UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは1から10まで違う。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
He can be trusted.彼なら間違いない。
She must have been a beauty when she was young.彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
There's no mistake.間違いありませんよ。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You made an error.あなたは間違えました。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License