UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Let's live it up!道楽しよう。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License