The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
There's narrow road to the village.
その村までは狭い道が1本通っている。
Will you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけませんか。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Will I get to the station if I take this road?
この道を行けば駅に出ますか。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.