UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
The water has been cut off.水道が断水しました。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License