People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Tom is the proper boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.