Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 He lives comfortably. 彼は快適に過ごしている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 They consider him unfit for the job. 彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。 He is the proper person for the job. その仕事には彼が適任だ。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 It's hard to find a suitable translation. 適当な訳を見つけるのが難しい。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 You should take the appropriate measures at the appropriate time. 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。 I want to live in comfort. 私は快適な生活がしたい。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 It occurred to me that he was the right man. 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 None of the meat was fit to eat. その肉は全く食用に適さなかった。 This fish is unfit to eat. この魚は食べるのに適さない。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 I thought his opinion was relevant. 彼の意見は適切だと思った。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 There are not enough doctors to give proper care to the children. 子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 Moderate exercise will be of benefit to your health. 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 The water is not fit to drink. その水は飲むのに不適当だ。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 This rule applies to all cases. この規則はすべてのケースに適応する。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 He adapted his plan to the new situation. 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 I'm thinking about which college might be best for me. どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 Up to the present we have enjoyed our trip very much. 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 The house was pleasant to live in. その家は住むのに快適だった。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 He thinks he is fit for the position. 彼はその地位に適任だと思っている。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。