UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The tap is running.水道がでています。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
No other way.他に道はない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License