The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
I always pass the time by watching TV.
私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We had a wonderful time.
私たちは素晴らしい時を過ごした。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
They went by without saying 'hello'.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Please refrain from excessive drinking.
過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
They are having a really good time.
彼らはとても楽しい時を過ごしている。
Don't get carried away and overeat.
欲張って食べ過ぎないように。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She advised him not to eat too much.
彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
We are having a nice time in Rome.
私たちはローマで楽しく過ごしてます。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
He passed by without looking at me.
彼は私を見ないで通り過ぎていった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Another lonely day.
今日もまた寂しい一日が過ぎる。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The gate was too narrow for the truck.
門はトラックにはせま過ぎた。
Ten years have gone by.
10年が過ぎた。
Don't look back on your past.
過ぎたことを振り返ってはいけない。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
That's too expensive.
それは高過ぎる。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.