UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
I admit my mistake.私が間違ってました。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I was wrong.私が間違っていました。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License