Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be crazy to say such a thing. そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 My view was different from his as to what should be done. 私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Jack made no mistakes in the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 He was fined for illegal parking. 彼は駐車違反で罰金をとられた。 One must be an executive in some company. 彼はどこかの会社の重役に違いない。 I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 Jack may have taken my umbrella by mistake. ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 That's where you're mistaken. そこがあなたの間違っているところです。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 I'm wrong, am I not? 僕は間違っていますよね? I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 He must be crazy to do such a thing. そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 Tom was wrong. トムは間違っていた。 Don't make such a mistake. そんな間違いをするな。 We are sorry for his mistake. 我々は彼の間違いを気の毒に思う。 You have made only a few spelling mistakes. 綴りを少し間違えただけです。 To tell the truth, I think you are wrong. 本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 These hand-made articles differ in quality. これらの手作りの品は品質が違っている。 The differences were minor, so I ignored them. それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 They sent my suitcase to London by mistake. 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 I'm afraid I took your umbrella by mistake. 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 He was too foolish to avoid making such errors. 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 She is often mistaken for her sister. 彼女はよく彼女の妹と間違えられる。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 He must be a good walker to walk such a long distance. 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 What you were taught is wrong. あなたが教わった事は間違っている。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 She must have sensed something odd. 何か変なものを感じ取ったに違いない。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 You should avoid making such a mistake. そんな間違いはしないようにすべきだ。 Well really, you are always repeating the same mistake. おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 Tom took the wrong train. トムは乗る電車を間違えた。 The two countries differ in religion and culture. その両国は宗教と文化が違っている。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 There appears to have been a mistake. 間違いがあったようにみえる。 He cannot write English without making mistakes. 彼は英語を書くと必ず間違える。 One is more prone to make mistakes when one is tired. 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. 以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。 It is not rare for him to make such a mistake. 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 The door will not open; the lock must be out of order. その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 I noted that her answer was incorrect. 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 There is one big difference. それは1つの大きな違いがあるからだ。 It has to be true. それは本当に違いない。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 Her tastes in clothes are quite different than mine. 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 You seem to have mistaken me for my older brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 I think otherwise. 私の意見は違います。 In any case, you are wrong in your conjecture. いずれにしてもあなたの推測は間違っている。 I came to regret my mistake. 私は自分の間違いを後悔するようになった。 The cleverest man sometimes makes a mistake. どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。 Be sure to take medicine three times a day. 1日3回間違いなく薬を飲むように。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 It is interesting that no one noticed that mistake. だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 I mistook her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 I mistook you for my brother. 君を兄と間違えた。 He must have made it up. 彼はそれをでっち上げたに違いない。 He must be crazy that he should do so. そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。 He is sadly mistaken. 彼はひどい間違いをしている。 I don't mean to challenge your theory. 君の理論間違っているといいたいのではない。 He often makes mistakes, but he is no fool. 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 He can do it far better than I can. 彼のほうが私より段違いにうまい。 He was charged with speeding. 彼は速度違反で有罪となった。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 He is in error about the matter. 彼はそのことについて考え違いしている。 My ideas are different from yours. 私の考えはあなたの考えとは違います。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 She must have been rich. 彼女は金持ちだったに違いない。 Your policy is mistaken. 君の政策は間違っている。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 I feel that I don't really belong here. どうもここは私には場違いな気がする。 Look at that smoke. That building must be on fire. あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 I can't explain the difference between those two. 私はそれら2つの違いが説明できない。 This is a mistake students are apt to make. これは学生のよくする間違いだ。 Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 This failure is due to your mistake. この失敗は君の間違いのせいだ。 My friend was arrested for speeding. 私の友人はスピード違反で逮捕された。 There is not a single mistake in his paper. 彼の答案には間違いは一つもない。