UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The tap is running.水道がでています。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License