A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
Which way is the nearest?
どちらの道が一番近いですか。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
You can take either road to get to the park.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The road curves gently toward the lake.
道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Life is a long and winding road.
人生は長い曲がりくねった道だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.