Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Don't make such a mistake.
そんな間違いをするな。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I didn't realize the difference between them.
私はそれらの違いに気づかなかった。
Can you see the difference?
その違いが分かりますか。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
You're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
There was a great gap between the views of the two.
2人の意見には大きな食い違いがあった。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
トムはイラクとイランの違いを知らない。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I don't see any difference.
違いがわからない。
It was stupid of me to make such a mistake.
あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
It must have something to do with money.
そのことはお金に関係があったに違いない。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.