UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Go in the field.この道を行きなさい。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License