UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License