UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
I think that's wrong.それは違うと思います。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License