The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Road under Repair."
「道路工事中」
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Whichever road you may take, it will lead to the station.
どの道を行っても駅に出ます。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The road ascends gently here.
道はここからゆるやかな上りだ。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
You can take whichever way you like.
どちらでも好きな道を行ってもよい。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.