There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.