You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
I didn't realize the difference between them.
私はそれらの違いに気づかなかった。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
She must be a fool to say so.
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
He made a mistake on purpose.
彼は故意に間違った。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
That's not the case.
それは事実とは違う。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
He cannot write English without making mistakes.
彼は英語を書くと必ず間違える。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
Sorry, but you must have the wrong number.
お気の毒ですが、番号違いです。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I took him for Mr Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.