The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Will I get to the station if I take this road?
この道を行けば駅に出ますか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
Go in the field.
この道を行きなさい。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He handled the tool skillfully.
彼はその道具を上手に扱った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.