UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
This is a mistake.これは間違いだ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
You better believe it.間違いないって。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
No!違う!
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License