The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
She had a happy time with them.
彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年が過ぎた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
He saw he was wrong.
彼は過ちを悟った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
There is no treasure more precious than a child.
子に過ぎたる宝なし。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
You're going too far.
やり過ぎだぞ。
I have rather a busy afternoon in front of me.
昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
Time crept on.
時がいつしか過ぎて行った。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
Bear in mind that we must guard against overeating.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Although it rained, everyone had a good time.
雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Many people think that children spend too much time watching television.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎるんだ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Oh, I'm just going to take it easy.
うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
How did you spend your winter vacation?
冬休みはどのように過ごしましたか。
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この手のミスは見過ごされがちだ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Don't eat too much.
あまり食べ過ぎるな。
In the holidays, I spent days doing nothing.
休みの日には、何もせずに過ごしていた。
Did you have a good time?
楽しく過ごしましたか。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We woke up after midnight.
夜中過ぎに起きました。
You can't be too careful in driving a car.
車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
It has been three months since he left Japan.
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I spent an idle week there.
私は何もしないで1週間そこで過ごした。
She idled away many hours lying in the hammock.
彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
The man passed by without so much as glancing at her.
その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.