UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I made a mistake.間違えちゃった。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License