Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Let me know the way.
どうか道を教えておくれ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
The road ascends gently here.
道はここからゆるやかな上りだ。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.