The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He was killed in a railroad accident.
彼は鉄道事故で死んだ。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.