UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License