The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.