UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Let's take a short cut.近道をしよう。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Are you lost?道に迷ったんですか。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License