Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない。 | |
| I hope to try out for cheerleader. | チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| We were more or less disappointed about the election. | 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Mr Koizumi is now sure of election. | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| Tom made his choice. | トムは選んだ。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| Please inform me what options are available to me. | どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| The players must abide by the rules. | 選手は規則に従わなくてはならない。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| They chose him for their leader. | 彼らは彼をリーダーに選んだ。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| It is true that we cannot be too careful choosing our friends. | 友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| What a good tennis player Tony is! | トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| The old guard was nearly voted out of the Upper House. | 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| The athletes fell far short of our expectations. | 選手たちは期待はずれだった。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| The result of the election will soon be analyzed. | 選挙の結果はまもなく検討されよう。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| A general election was in the air. | 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 | |
| Once elected, I will do my best for all of you who supported me. | 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 | |
| Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | |
| He is fighting with his back to the wall in the election. | 彼は選挙で苦戦している。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| He won't be a good player. | 彼はいい選手にならないだろう。 | |
| There is no choice in this matter. | この問題において選択の自由はない。 | |
| The choice of example sentence wasn't wise. | 例文の選定がまずかったです。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I hope to find a job of my own choosing. | 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 | |