UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License