UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License