The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The track descends.
その小道は下って行く。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It's raining, but we'll go anyway.
雨は降っていますが、どの道私は行きます。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
"Road under Repair."
「道路工事中」
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.