UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She lost her way.彼女は道に迷った。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License