Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 I thought his opinion was relevant. 彼の意見は適切だと思った。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最も適任だよ。 I really enjoy the climate. 気候は快適です。 He is the very man for the job. 彼こそその仕事の適任者だ。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 Your answer is to the point. 君の答えは適切である。 Written in simple English, this book is suitable for beginners. やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 He is adequate for the post. 彼はそのポストに適任だ。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 This room is comfortable. ここは快適な部屋だ。 Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 He is the proper person for the job. その仕事には彼が適任だ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Read whatever books you think proper. あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 He is no less qualified for the job than she is. 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 He is adequate to the job. 彼はその仕事に適している。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 The manager implied that a modest man was suitable for the position. 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 Tom is the right man for the job. トムさんは適材です。 The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. 刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。 This rule can't be applied to every situation. このルールは適用されない場合がある。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. 暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。