Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought it was absurd that you got punished. 君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 He mistook me for my mother. 彼は私を、私の母と思い違いした。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 I think it might rain today, but I could be wrong. 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 Her name was spelled wrong. 彼女の名前のつづりが間違っていた。 It appears to me you are mistaken. 私にはあなたが間違っているように思われる。 You'd better believe. 間違いありませんよ。 I do not want to make a mistake. 間違いはしたくない。 I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 It's not Joan. You are wrong. ジョアンではなくて、君が間違っている。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 You need not be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 She made many mistakes in typing the report. 彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。 As far as I know, he has never made such a mistake. 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 She must have been rich. 彼女は金持ちだったに違いない。 You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 He differs from the common run of student. 彼は世間一般の学生とは違っている。 In believing him to be an honest man, I was seriously in error. 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 That he is innocent is quite certain. 彼が無実であることは間違いない。 The more laws, the more offenders. 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 He must be crazy to say such a thing. 彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 I got on the wrong train. 電車を乗り間違えた。 I noted that her answer was incorrect. 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを犯した。 There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions. 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。 Did you make that mistake on purpose? あなたはわざとその間違いをしたのか。 That is where you are wrong. そこが君の間違っているところだ。 It is you who is in the wrong. 間違っているのは君だ。 You did wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違ったからといって彼のことを笑うな。 Different people have different ideas. 人はみな間違った考えを持っている。 She was unconscious of her mistake. 彼女は間違いに気づかなかった。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? Well really, you are always repeating the same mistake. おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 This book is very good except for a few mistakes. この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 You might have to eat those words a few years from now. 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 It is careless of her to make such a mistake. 彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。 Here is note from him. He must have come here. ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 You were wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 It seems that they took the wrong train. 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 I think that Delbert is crazy. デルバートは気違いだと思うよ。 He must be an honest man. 彼は正直な男に違いない。 Can you describe to me the difference between black tea and green tea? 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 He did me the honor of saying that I was right. 私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。 I felt out of place in the expensive restaurant. 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 You must have been surprised to meet your teacher in such a place. あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。 Admitting what you say, I still think that you were wrong. 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Judging from his accent, he must be from Kyushu. 彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。 I could be wrong. 私は間違っているかもしれない。 All but you are wrong. 君以外はみな間違っている。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 She is in the wrong. 彼女は間違っている。 It was careless of him to make such a mistake. そんな間違いをするとは彼の不注意だった。 It's obvious that he's in the wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 His shrewdness marks John for success. ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 No, no, no! 違う、違う、違う! He must be crazy to say such a thing. 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。 I can't find my ticket. I must have lost it. 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 What's the difference? どう違うのだ。 There's no doubt that he's innocent. 彼が無実であることは間違いない。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 Correct me if I am wrong. もし間違っていたら正して下さい。 Tom is never wrong. トムは間違ったことがない。 The brain was not like the liver or the lungs. 脳は肝臓や肺とは違っていた。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 He must have studied English hard. 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 Your methods are totally alien to mine. あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。 He made ten mistakes in as many lines. 彼は10行に10個の間違いをした。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 He was too foolish to avoid making such errors. 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 He is sadly mistaken. 彼はひどい間違いをしている。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 I must have made a mistake. 私はきっと間違いをしたに違いない。 I'm sorry I opened your mail by mistake. あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。