The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This box is a different colour to that one.
この箱は色があの箱とは違っている。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
I regret saying that you were wrong.
私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
Your answer differs from mine.
あなたの答えは私のとは違っている。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
The man must be insane.
その男は頭がおかしいに違いない。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
He must have been named after his grandfather.
彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.