Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 What he did is not wrong. 彼のしたことは間違っていない。 I do not like to make mistakes. 私は間違いをすることが好きではありません。 I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 No, I'm afraid not. いいえ、残念ですが違います。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 I may be wrong. 私は間違っているかもしれない。 When I inquired I found that it was the wrong person. 調べてみたら人違いだった。 I'm afraid I took your umbrella by mistake. 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 He was wrong in thinking that she'd come to see him. 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。 You must be out of your mind to say that. そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 John and Mary differed in opinion as to that important matter. ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 Did you mistake the margarine for butter? きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 I mistook you for your brother. 私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。 What's the difference between fermentation and putrescence? 発酵と腐敗の違いは何ですか? I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 The last person I told my idea to thought I was nuts. 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? I don't see any difference. 違いがわからない。 He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 The three people gave three different accounts of the accident. 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 I hope he hasn't had an accident. 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 The man must be insane. その男は頭がおかしいに違いない。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。 It's a common mistake. 間違いだから。 He made a mistake on purpose. 彼は故意に間違った。 Frankly speaking, he's wrong. 率直に言って、彼は間違っている。 Your remarks were rather out of place. あなたが言ったことは、かなり場違いでした。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 I am sorry for his mistake. 私は彼の間違いを気の毒に思う。 It must be easy for him to find the way. 彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 She must have done it yesterday. 彼女は昨日それをしたに違いない。 He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him. 彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。 It appears that you have made a foolish mistake. 君はばかげた間違いをしたようだね。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 In a word, you are in the wrong. 一言で言えば君は間違っている。 Let's take the utmost caution against errors. 間違いをしないようによくよく注意しよう。 Everyone makes mistakes sometimes. 誰でも時々は間違える。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 He must be crazy that he should do so. そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。 It goes without saying that they are in the wrong. 彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 No, no, no! 違う、違う、違う! You made the mistake on purpose, didn't you? わざと間違えたんでしょ。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 Am I wrong? 俺は間違っているのか。 You must be tired after such a long trip. あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 I think that you're wrong. 君は間違っていると思う。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 She said that John must be very glad to hear the news. ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。 I must have lost my purse in the supermarket. 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 Correct me if I'm wrong. もし間違っていたら正して下さい。 Neither you nor I are mistaken. あなたも私も間違ってはいない。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 Tom doesn't know the difference between wine and champagne. トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。 The police began a crackdown on illegal parking. 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 I convinced him that he was wrong. 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 He made an error, as he often does. 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 If you think this is wrong, you must speak out. もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。 So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。 He must be a fool to talk like that. あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 I was wrong all along. 私は初めから間違っていた。 You must avoid making such mistakes. そのような間違いをすることは避けなければなりません。 Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling. まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。 They sent my suitcase to London by mistake. 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 I persuaded him that he was wrong. 私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 Teachers should never make fun of students who make mistakes. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 He finally realized that he was wrong. ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 All of his answers were wide of the mark. 彼の答えはすべて見当違いだった。