UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License