UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License