UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The track descends.その小道は下って行く。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
This news is official.この報道は公式のものだ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License