UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They that hide can find.蛇の道は蛇。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Make way, please.道を空けてください。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Take the right road.右の道を行け。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
No other way.他に道はない。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License