UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
He died from eating too much.彼は食べ過ぎで亡くなった。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
You are going too far.言い過ぎですよ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
The old man wondered why life had passed him by.老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
You can't erase the past.過去は消せない。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
I have a bad sunburn.日焼けし過ぎました。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License