UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
This news is official.この報道は公式のものだ。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Go in the field.この道を行きなさい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
He crossed the street.彼は道を渡った。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License