UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
You seem to have mistaken me for my older brother.私を兄と勘違いしていたみたいですね。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You made an error.あなたは間違えました。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License