UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは1から10まで違う。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
No!違う!
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
His answer is different from mine.彼の答えは私の答えと違っている。
What is the difference between A and B?AとBの違いは何ですか。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License