The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take the road on the right.
右の道を行け。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
My father has been doing this job for twenty years.
父はこの道20年のベテランです。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.