UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License