UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Only one way to live.道はただひとつ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The road parallels the river.道は川に平行している。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License