UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I think otherwise.私の意見は違います。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
It's a common mistake.間違いだから。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License