UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
The surrender terms were harsh.降伏条件は過酷だった。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Did you have a nice summer?いい夏を過ごせたかい?
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Sunday is when I spend my time reading.日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You can't erase the past.過去は消せない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
We always spend our vacation by the sea.私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
Haven't you gone too far?言い過ぎではないですか。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License