UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
May I have a road map?道路地図を下さい。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License