UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License