Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.