The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.