UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License