UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
I made a mistake.間違えちゃった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
No?違う?
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I don't see any difference.違いがわからない。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Yes and no.そうですが違います。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He can be trusted.彼なら間違いない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
An error was made.間違いがありました。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License