The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Walk on the pavement.
歩道を歩きなさい。
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.