UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
I admit my mistake.私が間違ってました。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I made a mistake.間違えちゃった。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License