Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The right word for this does not come to me. これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 Stockings should be of the proper size. 靴下は適当な大きさのものがよい。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 I really enjoy the climate. 気候は快適です。 This water is good to drink. この水は飲むのに適している。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 She is fit for the job. 彼女はその仕事に適している。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 I'm thinking about which college might be best for me. どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 We are comfortable in our new house. 私達は新居で快適に暮らしています。 Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 There are not enough doctors to give proper care to the children. 子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。 He is adequate for the post. 彼はそのポストに適任だ。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 The house was pleasant to live in. その家は住むのに快適だった。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 If you want it done well, I'm your man. うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 He lives comfortably. 彼は快適に過ごしている。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 He is a good man for the job. 彼は、その仕事に適した男だ。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 It goes without saying that he's the best person for the job. 彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 It occurred to me that he was the right man. 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 He is the last man that is suited for the job. 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. 適度な運動は血行をよくする。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 His remarks on the subjects are much to the point. その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 Genius is nothing but a great aptitude for patience. 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。 This fish is unfit to eat. この魚は食べるのに適さない。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 He is no less qualified for the job than she is. 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 I will tell it to him at the proper time. 適当なときに彼にそれを言いましょう。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。