UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the difference?どう違うのだ。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
This is incorrect.これは間違っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Yes and no.そうですが違います。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License