UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I overslept.寝過ごしちゃった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Another day passed.また1日が過ぎた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License