UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
Where did you spend your holidays?あなたは休日をどこで過ごしましたか。
What happened belongs to the past.あれはもう過ぎたことだ。
I spent two hours reading a book last night.昨夜は2時間本を読んで過ごした。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We had a good time playing cards.私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
There is no treasure more precious than a child.子に過ぎたる宝なし。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He had to spend many barren days.彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
How did you spend your vacation?休暇をどのように過ごしましたか。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
I am going to spend this weekend in Hawaii.私はこの週末をハワイで過ごします。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックで楽しく過ごした。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
She looked at her watch and noted that it was past five.彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎは健康によくない。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
If you eat too much, you will get fat.食べ過ぎると太りますよ。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
John is having a good time.ジョンは楽しい時を過ごしている。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
One is never too old to learn.年を取り過ぎて学べないということはない。
He is too old.彼は年をとり過ぎている。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
You work too much.あなたは働き過ぎです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Don't injure your stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License