UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License