UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
I admit my mistake.私が間違ってました。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
It was a wrong number.間違い電話だった。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
You made an error.あなたは間違えました。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
This is incorrect.これは間違っている。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
No?違う?
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License