UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The track descends.その小道は下って行く。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License