UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
I made a mistake.私が間違っていました。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
What's the difference?どう違うのだ。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I passed a boy in the street.通りで少年とすれ違った。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License