The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
Our teacher is a martial arts expert.
先生は武道の達人です。
This road will lead you to the station.
この道をゆけば駅に出ます。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Let me know the way.
どうか道を教えておくれ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
I walked straight ahead without looking to the side.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
All roads lead to Rome.
すべての道はローマに通ず。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.