The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.