UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
You made an error.あなたは間違えました。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License