UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The track descends.その小道は下って行く。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License