The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
Which way is the nearest?
どちらの道が一番近いですか。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
Will I get to the station if I take this road?
この道を行けば駅に出ますか。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくれませんか。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Will this road take me to the station?
この道を行けば駅に行けますか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
Is the tap water in Australia drinkable?
オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.