UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
He crossed the street.彼は道を渡った。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License