UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License