UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Take the road on the right.右の道を行け。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Let's take a short cut.近道をしよう。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
He took a short cut.彼は近道をした。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
He crossed the street.彼は道を渡った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License