We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.