UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License