I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Could you tell me the way to the zoo?
動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.