UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
An error was made.間違いがありました。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
He must be a bookworm to read ten books every day.毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License