Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Can you explain the way to me?
道を教えてくれませんか。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.