Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
Is this the street leading to the station?
これは駅へ通じる道ですか。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The railroad workers are going on walkout tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.