UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
He can be trusted.彼なら間違いない。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License