Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| Mike was elected chairperson. | マイクは議長に選出された。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| They want to choose their mates by their own will. | 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 | |
| I will choose them for my mother. | 母にそれらを選んであげよう。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| Women had little choice in the past. | 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The choice of example sentence wasn't wise. | 例文の選定がまずかったです。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| Beggars cannot be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Who do you think will be chosen? | 誰が選ばれると思いますか。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| Mother chose this curtain. | このカーテンはお母さんが選びました。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| We tried all means possible. | あらゆる可能な手段を選びました。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| It won't make any difference whichever you choose. | どちらを選んでも同じことだ。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| We have a wide choice of fruits at the supermarket. | そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| He was at a loss which way to take. | 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは有能なクリケット選手だ。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| That's a job of your own a choosing, isn't it? | それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 | |
| I could not decide which way to choose. | どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Whatever you pick is fine. | 選んでいただいたものなら何でも結構です。 | |
| The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| A general election was in the air. | 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女のチームのキャプテンに選んだ。 | |
| He is a careful player. | 彼は慎重な選手だ。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| We are soccer players. | 私たちはサッカー選手です。 | |