UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Let's live it up!道楽しよう。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Take the right road.右の道を行け。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License