UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
The road parallels the river.道は川に平行している。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License