UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
He took a short cut.彼は近道をした。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License