UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License