The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
He has gone to Hokkaido.
彼は北海道に行ってしまった。
Either of these roads leads to the station.
これらの道のどちらも駅に通じている。
Please show me the way to the station.
駅へ行く道を教えてください。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.