When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.