UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
I was wrong.私が間違ってました。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
You seem to have mistaken me for my older brother.私を兄と勘違いしていたみたいですね。
You made an error.あなたは間違えました。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License