UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
It has to be true.それは本当に違いない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Matters are different now.今は事情が違っている。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License