UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I was wrong.私が間違っていました。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I made a mistake.私が間違っていました。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
What is the difference between A and B?AとBの違いは何ですか。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
He must be a bookworm to read ten books every day.毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
There's no mistake.間違いありませんよ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License