UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I made a mistake.私が間違っていました。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどう違うんですか?
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License