UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License