UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
This news is official.この報道は公式のものだ。
Let's cross the street.道を渡ろう。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Are you lost?道に迷っているんですか。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License