We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
It's costing me a lot to spend the holidays.
休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。
You shouldn't eat too much candy.
あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
I overslept.
寝過ごしちゃった。
He drifted aimlessly through life.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
What do you spend most of your time doing?
自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
I spent a year at a school in Russia.
私はロシアの学校で1年過ごしました。
He is overconfident.
彼は自信過剰だ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
A passing car splashed my coat with water.
通過した車が私のコートに水をはねかけた。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".
ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I dozed off in the train and slept right past my station.
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
The summer vacation is over.
夏休みが過ぎた。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.
私は週末を金沢で過ごします。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I spent idle days during the vacation.
暇中は何もしないで日々を過ごした。
It is not too much to say that health is above wealth.
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
The doctor said to me," Don't eat too much."
食べ過ぎては行けないと医者が言った。
I had a wonderful time.
とても楽しい時を過ごした。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen