UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you getting along?いかがお過ごしでしょうか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
Haven't you said too much?言い過ぎではないですか。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
He idled away a whole day.彼は一日を遊んで過ごした。
One cannot erase the past.過去は消せない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
He had to go without food for days.彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
I slept the whole afternoon away.私は午後を寝て過ごした。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
The gate was too narrow for the truck.門はトラックにはせま過ぎた。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License