My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.
アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I passed a boy in the street.
通りで少年とすれ違った。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Everyone makes mistakes sometimes.
誰でも時々は間違える。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
He gave three wrong answers.
彼は答えを三つ間違えた。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He must have missed his usual train.
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
He must be a quack doctor.
彼はヤブ医者に違いない。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
You seem to have mistaken me for my older brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
My view was different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Most people think I'm crazy.
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
He as well as you is in the wrong.
あなたはもちろん彼も間違っている。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
My brother must be sick.
私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Am I wrong?
私は間違っていますか?
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The policeman arrested him for speeding.
警官は彼をスピード違反で逮捕した。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたとは違います。
He made a mistake on purpose.
彼はわざと間違えた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by