UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License