UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Take the right road.右の道を行け。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License