UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
That fat girl consumes too much sugary food.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Where did you spend your vacation?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
We had a good time last night.私たちは昨夜楽しい時を過ごした。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
The bus passed five minutes ago.バスは5分前に通り過ぎた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
He was sick from eating too much.彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I can't dispense with watching television.私はテレビなしには過ごせない。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I am going to spend the weekend in Tokyo.私は週末を東京で過ごします。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
We stayed in Hawaii over Christmas.クリスマスはハワイで過ごした。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
He passed by without looking at me.彼は私を見ないで通り過ぎていった。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
We had a wonderful weekend.私たちはすばらしい週末を過ごしました。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License