UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The tap is running.水道がでています。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
No other way.他に道はない。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
Let's take a short cut.近道をしよう。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License