UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License