UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License