UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License