The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
You can take whichever road you like.
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Is this the right way to the museum?
博物館へはこの道で良いのでしょうか。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.