UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
You made an error.あなたは間違えました。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Wrong.違うんだ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
It has to be true.それは本当に違いない。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License