UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path led to the village.その小道は村に通じていた。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License