People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.