The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
You or I will be chosen.
君か僕が選ばれることになるでしょう。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
You have the choice of soup or salad.
スープかサラダのどちらかを選べます。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Choose between this and that.
これとあれの中から選んで下さい。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
His chances of being elected are good.
彼が選出されるチャンスは十分にある。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
He is a good athlete.
彼はすばらしい選手ですね。
Choose whichever you like.
どれでも好きなものを選びなさい。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Choose one from among these.
これらの中から1つ選びなさい。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
They chose Peter as captain.
彼らはピーターをキャプテンに選んだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He played on several pianos, one of which he chose.
彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
Tom had no choice.
トムには選択肢がなかった。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.