UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I must have lost it.落としてしまったに違いない。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
It's against the rules.それはルール違反です。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License