The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Choose whichever you want.
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I picked out a new hat at the store.
私は店で新しい帽子を選んだ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She chose a scarf to wear with the dress.
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I would choose honor before money.
私は金よりむしろ名誉を選ぶ。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Choose any one from among these.
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
All the players did their best.
選手たちみんなが最善をつくした。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Choose a book carefully.
本は慎重に選びなさい。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
An injury put the shortstop out of action.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
The athlete excelled in all kinds of sports.
その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
You may choose whichever book you like.
どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Kenji is a tennis player.
賢治君はテニスの選手です。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
Tell me which one to choose.
どれを選べばいいか教えてください。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He wants to be a tennis player.
彼はテニスの選手になりたい。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
They elected Hashimoto the Prime Minister.
彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
Mary got the nod among some 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
My uncle is an amateur cricket player.
私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Mary had a dream that she won the lottery.
メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Choose the one.
一人を選んでくれ。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
Mary was chosen from among 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
We elected her mayor.
私たちは彼女を市長に選んだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.