UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License