Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 He is the last man that is suited for the job. 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 I cast about for a suitable reply. 私は適当な答えを探し求めた。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 Can you adapt yourself to the new job? 新しい仕事に適応できますか。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 Make sure that the sick are properly cared for. 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. 刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。 Genius is nothing but a great aptitude for patience. 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 The water is not fit to drink. その水は飲むのに不適当だ。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 It never occurred to me that he was the right man in the right place. 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 Five miles is a suitable distance for a picnic. 5マイルはピクニックに適した距離だ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 Read whatever books you think proper. あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 This site is ideal for our house. この土地は家を建てるのには最適である。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 We are comfortably established in our new home. 我々は快適な新居に落ち着いた。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 This room is comfortable. ここは快適な部屋だ。 He is the proper person for the job. その仕事には彼が適任だ。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 He adapted his plan to the new situation. 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。