The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
We must have taken the wrong road.
私たちは道をまちがえたにちがいない。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Let me know the way.
どうか道を教えておくれ。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The road is too narrow for cars.
その道は狭すぎて車は通れない。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Will this road take me to the station?
この道を行けば駅に行けますか。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Either way will lead you to the station.
どちらの道を行っても駅にでますよ。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.