UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
That's too expensive.それは高過ぎる。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He overslept this morning.彼は今朝寝過ごした。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
She came over to France for a holiday.彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License