Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 He was at a loss which way to take. 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 Ann is exclusive in her choice of friends. アンは友人を選り好みする。 It's entirely up to you which one you may choose. どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 Beggars can't be choosers. 乞食は選り好みできない。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 The outcome of the election is doubtful. 選挙の結果はなんとも言えない。 Lincoln was elected President in 1860. リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 You may choose either of the two books. 君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 This is my choice. これを選びます。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 They elected him chairman. 彼らは彼を課長に選んだ。 There is no doubt as to who will be elected. だれが選ばれるかについては疑いはない。 You have no choice in this matter. 君はこの件については選択の自由はない。 She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 Which way did you choose? あなたはどちらの道を選びましたか。 I want to be a baseball player. 私は野球選手になりたい。 He was chosen by election. 彼は選挙によって選ばれた。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 Choose any dress you like. 好きなドレスをどれでも選びなさい。 He won't be a good player. 彼はいい選手にならないだろう。 I had to choose between A and B. 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 I'd rather die than surrender. 降伏するくらいなら死を選びます。 He picked out some important idioms. 彼は重要なイデオムを選び出しました。 You made a wise choice. あなたは賢い選択をしたと思います。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 We have a wide choice of fruits at the supermarket. そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 They elected him mayor by a large majority. 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 You may choose whichever you like. どちらでも好きな方を選んでよろしい。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 I picked out a new hat at the store. 私は店で新しい帽子を選んだ。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 Tom didn't have a choice. トムには選択肢がなかった。 Everybody wished he had been elected governor. 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 You must choose between honor and death. 君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。 You must be deliberate in selecting a partner. 相手を選ぶときは慎重でなければならない。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 He was elected mayor. 彼は市長に選出された。 A general election will be held in May. 総選挙は五月に行われる。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 Tom is an able cricket player. トムは有能なクリケット選手だ。 The Democrats bought space on commercial television for the campaign. 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 We elected her mayor. 私たちは彼女を市長に選んだ。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 I will choose them for my mother. 母にそれらを選んであげよう。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Ten to one he will be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 There's a good chance that he'll be chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 They elected Hashimoto the Prime Minister. 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 She selected a blue dress from the wardrobe. 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 I had the good fortune to be chosen. 私は幸運にも選ばれた。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 Each player did his best. それぞれの選手がベストをつくした。 We elected Jack chairman. 私達はジャックを議長に選んだ。 She picked out a pink shirt for me to try on. 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 He is a good tennis player. 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 He is beyond doubt the best athlete in our school. 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 These two plans are alternative. この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 Whichever you choose, make sure it is a good one. どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 You are a tennis player. 貴方は、テニスの選手です。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 I wish he were on our team. 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 Can you pick out a few good books to read? 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 She married to the kind of man you would expect her to pick. 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 Who do you think will be chosen? 誰が選ばれると思いますか。