UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License