The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
If you don't know the way, ask a policeman.
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I'll show you the way.
道を教えます。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
I found the banana on a steep mountain road.
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.