The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.