The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
It occurred to me that he must have lost the money.
彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったに違いない。
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
An error was made.
間違いがありました。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
She must have been rich.
彼女は金持ちだったに違いない。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
There is one big difference.
それは1つの大きな違いがあるからだ。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I'm not a hundred percent wrong.
私は100パーセント間違っていない。
May I presume to tell you that you are wrong?
失礼ですがあなたが間違っておいでです。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.
今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
There is a great difference between boys and girls.
男の子と女の子とは大きな違いがある。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
I must have lost it.
落としてしまったに違いない。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
I was stupid to make a mistake like that.
そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
He must be a good boy.
彼は良い少年に違いない。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.