The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
The tap is running.
水道がでています。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
This road leads you there.
この道を行くとそこへ出ます。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Let's cross the street.
道を渡ろう。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Life is a long and winding road.
人生は長い曲がりくねった道だ。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
Would you tell me the way?
道を教えていただけますか。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The road came to a dead end.
その道は行き止まりだった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The road is icy, so take care.
道が凍っているから気を付けなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.