The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.