UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The tap is running.水道がでています。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Let's take a short cut.近道をしよう。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Take the right road.右の道を行け。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License