UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License