UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
I made a mistake.間違えちゃった。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
You seem to have mistaken me for my older brother.私を兄と勘違いしていたみたいですね。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It has to be true.それは本当に違いない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
No?違う?
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
There is a great difference between boys and girls.男の子と女の子とは大きな違いがある。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
She must have been a beauty when she was young.彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Tom must have been asleep.トムは眠っているに違いない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License