Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| He won't be a good player. | 彼はいい選手にならないだろう。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| The player swung the bat at a ball. | その選手はボールを狙ってバットを振った。 | |
| He still holds the heavyweight title. | 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| He is fighting with his back to the wall in the election. | 彼は選挙で苦戦している。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| This is the only alternative. | 選択肢は他にない。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 | |
| She had to choose her words carefully. | 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| Which will you take, this one or that one? | あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| We elected Tom captain of the team. | 私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| Ken is a football player. | 健はフットボールの選手です。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. | 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| We adopt him as our representative. | 彼を私たちの代表として選ぶ。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| Teaching is a profession of my own choosing. | 教職は私が自分で選んだ職業です。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| Beggars cannot be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| But he knew he had no choice. | しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 | |
| They held off choosing Mike as captain. | 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| My uncle is an amateur cricket player. | 私のおじはアマチュアのクリケット選手です。 | |