UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
I don't see any difference.違いがわからない。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
It has to be true.それは本当に違いない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
This is incorrect.これは間違っている。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License