The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He gave three wrong answers.
彼は答えを三つ間違えた。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'm afraid you have the wrong number.
お間違えではないでしょうか。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
In my opinion, he is wrong.
私の考えでは、彼は間違っている。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
He was guilty of making a mistake.
彼は間違いを犯していた。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
He must be crazy to do such a thing.
そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.
頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
My friend was arrested for speeding.
私の友人はスピード違反で逮捕された。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
Something must be wrong with the machinery.
どこか機構が悪いに違いない。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
Either you or I am wrong.
君か僕が間違っている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
We passed each other several times.
私たちは数回すれ違った。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.