UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Are you lost?道に迷っているんですか。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This is a road map.これは道路地図です。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License