The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
Set a thief to catch a thief.
じゃの道はへび。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Could you tell me the way to the zoo?
動物園へ行く道を教えてくれませんか。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The capital of the state is right on the equator.
その国の首都は赤道下にある。
The road was very rough.
道はとてもでこぼこだった。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
The road ascends gently here.
道はここからゆるやかな上りだ。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
My business has at last gotten on the right track.
私の事業もようやく軌道に乗りました。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.