UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License