The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.