Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Make way, please.
道を空けてください。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
You can take either road to get to the park.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.