UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
You made an error.あなたは間違えました。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Obviously that's different for men and women.そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
But not really.しかし、実際は違いました。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License