The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
She must be sick.
彼女は病気に違いない。
My letter must have gone astray in the mail.
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
I made a mistake.
間違えちゃった。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
You're on the right track.
君のやっていることは間違っていないよ。
No?
違う?
He is in error about the matter.
彼はそのことについて考え違いしている。
There must be someone behind this affair.
この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Someone who knows English well must have written this.
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She made many mistakes in typing the report.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
Everyone mistakes me for my brother.
誰もが私を兄と間違える。
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I don't see any difference.
違いがわからない。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
This isn't exactly what I wanted.
私がほしかったのとは少し違います。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
She must have been rich in those days.
彼女は当時金持ちだったに違いない。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
That is where you are wrong.
そこが君の間違っているところだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen