Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| What other options do I have? | 他にどんな選択肢があるの? | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| In this game, players were not allowed to kick the ball. | この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| They have elected a new government. | 新しい政府が選挙された。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. | カズは日本1のサッカー選手と言われている。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きな方を選んでよろしい。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| We elected Mr Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| The end justifies the means. | 目的は手段を選ばない。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| There is no choice in this matter. | この問題において選択の自由はない。 | |
| I would prefer an honorable death. | むしろ名誉ある死を選びたい。 | |
| The U.N. monitored the country's elections. | 国連はその国の選挙を監視した。 | |
| He said that he would be elected and that he would become governor. | 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| Boys often imitate their sports heroes. | 男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Mother chose this curtain. | このカーテンはお母さんが選びました。 | |
| You will get the better of him in the next election. | あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| The player performed a wonderful feat. | その選手は妙技を演じた。 | |
| That's a job of your own a choosing, isn't it? | それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| The question is which to choose. | 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 | |
| What choices do we have? | 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| It was a profession of his own choosing. | それは彼が自分で選んだ職業だった。 | |
| Once elected, I will do my best for all of you who supported me. | 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| The eggs were graded according to weight and size. | 卵は大きさと重さによって選別された。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| Mary felt happy when she learned the results of the election. | メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 | |