The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have different ways of thinking.
私達は違った考え方を持っている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Either he is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
He must like taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
Your remarks were rather out of place.
あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
She must have been very beautiful.
彼女は美しかったに違いない。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
There must be something wrong with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.