The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.