The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
She must have been rich in those days.
彼女は当時金持ちだったに違いない。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
She seemed very happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
I can't find my ticket. I must have lost it.
切符が見つかりません。なくしたに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
His answer is different from mine.
彼の答えは私の答えと違っている。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
She must be ill in bed.
彼女は病気で寝ているに違いありません。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
What's the difference?
どう違うのだ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
In a word, you are in the wrong.
一言で言えば君は間違っている。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
He must be crazy to say such a thing.
そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.