I hope you have brains enough to see the difference.
君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
I mistook you for my brother.
あなたを兄と間違えた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
He likes a walk.
彼は散歩が好きに違いない。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
It was you that made the mistake!
間違えたのは君じゃないか!
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
What's the difference between lions and leopards?
ライオンとヒョウの違い何ですか。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
His opinion is quite different from ours.
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
I mistook her for Ann's sister.
私は彼女をアンの妹と間違えた。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
You can't mistake him for his younger brother.
彼を彼の弟と間違えっこない。
This is a mistake students are apt to make.
これは学生のよくする間違いだ。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti