The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
He saw that he was wrong.
彼は過ちを悟った。
You can't erase the past.
過去は消せない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Time flies.
時は飛ぶように過ぎる。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
I have a bad sunburn.
日焼けし過ぎました。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
He was cautious about overeating.
彼は食べ過ぎに注意した。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
You had better not eat too much.
食べ過ぎない方がいいよ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
It's no use crying over spilt milk.
過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
How do you spend the New Year?
新年をどのように過ごすのですか。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎは健康によくない。
Don't eat too much.
あまり食べ過ぎるな。
Actually it was only a rumor.
実はそれはうわさに過ぎなかった。
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
You are overworked.
あなたは働き過ぎです。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
We all had such a good time.
我々はみんなとても楽しく過ごした。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.