The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Tom is the proper boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.