The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.