UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License