UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License