UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License