UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
I don't see any difference.違いがわからない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
She is in the wrong.彼女は間違っている。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License