The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Make way, please.
道を空けてください。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.