UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Take the right road.右の道を行け。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Only one way to live.道はただひとつ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License