UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
I made a mistake.私が間違っていました。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Am I wrong?私は間違っていますか?
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License