UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Are you lost?道に迷っているんですか。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License