UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Are you lost?道に迷っているんですか。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License