Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
This road leads you to the station.
この道を行けば駅へ行けます。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
They are now leveling the road with a bulldozer.
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.