UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Take the right road.右の道を行け。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License