The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Please show me the way to the station.
駅へ行く道を教えてください。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
The road divides here into two.
道はここで二つに分かれている。
Take the road on the right.
右の道を行け。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.