UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Are you lost?道に迷っているんですか。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The road parallels the river.道は川に平行している。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
"Road under Repair."「道路工事中」
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
This news is official.この報道は公式のものだ。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License