UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He took a short cut.彼は近道をした。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License