UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Are you lost?道に迷ったんですか。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
This is a road map.これは道路地図です。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License