UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License