UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License