The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニとマイクロミニの違いって何?
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前とは見違えるようだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
I must have lost it.
落としてしまったに違いない。
Everyone said that I was wrong.
誰もが私は間違っているといった。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
She must be stupid to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Either you or I am wrong.
君か僕が間違っている。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
I got on the wrong train.
電車に乗り間違えた。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He was fined for illegal parking.
彼は駐車違反で罰金をとられた。
I think that Delbert is crazy.
デルバートは気違いだと思うよ。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I made a mistake.
私が間違っていました。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
These two are widely different from each other.
これら二つの間には大きな違いがある。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのと違います。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
It occurred to me that he must have lost the money.
彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con