UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He crossed the street.彼は道を渡った。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I'll show you the way.道を教えます。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
No other way.他に道はない。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License