UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
But not really.しかし、実際は違いました。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
I think otherwise.私の意見は違います。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
There's no mistake.間違いありませんよ。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License