I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I mistook her for Ann's sister.
私は彼女をアンの妹と間違えた。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
You just missed Ami as she went out.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
The stew must have disagreed with me.
あのシチューが当たったに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.
電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
This is not what I ordered.
これは注文と違います。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
I can't find my ticket. I must have lost it.
切符が見つかりません。なくしたに違いない。
He must be crazy to say such a thing.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
These two are widely different from each other.
これら二つの間には大きな違いがある。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
I feel that I don't really belong here.
どうもここは私には場違いな気がする。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
What is the difference between A and B?
AとBの違いは何ですか。
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
What is the difference between this and that?
これとそちらとの違いは何だい。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I made a mistake.
間違えちゃった。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
We all make mistakes.
私たちはみんな間違いをする。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
I got on the wrong train.
電車に乗り間違えた。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi