The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The muddy road has ruined my new shoes.
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I'll show you the way.
道を教えます。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It is contrary to the morals.
それは道徳に反する。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.