The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The summer vacation is over.
夏休みが過ぎた。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Where are you going to spend the vacation?
休暇をどこで過ごすつもりか。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
You can't be too careful in driving a car.
車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
I spent twelve hours on the train.
電車で12時間過ごした。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.
この船はジブラルタル海峡を通過します。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Don't eat to excess.
食べ過ぎるな。
It is a little after a quarter to eleven.
11時15分前を少し過ぎています。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
I spent the whole day reading that novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
You must learn from your mistakes.
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
That fat girl consumes too much sugary food.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
She enjoyed herself at the concert.
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
We argued with each other about the best place for a holiday.
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
Don't eat too much.
あまり食べ過ぎるな。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
We enjoyed ourselves very much.
私たちはとても楽しく過ごしました。
I was too tired to go on working.
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.
かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
It's no use crying over spilt milk.
過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Many a man has made the same error.
多くの人が同じ過ちをおかした。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by