The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.