The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
This is a road map.
これは道路地図です。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.