UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman arrested him for speeding.その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
There's no mistake.間違いありませんよ。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
He can be trusted.彼なら間違いない。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
That's against the law.それは法律違反です。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
No I'm not; you are!私は違います。あなたです。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License