UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Take the road on the right.右の道を行け。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
This is a road map.これは道路地図です。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License