Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
Choose a dress you like.
あなたのすきなドレスを選びなさい。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The boy gazed at the player dreamily.
男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I had the good fortune to be chosen.
私は幸運にも選ばれた。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
You may choose any of them.
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
You cannot be too careful in choosing friends.
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.