UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It has to be true.それは本当に違いない。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
No?違う?
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
I admit my mistake.私が間違ってました。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
This is not what I ordered.これは注文と違います。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I made a mistake.間違えました。
I don't see any difference.違いがわからない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
No, no, no!違う、違う、違う!
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License