UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License