UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
I had a wonderful time.とても楽しい時を過ごした。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Let bygones be bygones.過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I ate too much.食べ過ぎた。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
He openly confessed his faults.彼は過ちをあからさまに白状した。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Do you spend more time with your friends or with your family?友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Don't get a stomachache by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
They are having a really good time.彼らはとても楽しい時を過ごしている。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
May sometimes spends the time by herself.メイは時々ひとりで時を過ごす。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
Eating too much may lead to sickness.食べ過ぎると病気になるかもしれない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
He was living with the Indians.彼はインディアンとともに過ごしていた。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It is saying too much.それは言い過ぎだよ。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License