UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This news is official.この報道は公式のものだ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License