UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
He must have been ill.病気だったに違いない。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
I made a mistake.間違えちゃった。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License