The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.