UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License