UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
Are you lost?道に迷っているんですか。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
The road parallels the river.道は川に平行している。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License