Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| The boy gazed at the player dreamily. | 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| She chose the red dress. | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| Please advise me which subject I should choose. | どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| They chose him for their leader. | 彼らは彼をリーダーに選んだ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| John was another great player. | ジョンもまたえらい選手だった。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| We have a wide choice of fruits at the supermarket. | そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| Mother chose this curtain. | このカーテンはお母さんが選びました。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| Please choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| His reelection seems sure. | 彼が再選されるのは確実だろう。 | |
| Beggars can't be choosers. | こじきは選り好みできない。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| The player swung the bat at a ball. | その選手はボールを狙ってバットを振った。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Choose the one. | 一人を選んでくれ。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| That football player is gigantic. | あのフットボール選手はガタイがいい。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| The athlete excelled in all kinds of sports. | その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| My teacher guided me in the choice of a career. | 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| The question is which to choose. | 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 | |
| The Labor Party's vote increased at last year's election. | 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |