Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| Do you think he will be elected president again? | 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| Who is your favorite player? | 好きな選手は誰ですか。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| He is sure to win the swimming championship. | 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Ken is a football player. | 健はフットボールの選手です。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| They held off choosing Mike as captain. | 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| It lies with you to decide which to choose. | どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Her election is in the bag. | 彼女の当選は確実だ。 | |
| I can't decide which to choose. | 私はどちらを選んでよいか決められない。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| Choose the one. | 一人を選んでくれ。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| He considered two alternative courses. | 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| He chose a good wife. | 彼はよい奥さんを選んだ。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| You may choose any of them. | あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 | |
| Mary was chosen from among 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| Which one do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| Women had little choice in the past. | 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| I wouldn't have him on the other side in a negotiation. | 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| She always takes her time in choosing her dress. | ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| Mary felt happy when she learned the results of the election. | メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| Everyone was glued to the TV set as the election results came in. | 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. | カズは日本1のサッカー選手と言われている。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| He seems to have been a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| What a good tennis player Tony is! | トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 | |
| Other things being equal, I choose the cheaper one. | 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 | |
| The players must abide by the rules. | 選手は規則に従わなくてはならない。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| Tom made his choice. | トムは選択した。 | |