UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License