UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
That's not the case.それは事実とは違う。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
He must be a quack doctor.彼はヤブ医者に違いない。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
There's no mistake.間違いありませんよ。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License