UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is frost on the road.道路に霜が降りています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License