UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Take the road on the right.右の道を行け。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Go in the field.この道を行きなさい。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License