I walked straight ahead without looking to the side.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.