UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
You seem to have mistaken me for my older brother.私を兄と勘違いしていたみたいですね。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He made a mistake.彼は間違えた。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
I made a mistake.私が間違っていました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License