UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I'll show you the way.道を教えます。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License