UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Don't get an upset stomach by eating too much.食べ過ぎておなかを壊すな。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
You must not eat too much.食べ過ぎてはいけない。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を金沢で過ごします。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
We had a good time at a coffee shop.私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
Our long vacation has passed all too soon.私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I spent an idle week there.私は何もしないで1週間そこで過ごした。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
What do they do with all their leisure time?彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It's already past ten o'clock.もう10時過ぎだ。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
You made the same mistake.あなたは同じ過ちを犯した。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
Be sure not to eat too much.あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
As time goes by.時の過ぎゆくままに。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年が過ぎた。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
I spent the holidays decorating the house.家の内装をして休日を過ごした。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことないと見ている。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
There was a parade going by at the time.その時パレードが通り過ぎていった。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
I only found out about it purely by accident.私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Watch out for passing cars.通過する車に気をつけなさい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Did you have a good time?楽しく過ごしましたか。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License