UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
It is already past five o'clock.もう5時過ぎです。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He is so old that he cannot walk quickly.彼は速く歩くには年をとり過ぎている。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
He that thinks little, errs much.あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Make the most of your college life.大学生活を有効に過ごしなさい。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Although it rained, everyone had a good time.雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Do not eat too much cake.ケーキを食べ過ぎないように。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License