Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Life is a long and winding road.
人生は長い曲がりくねった道だ。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくれませんか。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.