UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Time flies.時早く過ぎる。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
It is too expensive.それは高過ぎる。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We passed the time playing pachinko.私たちは、パチンコをして時を過ごした。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He is past forty.彼は40過ぎです。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
It's too quiet.静か過ぎる。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License