UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License