UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
But not really.しかし、実際は違いました。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License