The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
The road is too narrow for cars.
その道は狭すぎて車は通れない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I greet my teacher on the street.
道で先生に挨拶する。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.