UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas.彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
It has been ten years since my father passed away.父が亡くなって10年が過ぎた。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Don't drink too much.飲み過ぎないでね。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
He is past forty.彼は40過ぎです。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
You will get fat if you eat too much.食べ過ぎると太る。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
I overslept.私は寝過ごした。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I view his error as insignificant.私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License