UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License