UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The track descends.その小道は下って行く。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License