UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
There is a great difference between boys and girls.男の子と女の子とは大きな違いがある。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He must have been ill.病気だったに違いない。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License