UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License