If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
I'm sorry, but I think you're mistaken.
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Yes and no.
そうですが違います。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.
電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
People often take me for my brother.
人はよく私を私の兄と間違える。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
It must be morning, for the birds are singing.
朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I may have made a mistake.
私は間違ったのかも知れない。
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con