UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
I'll show you the way.道を教えます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
This is a road map.これは道路地図です。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License