Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. | カズは日本1のサッカー選手と言われている。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| They held off choosing Mike as captain. | 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| Tom was singled out for praise. | トムだけが選ばれてほめられた。 | |
| I chose between two options. | 私は2つのオプションから選択しました。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Choose whichever you like. | 君の好きなのを選びなさい。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| It seems that he used to be a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| They have elected a new government. | 新しい政府が選挙された。 | |
| She's very particular about her choice of hotels. | 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 | |
| I could not decide which way to choose. | どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| I should have taken the money. | 金を選ぶべきだった。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| There is no choice in this matter. | この問題において選択の自由はない。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| Beggars can't be choosers. | こじきは選り好みできない。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| Choose any dress you like. | どれでも好きなドレスを選んでください。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| I am of two minds about which to choose. | どちらを選ぼうか私は迷っている。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Which one do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| Women had little choice in the past. | 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| Tom made his choice. | トムは選択した。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| He is a volleyball player. | 彼はバレーの選手です。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| We elected Mr Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |