UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License