The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
There must be something wrong with the pen he is using.
彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
Wrong.
違うんだ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
His answer is different from mine.
彼の答えは私の答えと違っている。
This isn't exactly what I wanted.
私がほしかったのとは少し違います。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Tom took the wrong train.
トムは乗る電車を間違えた。
He must have lost his marbles.
彼はいかれちまったに違いない。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He wasn't the same as I thought he'd be.
彼は私が思ったのとは違っていた。
An error was made.
間違いがありました。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I'm not sure what's wrong.
どこが間違っているのかよく分かりません。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
The cleverest man sometimes makes a mistake.
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
Somebody must be at the bottom of this affair.
この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.