The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.