UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License