UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
Too many sweets cause your teeth to decay.甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We had our vacation at the lake.湖で休暇を過ごした。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Don't eat to excess.食べ過ぎるな。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
She didn't pass me without speaking to me.彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
I spent my vacation in Hakone.私は休暇を箱根で過ごした。
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
The street was deserted after ten.その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I pigged out over the weekend.週末に食べ過ぎてしまったのよ。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License