UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
It's against the rules.それはルール違反です。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
But not really.しかし、実際は違いました。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License