UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License