UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Only one way to live.道はただひとつ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License