UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License