UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '過'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Year followed year...年が過ぎていきました。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Too much drinking will make you sick.酒を飲み過ぎると病気になるよ。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Did you have a good weekend?いい週末を過ごしましたか。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎは健康によくない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
Many years went by.長い年月が過ぎた。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
You can't erase the past.過去は消せない。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He overslept himself.彼は寝過ごした。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
You must not eat too much ice-cream and spaghetti.アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
How do you spend the New Year?新年をどのように過ごすのですか。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
You look tired. You must have been working too hard.疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
Ten years have gone by.10年が過ぎた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
I spent the weekend with my friends.私は友達と週末を過ごした。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
I spent my time listening to the radio.私はラジオを聞いて時を過ごした。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
See you a little past 7.7時過ぎにね。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
The bus went past the bus stop.バスはバス停を通り過ぎてしまった。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
It is twenty minutes past ten.10時20分過ぎだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
He saw he was wrong.彼は過ちを悟った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
She passed by without seeing me.彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Ten years have gone by since my father died.父が死んでから10年が過ぎた。
Two years have passed since Jim graduated from high school.ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
They went by without saying 'hello'.彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It is dangerous to drink too much.あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License