UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Let's take a short cut.近道をしよう。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License