Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| The athletes fell far short of our expectations. | 選手たちは期待はずれだった。 | |
| Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. | 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 | |
| Akira is a good tennis player. | アキラは上手なテニス選手です。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| The question is which to choose. | 問題はどっちを選ぶかだ。 | |
| He is fighting with his back to the wall in the election. | 彼は選挙で苦戦している。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| The U.N. monitored the country's elections. | 国連はその国の選挙を監視した。 | |
| They want to choose their mates by their own will. | 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 | |
| Tom didn't have a choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| Lincoln was elected President of the United States in 1860. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| The player swung the bat at a ball. | その選手はボールを狙ってバットを振った。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| 4-speed automatic transmission is available as an option. | オプションとして4速自動変速機も選べる。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| This is the only alternative. | 選択肢は他にない。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| My teacher guided me in the choice of a career. | 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| You should be careful in your choice of friends. | 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 | |
| A general election was in the air. | 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| She bowed out of the race before it was too late. | 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 | |
| He got in for Chester. | 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| We are soccer players. | 私たちはサッカー選手です。 | |
| Those present were all astonished at the results of the election. | 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 | |
| The old guard was nearly voted out of the Upper House. | 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| He seems to have been a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| He has been elected to Congress. | 彼は国会へ選出された。 | |
| I can't decide which to choose. | 私はどちらを選んでよいか決められない。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| They became professional soccer players. | 彼らはプロサッカー選手になった。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 | |
| Mike was elected chairperson. | マイクは議長に選出された。 | |
| The president of the republic is chosen by the people. | その共和国の大統領は人民によって選出される。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| Which will you take, this one or that one? | あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| Whichever you choose, make sure it is a good one. | どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| We're elected. | 我々は選挙で選ばれます。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| Choose one from among these products. | これらの商品の中から1つ選びなさい。 | |
| Mr Koizumi is now sure of election. | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| You may choose any of them. | あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |