UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Go in the field.この道を行きなさい。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License