UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road parallels the river.道は川に平行している。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Let's cross the street.道を渡ろう。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The tap is running.水道がでています。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License