Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Make sure that the sick are properly attended. 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 It goes without saying that he's the best person for the job. 彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 Nobody doubts his fitness for the position. 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 She is a natural to play the part of Juliet. 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 Can you adapt yourself to the new job? 新しい仕事に適応できますか。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最も適任だよ。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 Do you think he is good for the position? 彼はその地位に適していると思いますか。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 I thought his opinion was relevant. 彼の意見は適切だと思った。 Tom is the proper boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 He drinks a moderate amount of coffee. 彼は適度な量のコーヒーを飲む。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 I cast about for a suitable reply. 私は適当な答えを探し求めた。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 This site is ideal for our house. この土地は家を建てるのには最適である。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 This room is comfortable. ここは快適な部屋だ。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 We are comfortably established in our new home. 我々は快適な新居に落ち着いた。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 They consider him unfit for the job. 彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. 刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 This rule can't be applied to every situation. このルールは適用されない場合がある。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. 適度な運動は血行をよくする。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 It was such a pleasant day that we went for a walk. とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。