UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I'll show you the way.道を教えます。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The tap is running.水道がでています。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Let's cross the street.道を渡ろう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License