UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Don't overdo it.やり過ぎないで。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
You are all too quick.あなたは何でも性急過ぎる。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
I drank too much coffee today.今日はコーヒーを飲み過ぎた。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
He is past forty.彼は40過ぎです。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License