The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
This road leads you there.
この道を行くとそこへ出ます。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
You can take whichever road you like.
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
You can take whichever way you like.
どちらでも好きな道を行ってもよい。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I'll show you the way.
道を教えます。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.