UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License