Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| American women didn't have the right to vote. | アメリカの女性には選挙権がなかった。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| They have elected a new government. | 新しい政府が選挙された。 | |
| Whichever you choose, make sure it is a good one. | どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| The campaign seems to be going like a bomb. | 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 | |
| The end justifies the means. | 目的は手段を選ばない。 | |
| Tom is old enough to vote. | トムさんは選挙権を得ました。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| We elected her to approach our teacher on the matter. | その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| You cannot be too careful when you choose your job. | 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The team played hard because the championship of the state was at stake. | 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| He is sure to win the swimming championship. | 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| Akira is a good tennis player. | アキラは上手なテニス選手です。 | |
| Choose the one. | 一人を選んでくれ。 | |
| Who is your favorite player? | 好きな選手は誰ですか。 | |
| She always takes her time in choosing her dress. | ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| He chose a good wife. | 彼はよい奥さんを選んだ。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Everyone was glued to the TV set as the election results came in. | 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 | |
| Choose whichever you like. | どれでも好きなものを選びなさい。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| Voters are taking out their frustrations at the polls. | 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Whichever you choose, you will be satisfied. | どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 | |
| Mike was elected chairperson. | マイクは議長に選出された。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| She was chosen from among many students. | 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| Mary got the nod among some 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| It is said that there will be an election soon. | 近いうちに選挙があるそうだ。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| Choose whichever you like. | 君の好きなのを選びなさい。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| Which do you suppose she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |