UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License