The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
Let's descend the slope.
その坂道を下ろう。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Could you tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.