UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License