The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He picked out the best book.
彼はいちばんよい本を選び出した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
We chose John to be our captain.
私たちはジョンをキャプテンに選んだ。
He grew up to be a college football player.
彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I chose between two options.
私は2つのオプションから選択しました。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
She picked out three beautiful apples.
彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Choose such friends as will benefit you.
君のためになるような友達を選びなさい。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Choose whichever you want.
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Which one do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.