UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License