UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License