UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License