The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
He has been in Hokkaido before.
彼は北海道にいたことがある。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Set a thief to catch a thief.
じゃの道はへび。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.