The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher took notice of the student's mistake.
先生は生徒の間違いに気付いた。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Tom must have been asleep.
トムは眠っているに違いない。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
He mistook me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.
ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
An error was made.
間違いがありました。
She seemed very happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Yes and no.
そうですが違います。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
We all make mistakes.
私たちはみんな間違いをする。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.