UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License