UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
He must be a bookworm to read ten books every day.毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
That's not the case.それは事実とは違う。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
You'd better believe.間違いありませんよ。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
His answer is different from mine.彼の答えは私の答えと違っている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License