UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License