UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
This news is official.この報道は公式のものだ。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License