The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前とは見違えるようだ。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
His criticisms were out of place.
彼の批判は場違いであった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
There must be something wrong with the pen he is using.
彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
You're barking up the wrong tree.
お門違いですよ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
Ken took the wrong bus by mistake.
ケンは間違ったバスに乗った。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.