The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
You're forever making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I regret saying that you were wrong.
私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
If you find a mistake, please leave a comment.
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
What's the difference?
どう違うのだ。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
He put salt into his cup of coffee by mistake.
彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
He as well as you is in the wrong.
あなたはもちろん彼も間違っている。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
My ideas are different from yours.
私の考えはあなたの考えとは違います。
They were born one month apart in 1970.
彼らは1970年に一月違いで生まれた。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
Here is note from him. He must have come here.
ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
There's no mistake.
間違いありませんよ。
The man must be insane.
その男は頭がおかしいに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Ann must be dreaming a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
You will see the difference.
あなたは違いが分かります。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
May I presume to tell you that you are wrong?
失礼ですがあなたが間違っておいでです。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
I don't mean to challenge your theory.
君の理論間違っているといいたいのではない。
It may, indeed, be a mistake.
なるほど、それは間違いかもしれない。
He gave three wrong answers.
彼は答えを三つ間違えた。
The cleverest man sometimes makes a mistake.
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
I made a mistake.
間違えました。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
You made the mistake on purpose, didn't you?
わざと間違えたんでしょ。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti