The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '過'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
She spent the weekend by herself.
彼女はその週末を一人で過ごした。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
We can make a day of it.
一日、そこで過ごせるわね。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
You are going too far.
言い過ぎですよ。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
She has too much chat about her.
彼女は自慢が過ぎる。
It's been five years since my father passed away.
父が死んでから五年が過ぎた。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
But where are the snows of olden days?
過去の雪はどこに行った?
See, you shouldn't work so hard.
ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。
Don't work too hard.
働き過ぎないように。
I hope this letter finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I think you worry too much.
考え過ぎだよ。
The danger past and God forgotten.
危険が過ぎると神様は忘れられる。
A passing car splashed my coat with water.
通過した車が私のコートに水をはねかけた。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
Mistakes like these are easily overlooked.
この手のミスは見過ごされがちだ。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
She enjoyed herself at the concert.
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I dozed off in the train and slept right past my station.
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.