UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
I made a mistake.間違えちゃった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
It's against the rules.それはルール違反です。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License