The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I had to choose between the two.
二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Beggars can't be choosers.
乞食は選択者にはなれない。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
He substituted for the injured player.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Tom was singled out for praise.
トムだけが選ばれてほめられた。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
He was among those chosen.
彼は選ばれた人々の中に入っていた。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The coach made the players run five miles a day.
コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
He was elected mayor of the city.
彼はその市の市長に選ばれた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.