The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
Obviously he is wrong.
明らかに彼は間違っている。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
She must be well off.
彼女はお金持ちに違いない。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
There are some differences between British English and American English.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I don't mean to challenge your theory.
君の理論間違っているといいたいのではない。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
You may have mistaken Jane for his sister.
君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti