UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think otherwise.私の意見は違います。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
There's no mistake.間違いありませんよ。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License