The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
I was wrong.
私が間違っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
An error was made.
間違いがありました。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
He as well as you is in the wrong.
あなたはもちろん彼も間違っている。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
He was caught for speeding.
彼はスピード違反で捕まった。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
I must have caught a cold.
風邪を引いたに違いない。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Oi! The thread title's wrong.
スレタイ間違ってるぞ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
The policeman arrested him for speeding.
その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Something must be wrong with the machinery.
どこか機構が悪いに違いない。
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
His opinion is quite different from ours.
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
This sentence contains several mistakes.
この文にはいくつかの間違いがあります。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
You may have mistaken Jane for his sister.
君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
I may have made a mistake.
私は間違ったのかも知れない。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by