The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
I'm not sure what's wrong.
どこが間違っているのかよく分かりません。
Everyone makes a mistake at times.
だれしもときどき間違いを犯す。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
My friend was arrested for speeding.
私の友達はスピード違反で逮捕された。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Did you mistake the margarine for butter?
きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
You are not at all wrong.
君は必ずしも間違ってはいない。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi