UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License