UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Let's live it up!道楽しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License