The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.
水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
You can take whichever way you like.
どちらでも好きな道を行ってもよい。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.