Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 Follow me and I will show you the way. 私について来なさい、道を教えます。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 I'm going to Hokkaido. 私は、北海道に行く。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 This pan has several uses. この鍋は色々な使い道がある。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 The bungalow is approached only by a narrow path. そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。 Can you show me the way to the aquarium? 水族館へ行く道を教えてくれますか。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 This road will take you down to the edge of Lake Biwa. この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 You can take whichever way you like. どちらでも好きな道を行ってもよい。 The road ahead is frozen. この先の道は凍結している。 I will go to Hokkaido tomorrow. 私は明日北海道に行くつもりです。 There is no easy road to learning. 学問に王道なし。 We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. 道に迷った上に、雨にまで降られた。 I've been to Hokkaido before. 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 Let me go my own way. 私には私の道を行かせて下さい。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 I got lost, and to make matter worse, it began to rain. 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 A woman was kind enough to show me the way. 女の人が親切にも道を教えてくれました。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 We crawled like so many ants along the mountain pass. 我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。 Pass on, please, and do not obstruct the way. どうか先に進んで道をふさがないで下さい。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 That path is apt to be muddy after rain. あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 She went astray in the woods. 彼女は森で道に迷ってしまった。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 This is an uphill road. この道は上り坂になっている。 The railroad provoked a kind of revolution. 鉄道はある種の革命を引き起こした。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 The road climbed gradually. 道はなだらかな上がりになっていた。 No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 One day, Natsume Soseki was lost in London. ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 This road joins the highway there. この道はそこでハイウエイに合流する。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Can you tell me the way to the bank? 銀行へ行く道を教えて下さい。 Is this the right way to the museum? 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 Is this the right way to the station? 駅へはこの道を行けばいいのですか。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 The ship will cross the equator tonight. 船は今夜赤道を越すだろう。 I've never been to Hokkaido. 北海道には一遍も行ったことがない。 Water was dripping from the tap. 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Which way will you take? どちらの道を行きますか。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 This road will take you to the station. この道を行けば駅にでますよ。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 There is not much traffic on this road. この道はあまり車が通らない。 I hope that he will find his way easily. 道は容易にわかると思う。 It is not easy to find the way to the park. 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 I found a coin on the sidewalk. 歩道にお金が落ちていた。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 We walked along the road. 私達はその道をずっと歩いていきました。 I caught sight of a parade on my way home. 帰り道でパレードを見かけた。 Is the tap water in Australia drinkable? オーストラリアの水道水は飲めるんですか? I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 Excuse me, but could you tell me the way to the station? すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 This road is too narrow for cars to pass. この道はとてもせまいので車は通れません。 All roads lead to Rome. すべての道はローマに通ず。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 Naginata is one of Japan's traditional martial arts. 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 This road leads you to the station. この道を行けば駅へ行けます。 Let's go back the way we came. きた道を戻りましょう。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 Will you tell me the way to the station? 駅への道を教えていただけませんか。