The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
Kindly refrain from smoking.
どうかたばこはご遠慮ください。
He came from far away.
彼は遠くからやってきた。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
Please don't hesitate to call.
どうぞ遠慮なく電話をください。
I will love you always.
永遠にあなたを愛します。
We could hear a foghorn in the distance.
遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The restaurant was far from the station.
レストランは駅から遠かったです。
She caught sight of a rowing boat in the distance.
彼女は遠くにボートを見つけた。
It is very far as far as I know.
私の知る限りではとても遠い。
She keeps him at arm's length these days.
彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Your guess is almost right.
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
He was the leader of the great expedition.
彼はその大遠征のリーダーだった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
It is a far cry from here to the goal.
ここからゴールまではほど遠い。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I'm not looking forward to Christmas this year.
今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
They walked three miles farther.
彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮下さい。
That program is still far from perfect.
そのソフトは完璧からほど遠い。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Please have some cookies.
どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
Thank you very much for coming all the way to see me.
遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon