UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
"Road under Repair."「道路工事中」
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License