Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost my way in New York. 私はニューヨークで道に迷った。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The railroad provoked a kind of revolution. 鉄道はある種の革命を引き起こした。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 The spaceship is out of orbit around the moon. 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 One's life is like going far with a burden on one's back. 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 The road rises from there. 道はそこから上り坂になっている。 You should be more careful at a crosswalk. あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 He showed me the way to the store. 彼は私にその店への道を教えてくれた。 You should try to cut your way. 君は自分の道を切り開こうとすべきだ。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 We found that we had lost our way. 我々は道に迷った事を知った。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 I lost my way in the forest. 私は森林の中で道に迷った。 Was he in Hokkaido last year? 彼は昨年北海道にいましたか。 She lost her way and on top of that it began to rain. 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 Don't play around on your way back home. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The man lost his way in the woods. その男の人は森の中で道に迷いました。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 He is an evil man. 彼は不道徳な男だ。 He skis in Hokkaido every winter. 彼は毎年北海道でスキーをする。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 Either way will lead you to the station. どちらの道を行っても駅にでますよ。 He lapsed morally. 彼は道徳的に堕落した。 It is a long way to the village. 村まで長い道のりだ。 It's the fastest railroad in the world. それは世界で一番速い鉄道だ。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道案内をしてくれた。 Our city has no water service yet. 私の町にはまだ水道が無い。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 We had lunch at a roadside restaurant. 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 There is a path through the fields. 野原の間に1本の小道があります。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 We are going to make up for lost time by taking a short cut. 近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 I got lost in the snow. 雪の中で道に迷ってしまった。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 It seemed that her family had moved to Hokkaido. 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 Nowadays there are railways all over England. 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 No wonder you are so happy. 道理で、君が喜ぶわけだ。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 The climate here is like that of Hokkaido. 当地の気候は北海道の気候と似ている。 The path through the forest was completely covered in snow. 林道は雪で覆い尽くされていた。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 Whatever course you may take, you must do your best. どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 You must take care when you cross the road. 道を横断するときは気を付けなさい。 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 He seems to have lost the thread of the story. 彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 They cleared the road of snow. 彼らは道から雪を取り除いた。 Let's look at the path that you've walked so far. 今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 There is only one pass over the mountain. その山を越える山道は一つしかない。 The man lost his way in the woods. その男の人は森で道に迷いました。 Let me go my own way. 私には私の道を行かせて下さい。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 The orbit around Sirius is elliptical. シリウスを回る軌道は楕円形である。 Would you please tell me the way? どうぞ道を教えてくださいませんか。 Don't play around too much after school. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat. あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。 The girl kindly told me the way to the museum. 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 She drove a car down a country road. 彼女が田舎道を車で走って行った。