UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License