The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
This isn't exactly what I wanted.
私がほしかったのとは少し違います。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
He must have been named after his grandfather.
彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
There's no doubt that he likes taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
It was you that were wrong.
間違っていたのは君だ。
It's really different from what I expected.
おもってたのとまるっきり違いますねえ。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
She seemed happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
Is it right that you and I should fight?
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
He did me the honor of saying that I was right.
私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
This book is very good except for a few mistakes.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
That is not quite what I wanted.
それはわたしがほしかったのとは少し違います。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
You just missed Ami as she went out.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
I think otherwise.
私の意見は違います。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
There was no mistake on his part.
彼のほうには何の間違いもなかった。
My letter must have gone astray in the mail.
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Her mother must have smelled something fishy.
母は何か怪しいと感づいたに違いない。
What's the difference between a village and a town?
村と町の違いはなんでしょうか。
Everybody makes mistakes once in a while.
誰でもたまには間違いをする。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
If you do it that way you won't be mistaken.
そのとおりすれば間違いない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
You are not at all wrong.
君は必ずしも間違ってはいない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The policeman arrested him for speeding.
警官は彼をスピード違反で逮捕した。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi