UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
This news is official.この報道は公式のものだ。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License