UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go in the field.この道を行きなさい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License