UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License