UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He is too old.彼は年をとり過ぎている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
There were too many people.人が多過ぎました。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
In the holidays, I spent days doing nothing.休みの日には、何もせずに過ごしていた。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
We had a good time in the open air.私達は戸外で楽しく過ごした。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
They seem to have had a good time in Rome.彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
He can't go without wine for even a day.彼はワインなしでは一日も過ごせない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
You shouldn't eat too much candy.あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
The gate is too narrow for the car.門はその車には狭過ぎる。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License