UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
The policeman arrested him for speeding.その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I was wrong.私が間違ってました。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License