UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
I was wrong.私が間違ってました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
She must have been a beauty when she was young.彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
No, no, no!違う、違う、違う!
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
It was a wrong number.間違い電話だった。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License