UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
It is too expensive.それは高過ぎる。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
You've overdone it.やり過ぎだぞ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
You think too much!「あなたは」考え過ぎる
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
I really spoke too harshly.ちょっと言い過ぎました。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
It seems he spent many a night unable to sleep.幾夜も眠れない夜を過ごしたようです。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
We are having a good time.楽しく過ごしている。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He ran past without noticing her.彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Ten years have passed since I came here.私がここに来てから10年が過ぎた。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
What do you do in your free time?余暇はどのように過ごしますか?
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
It's too expensive!それは高過ぎる。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Time flies.時は飛ぶように過ぎる。
It's costing me a lot to spend the holidays.休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License