UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License