UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
No?違う?
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License