UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
He crossed the street.彼は道を渡った。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License