UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The tap is running.水道がでています。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Take the road on the right.右の道を行け。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License