The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom found a hundred dollar bill on the street.
トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Make way, please.
道を空けてください。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
He picked up cans in the street.
彼は道で空き缶をひろった。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.