The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
He must have seen it.
彼はそれを見たに違いない。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
He must have made it up.
彼はそれをでっち上げたに違いない。
Your ideas are different from mine.
君の考えは僕の考えと違っている。
There is one big difference.
それは1つの大きな違いがあるからだ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
She must be sick.
彼女は病気に違いない。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
He made an error, as he often does.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
It was you that made the mistake!
間違えたのは君じゃないか!
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
This book is very good except for a few mistakes.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The country must be very beautiful.
その国はたいへん美しいに違いない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.