The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
Now I'm older, I see things differently.
年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
He must be homesick.
彼は家が恋しいに違いない。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
We have different ways of thinking.
私達は違った考え方を持っている。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The country must be very beautiful.
その国はたいへん美しいに違いない。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
もう10時だ。母は怒っているに違いない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
Even a teacher can make mistakes.
先生でも間違いをすることはありうる。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
False.
違うんだ。
He must have been ill.
病気だったに違いない。
That book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.