UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I made a mistake.私が間違っていました。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
What is the difference between A and B?AとBの違いは何ですか。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License