UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康に悪い。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I spent a year at a school in Russia.私はロシアの学校で1年過ごしました。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
I overslept.寝過ごしちゃった。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
I ate too much.食べ過ぎた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
He is tired from overwork.彼は過労である。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.昼過ぎになると時々眠たくなる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
Another day passed.また1日が過ぎた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
The summer is over.夏は過ぎた。
How are you getting along these days?このところいかがお過ごしですか。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License