UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License