UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License