Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother must be sick. 私の兄〔弟〕は病気に違いない。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 What is the difference between A and B? AとBの違いは何ですか。 He took me for my mother. 彼は私を、私の母と思い違いした。 The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 But not really. しかし、実際は違いました。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 You may be right, but we have a slightly different opinion. あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Did you make that mistake on purpose? あなたはわざとその間違いをしたのか。 She must have been over thirty when she got married. 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 This is not what I ordered. これは注文と違います。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 She must have taken the wrong bus. 彼女はバスを間違えたにちがいない。 Obviously he is wrong. 明らかに彼は間違っている。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 He has too many wild ideas. 彼は見当違いの考えが多すぎる。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! Everyone makes mistakes sometimes. 誰でも時々は間違える。 It seems that he took me for my sister. 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 The country must be very beautiful. その国はたいへん美しいに違いない。 Even a teacher can make mistakes. 先生でも間違いをすることはありうる。 In brief, he was wrong. 要するに彼が間違っていたのです。 It makes little difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 This letter is wrongly addressed. この手紙は宛名が違っている。 He made ten blunders in as many lines. 彼は10行で10もの間違いをやった。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 They must have known it all along. 彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 To err is human, to forgive divine. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 His memory had betrayed him. 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 There is no doubt that his sons are good boys. 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 False. 違うんだ。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Am I on the wrong road? 私は道を間違えているのでしょうか。 At last he realized that he was mistaken. ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。 He looks pale. He must have drunk too much last night. 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 He must be stupid not to see such a thing. そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 Don't worry. It's a common mistake. 心配するな。よくある間違いだから。 The police began a crackdown on illegal parking. 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね? To make mistakes is not always wrong. 間違えることが必ず悪いとは限らない。 I'm not a hundred percent wrong. 私は100パーセント間違っていない。 I got on the wrong bus. バスを乗り間違えた。 No, no, no! 違う、違う、違う! The style is nice, but do you have it in a different color? 型はいいですけど、色違いはありますか。 It's fine, there's no need to feel uncomfortable! だいじょぶですっ、違和感ないです! I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." 「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」 We all make mistakes. 私たちはみんな間違いをする。 Someone must have taken my umbrella by mistake. 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 I was mistaken for a salesman. 私はセールスマンと間違われた。 Many people have made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 Don't make such a mistake. そんな間違いをするな。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 I must have lost it. 落としてしまったに違いない。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 I'm very sorry about the mistake. 間違いを犯して申し訳ありません。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 It must be morning, for the birds are singing. 朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。 I'm sorry I've mistaken the direction. 方向を間違えてすいません。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 He must have gotten over his cold. 彼は風邪がよくなったに違いない。 It's illegal to park your car here. ここに車を停めるのは違法です。 He may have taken the wrong train. 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 I mistook you for my brother. あなたを兄と間違えた。 It began to appear that she was wrong. 彼女が間違っているように思われはじめた。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 It's obvious that he's wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 It's against the law to carry weapons. 武器を持ち歩くのは法律違反である。 What she said is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 I have made a prize mistake. とてつもない間違いをしたものだ。 There's no mistake. 間違いありませんよ。 What's the difference between a village and a town? 村と町の違いはなんでしょうか。 In my opinion, he is wrong. 私の考えでは、彼は間違っている。 To tell the truth, I think you are wrong. 本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。 Don't repeat such a careless mistake. そんな不注意な間違いを繰り返すな。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 She told me the wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 He makes mistakes every time he speaks English. 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? That's against the law. それは法律違反です。 I'm sorry to have troubled you owing to our mistake. こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。 India has a different climate from England. インドの気候はイギリスとは違います。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。