UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
No?違う?
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It has to be true.それは本当に違いない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
That's against the law.それは法律違反です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License