UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
An error was made.間違いがありました。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
He made a mistake.彼は間違えた。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
That's not the case.それは事実とは違う。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License