UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニとマイクロミニの違いって何?
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
I'm absolutely sure!間違いない!
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
That's not the case.それは事実とは違う。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License