UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Take the right road.右の道を行け。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License