The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
He took a short cut.
彼は近道をした。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.