UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Yes and no.そうですが違います。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは1から10まで違う。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
You seem to have mistaken me for my older brother.私を兄と勘違いしていたみたいですね。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニとマイクロミニの違いって何?
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License