going too far.君は少しやり過ぎです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Never rely too much upon others.他人を当てにし過ぎない。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
Many a man has made the same error.多くの人が同じ過ちをおかした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
He is past forty.彼は40過ぎです。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He is tired from overwork.彼は過労である。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License