UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The road is under repair.道路は修理中だ。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License