UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License