Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| It was a profession of his own choosing. | それは彼が自分で選んだ職業だった。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| Choose whichever you like. | どれでも好きなものを選びなさい。 | |
| Do you think he will be elected president again? | 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 | |
| I hope to try out for cheerleader. | チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| Mary was chosen from among 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| I could not decide which way to choose. | どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | |
| American women didn't have the right to vote. | アメリカの女性には選挙権がなかった。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼は偉大な運動選手だったらしい。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| He still holds the heavyweight title. | 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 | |
| 4-speed automatic transmission is available as an option. | オプションとして4速自動変速機も選べる。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| Whichever you choose, make sure it is a good one. | どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| Tom made his choice. | トムは選んだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Mary got the nod among some 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| His reelection seems sure. | 彼が再選されるのは確実だろう。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| It is true that we cannot be too careful choosing our friends. | 友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| The player swung the bat at a ball. | その選手はボールを狙ってバットを振った。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| The player performed a wonderful feat. | その選手は妙技を演じた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| She will help me choose myself a new car. | 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| We must select one from among these applicants. | この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| Mary felt happy when she learned the results of the election. | メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. | この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| My teacher guided me in the choice of a career. | 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 | |
| He is a volleyball player. | 彼はバレーの選手です。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 | |