UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Go in the field.この道を行きなさい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License