UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License