UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License