UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
This is a road map.これは道路地図です。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Go in the field.この道を行きなさい。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License