UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
He took a short cut.彼は近道をした。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License