UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He took a short cut.彼は近道をした。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License