I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.