UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
He took a short cut.彼は近道をした。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License