The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Tom is the proper boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.