The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to be a tennis player when she grows up.
彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
He is said to have been the best football player.
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I chose these shoes.
私はこちらのシューズを選んだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I will most likely choose him as our president.
私は多分彼を私達の会長に選びます。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Choose any of these pens.
このペンのうちどれでも選びなさい。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
His reelection seems sure.
彼が再選されるのは確実だろう。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.