UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License