UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License