The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
It appears to me you are mistaken.
私にはあなたが間違っているように思われる。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
You must have known what she meant.
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
Everyone said that I was wrong.
誰もが私は間違っているといった。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
My opinion differs widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
I cannot help but think that you are making a mistake.
君が間違っていると思わずにはいられない。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Um...am I mistaken in some way?
う~ん、どっか勘違いしてるかな?
I made a mistake.
間違えちゃった。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.