The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
If you don't know the way, ask a policeman.
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.
水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
The road was very rough.
道はとてもでこぼこだった。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
He picked up cans in the street.
彼は道で空き缶をひろった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてもらえませんか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
You had better ask him which way to take.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Whichever road you may take, it will lead to the station.
どの道を行っても駅に出ます。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
I picked up a key I found on the way today.
今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The track descends.
その小道は下って行く。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Is this the right way to the museum?
博物館へはこの道で良いのでしょうか。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Either way will lead you to the station.
どちらの道を行っても駅にでますよ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.