UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License