It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.