Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
I'm sorry about my mistake.
私は自分の間違いをすまなく思っている。
Many people have made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
You must be a fool to do such a thing.
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
He must be a good boy.
彼は良い少年に違いない。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He was in error in assuming that she would come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti