The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Only one way to live.
道はただひとつ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.
水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It's raining, but we'll go anyway.
雨は降っていますが、どの道私は行きます。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
They went their separate ways.
彼らはそれぞれの道を行った。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.