UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
But not really.しかし、実際は違いました。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He must be a bookworm to read ten books every day.毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
He made a mistake.彼は間違えた。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
You'd better believe.間違いありませんよ。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
His answer is different from mine.彼の答えは私の答えと違っている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License