Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
I regret saying that you were wrong.
私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
I'm afraid you have the wrong number.
お間違えではないでしょうか。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
She must be stupid to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
You must be a fool.
君は馬鹿に違いない。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Your remarks were rather out of place.
あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi