The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
That book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
I may be wrong.
私は間違っているかもしれない。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
No, no, my dear.
いいえ、違いますよ、君。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
What's the difference between fermentation and putrescence?
発酵と腐敗の違いは何ですか?
He must have drunk too much last night.
彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
To tell a lie is wrong.
嘘をつくことは間違っている。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
Don't make a mistake.
間違いをしてはいけない。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The dog must be hungry.
その犬は空腹に違いない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
That is where you are wrong.
そこが君の間違っているところだ。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
He must have made it up.
彼はそれをでっち上げたに違いない。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
What's the difference between a village and a town?
村と町の違いはなんでしょうか。
He must be a good boy.
彼は良い少年に違いない。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
His remark seems to be off the point.
彼の言うことは見当違いのようです。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He must be a quack doctor.
彼はヤブ医者に違いない。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.
「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
That fox must have killed the hen.
あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったに違いない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Wrong.
違うんだ。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I made a mistake.
私が間違っていました。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi