UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License