UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
This is a road map.これは道路地図です。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
This news is official.この報道は公式のものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License