The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Will you tell me the way to his house?
彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
I'll take a shortcut across the garden.
僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
The dusty track descends to a valley.
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
He skis in Hokkaido every winter.
彼は毎年北海道でスキーをする。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Only one way to live.
道はただひとつ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.