The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
Everyone had a good time at the party.
パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Anyone can make mistakes.
誰にでも過ちを犯すことがある。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
We've just spent two weeks apart.
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
It's too quiet.
静か過ぎる。
He is tired from overwork.
彼は過労である。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
Where are you going to spend the vacation?
君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
Many cars passed by.
多くの車が通り過ぎた。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
What do you do in your free time?
余暇はどのように過ごしますか?
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
It is not too much to say so.
そう言っても言い過ぎではない。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
You've overdone it.
やり過ぎだぞ。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
May sometimes spends the time by herself.
メイは時々ひとりで時を過ごす。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
I spent two hours reading a book last night.
昨夜は2時間本を読んで過ごした。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.
トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
He is but a child.
ほんの子供に過ぎない。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
It would be nice to spend the summer in the mountains.
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
Jim tends to go too far.
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen