UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No!違う!
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Matters are different now.今は事情が違っている。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
That's not the case.それは事実とは違う。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
The policeman arrested him for speeding.その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License