UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
This is a mistake.これは間違いだ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License