UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
May I have a road map?道路地図を下さい。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
This is a road map.これは道路地図です。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Go in the field.この道を行きなさい。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License