UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License