If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.