Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| She had to choose her words carefully. | 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| The athlete excelled in all kinds of sports. | その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| The boy gazed at the player dreamily. | 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 | |
| The president of the republic is chosen by the people. | その共和国の大統領は人民によって選出される。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| He was a rugby player. | 彼はラグビー選手だった。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| The result of the election will soon be analyzed. | 選挙の結果はまもなく検討されよう。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. | 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. | 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| My uncle is an amateur cricket player. | 私のおじはアマチュアのクリケット選手です。 | |
| Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. | 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Tom is old enough to vote. | トムさんは選挙権を得ました。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Please inform me what options are available to me. | どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| But he knew he had no choice. | しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| He won four successive world championships. | 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| They chose him for their leader. | 彼らは彼をリーダーに選んだ。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きな方を選んでよろしい。 | |
| They have elected a new government. | 新しい政府が選挙された。 | |
| It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| The contestant made two false starts. | あの選手は2回もフライングをした。 | |
| The American people elected Mr Clinton President. | アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| Nine players make up a team. | 1チームは9人の選手から成る。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| Mary was chosen from among 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Which will you take, this one or that one? | あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| You have no choice in this matter. | 君はこの件については選択の自由はない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| What choices do we have? | 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| You will get the better of him in the next election. | あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| He'll probably win in the next election. | 次の選挙では彼が当選するだろう。 | |
| You should be careful in choosing friends. | 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| We elected Tom captain of the team. | 私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |