The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Is the tap water in Australia drinkable?
オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
I walked straight ahead without looking to the side.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
We must have taken the wrong road.
私たちは道をまちがえたにちがいない。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
I found a dollar in the street.
私は道で1ドル拾った。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.