UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License