The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I think otherwise.
私の意見は違います。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.
頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
She took me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Many people have made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
This is a mistake students are apt to make.
これは学生のよくする間違いだ。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Everyone said that I was wrong.
誰もが私は間違っているといった。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
トムはイラクとイランの違いを知らない。
Someone has taken my shoes by mistake.
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
It is interesting that no one noticed that mistake.
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
There must be someone behind this affair.
この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti