The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.