Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| That's why I think I'll be choosen. | だから選ばれると思います。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| Tom didn't have a choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| What choices do we have? | 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Do I take choice among these? | これらの中から選ぶわけですか。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| The result of the election will soon be analyzed. | 選挙の結果はまもなく検討されよう。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| I should have taken the money. | 金を選ぶべきだった。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| The Democrats bought space on commercial television for the campaign. | 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| She was elected chairman of the committee. | 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| The campaign seems to be going like a bomb. | 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| I chose him a nice tie. | 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| She's very particular about her choice of hotels. | 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 | |
| What a good tennis player Tony is! | トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| They want to choose their mates by their own will. | 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Do you think he will be elected president again? | 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. | 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 | |
| Which do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| He is a volleyball player. | 彼はバレーの選手です。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| John was another great player. | ジョンもまたえらい選手だった。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| He considered two alternative courses. | 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 | |
| He chose a good wife. | 彼はよい奥さんを選んだ。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |