The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
The road came to a dead end.
その道は行き止まりだった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Take the right road.
右の道を行け。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
Let's descend the slope.
その坂道を下ろう。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.