UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License