UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I overslept.寝過ごしちゃった。
He is nothing but a child.彼はほんの子供に過ぎない。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The summer vacation is over.夏休みが過ぎた。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Where are you going to spend the vacation?休暇をどこで過ごすつもりか。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Let bygones be bygones.過去は過去。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Many a man has made the same error.多くの人が同じ過ちをおかした。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I overslept.私は寝過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License