UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License