UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License