UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
This news is official.この報道は公式のものだ。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Only one way to live.道はただひとつ。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License