UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Make way, please.道を空けてください。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License