The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The bus jolted over the rough road.
道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
No other way.
他に道はない。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I'll show you the way.
道を教えます。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.