UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Make way, please.道を空けてください。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Are you lost?道に迷っているんですか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Take the right road.右の道を行け。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License