UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He made a mistake.彼は間違えた。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
It has to be true.それは本当に違いない。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
This is a mistake.これは間違いだ。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License