UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
He is tired from overwork.彼は過労である。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It's been five years since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
Did you have a nice Christmas?いいクリスマスを過ごしましたか。
Drinking too much is bad for your health.お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Another day passed.また1日が過ぎた。
I ate too much.食べ過ぎた。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
Did you enjoy yourself?楽しく過ごせました。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
How have you been?いかがお過ごしでしたか。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
Paul's family spends the summer at the coast every year.ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Maybe you are working too hard.勉強のし過ぎなんじゃないの。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Too much smoking tends to injure the voice.煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
I blamed him for his fault.私は彼の過ちをとがめた。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
He is overweight.彼は太り過ぎている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License