The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
Tom is the proper boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.