UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
It's a common mistake.間違いだから。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He made a mistake.彼は間違えた。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどう違うんですか?
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License