I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He made a mistake.
彼は間違えた。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
I think it might rain today, but I could be wrong.
今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
It has to be true.
それは本当に違いない。
Why are there differences between the male and the female?
男女の間にはどうして違いがあるのか。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
My view was different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!
だいじょぶですっ、違和感ないです!
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
I have brought his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen