UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The water has been cut off.水道が断水しました。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
He took a short cut.彼は近道をした。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License