UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
He must have been home then.彼はその時家にいたに違いない。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
The policeman arrested him for speeding.警官は彼をスピード違反で逮捕した。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
Wrong.違うんだ。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License