If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Which of the two ways do you choose?
2つの道のどちらを通ってるんだい?
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
He skis in Hokkaido every winter.
彼は毎年北海道でスキーをする。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.