Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The right word for this does not come to me.
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.