UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He is past forty.彼は40過ぎです。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
That's too expensive.それは高過ぎる。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
It took a long, long time.長い長い時が過ぎた。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
I spent the whole afternoon cleaning my house.私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
He lifted his elbow too often.彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
We spent the afternoon eating grapes.ブドウを食べながら午後を過ごしました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
You're going too far.やり過ぎだぞ。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License