UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I'll show you the way.道を教えます。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License