UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I spent the whole afternoon chatting with friends.午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I had a good time.私は楽しいひとときを過ごしました。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
You must not idle away.なまけて時を過ごしてはならない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Everybody had a good year.みんないい年を過ごした。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
He's over forty.彼は40過ぎです。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
A car went by at terrific speed.車が猛スピードで通り過ぎていった。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Anyone can make mistakes.誰にでも過ちを犯すことがある。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We went by the shop without noticing it.私たちには店に気づかないで通り過ぎた。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The years pass by quickly.年月が過ぎるのは早い。
Don't get greedy and eat too much.欲張って食べ過ぎないように。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Don't eat too much.あまり食べ過ぎるな。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License