The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.