UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License