The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This isn't exactly what I wanted.
私がほしかったのとは少し違います。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
There must have been some more tea in the pot.
ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
It was you that made the mistake!
間違えたのは君じゃないか!
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
We have different ways of thinking.
私達は違った考え方を持っている。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
Can you see the difference?
その違いが分かりますか。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I made some mistakes on the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
She made many mistakes in typing the report.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Sorry, I made a mistake.
ごめん間違えた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
To tell a lie is wrong.
嘘をつくことは間違っている。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
He was mistaken for his younger brother.
彼は弟と間違えられた。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.