UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどう違うんですか?
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
But not really.しかし、実際は違いました。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He made a mistake.彼は間違えた。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
I made a mistake.私が間違っていました。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License