UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
He took a short cut.彼は近道をした。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License