The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
The policeman arrested him for speeding.
その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
Correct the errors if there are any.
間違えがもしあれば、直しなさい。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
I mistook you for my brother.
あなたを兄と間違えた。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by