UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License