The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I felt out of place in the expensive restaurant.
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Either he is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
I made several mistakes in the exam.
私は試験でいくつか間違えた。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
You're barking up the wrong tree.
お門違いですよ。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
He must like taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
She must be a fool to say so.
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Is there any difference between your idea and hers?
あなたと彼女の考えには違いがありますか。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
He must have missed his usual train.
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
An error was made.
間違いがありました。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
I make too many mistakes.
私はあまりにも多くの間違いをした。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.