UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License