UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License