I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
My friend was arrested for speeding.
私の友達はスピード違反で逮捕された。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Ken must be home by now.
ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
The plan is bound to succeed.
その計画は成功するに違いない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
He must like taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
He was fined for illegal parking.
彼は駐車違反で罰金をとられた。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
He was in error in assuming that she would come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I don't see any difference.
違いがわからない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."