The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
What's the difference between a village and a town?
村と町の違いはなんでしょうか。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
This sentence contains several mistakes.
この文にはいくつかの間違いがあります。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
There must have been some more tea in the pot.
ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
Even a child would notice the difference.
子供でも違いがわかるだろう。
His answer is different from mine.
彼の答えは私の答えと違っている。
I got a traffic ticket.
交通違反のチケットを渡された。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
He was caught for speeding.
彼はスピード違反で捕まった。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
He was fined for illegal parking.
彼は駐車違反で罰金をとられた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Wrong.
違うんだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
He must have drunk too much last night.
彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Are you sure of your answer?
あなたの答えで間違いない?
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
The cleverest man sometimes makes a mistake.
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
What is the difference between A and B?
AとBの違いは何ですか。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.