The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
The policeman arrested him for speeding.
その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
Do you have this jacket in different colors?
このジャケットの色違いはありますか。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
もう10時だ。母は怒っているに違いない。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
He may have taken the wrong train.
彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
Do you understand the difference?
その違いが分かりますか。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
That's altogether wrong.
それは全く間違いです。
You just missed Ami as she went out.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
Bob must have had an accident.
ボブは事故にあったのに違いない。
His answer is different from mine.
彼の答えは私の答えと違っている。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
He notices a thousand times a day the difference.
子どもは一日に千回も違いに気付く。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
You gave me the wrong change.
おつりが違いますよ。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.