UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License