UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
He took a short cut.彼は近道をした。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License