UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License