UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You made an error.あなたは間違えました。
You better believe it.間違いないって。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
No I'm not; you are!私は違います。あなたです。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
You must be tired after such a long trip.そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License