This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
I remember asking an old man the way.
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Make way, please.
道を空けてください。
I plan to go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行くつもりです。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
He skis in Hokkaido every winter.
彼は毎年北海道でスキーをする。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.