UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
That's against the law.それは法律違反です。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License