UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License