The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Let's take a short cut.
近道をしよう。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The road runs from Tokyo to Osaka.
その道は東京から大阪まで続いている。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.