UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
He can be trusted.彼なら間違いない。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I was wrong.私が間違ってました。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License