UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Make way, please.道を空けてください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This news is official.この報道は公式のものだ。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License