The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Let's live it up!
道楽しよう。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
Either way will lead you to the station.
どちらの道を行っても駅にでますよ。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I'll show you the way to the station.
駅への道を教えてあげますよ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Most Japanese drink water from the tap.
たいていの日本人は水道の水を飲みます。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.