UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
They had a lovely time together.彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
We can make a day of it.一日、そこで過ごせるわね。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
Another day passed.また1日が過ぎた。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
They enjoyed themselves at the party.彼らはパーティーで楽しく過ごした。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
Where are you going spend the summer holidays?あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
The doctor said to me," Don't eat too much."食べ過ぎては行けないと医者が言った。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar.その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
It's never too late to make amends.過ちては改むるに憚ることなかれ。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
You are going too far.言い過ぎですよ。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
It's been five years since my father passed away.父が死んでから五年が過ぎた。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
See, you shouldn't work so hard.ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
I hope this letter finds you well.お元気でお過ごしのことと思います。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I think you worry too much.考え過ぎだよ。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
A passing car splashed my coat with water.通過した車が私のコートに水をはねかけた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康に悪い。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I spent the entire day on the beach.私はビーチで丸一日を過ごした。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License