UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
You made an error.あなたは間違えました。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License