UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
"Road under Repair."「道路工事中」
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
May I have a road map?道路地図を下さい。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License