UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
It has been three months since he left Japan.彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
He is said to have spent a few years in Spain.彼は2、3年スペインで過ごしたそうだ。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
I ate too much.食べ過ぎた。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You can't erase the past.過去は消せない。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
Another day passed.また1日が過ぎた。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
She cannot recommend him too much.彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
I ate myself sick.食べ過ぎて気分が悪い。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
She spends her holidays at her uncle's.彼女はおじさんのところで休日を過ごした。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License