Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope to find a job of my own choosing. 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 He was elected mayor. 彼は市長に選ばれた。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 Mr. Sato asked me many questions about the election. 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 Who do you think will be chosen? 誰が選ばれると思いますか。 A good coach is like a parent to the players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 If you want to get elected, you're going to have to improve your public image. 当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。 Some women longed to have the right to vote. 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Ichiro is an outstanding baseball player. イチローはずば抜けた野球選手だ。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 The political campaign has turned into a dirty fight at last. 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 You may choose any of them. あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 Choose whatever dish you want from the menu. メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 We're elected. 我々は選挙で選ばれます。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 Which way did you choose? あなたはどちらの道を選びましたか。 Which will you take, this one or that one? あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 He is better than any other player in the team. 彼はチームの誰より優秀な選手です。 The students chose her chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 She picked out a pink shirt for me to try on. 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 He played on several pianos, one of which he chose. 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 I want to be a baseball player. 私は野球選手になりたい。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 The boy gazed at the player dreamily. 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 Teaching is a profession of my own choosing. 教職は私が自分で選んだ職業です。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 He may become a baseball player. 彼は野球選手になるでしょう。 Choose three books at random. どれでもいいから本を三冊選びなさい。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 He won't be a good player. 彼はいい選手にならないだろう。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 Choose between this and that. これとあれの中から選んで下さい。 He is known to everybody as a great ballplayer. 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 Mary had a dream that she won the lottery. メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 Beggars can't be choosers. こじきは選り好みできない。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 He is said to have been the best football player. 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 There is little, if any, hope that Tom will win the election. トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 He is a good athlete. 彼はすばらしい選手ですね。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 The athlete had a strong build. そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 Ten to one he will be elected chairman. 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 It is true that we cannot be too careful choosing our friends. 友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。 The outcome of the election is doubtful. 選挙の結果はなんとも言えない。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 She selected a hat to match her new dress. 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 What a good tennis player he is! 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Will you help me pick out a tie to go with this suit? このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Tom made his choice. トムは選択した。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 Tom knows he has no choice. トムは自分に選択肢がないとわかっている。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 The U.N. monitored the country's elections. 国連はその国の選挙を監視した。 Tom didn't have a choice. トムには選択肢がなかった。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 They elected him chairman. 彼らは彼を課長に選んだ。 Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 He selected a Christmas gift for her. 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 I don't know which to choose. 私はどちらを選ぶべきかわからない。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 He is a volleyball player. 彼はバレーの選手です。 The end justifies the means. 目的は手段を選ばない。 He'll probably win in the next election. 次の選挙では彼が当選するだろう。 Tom is old enough to vote. トムさんは選挙権を得ました。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 You may choose whichever you like. どちらでも好きな方を選んでよろしい。 Is there any possibility that he'll win the election? 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 Do I take choice among these? これらの中から選ぶわけですか。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 He was proud that he was selected by the people. 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 I had to choose between A and B. 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。