UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License