Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 Did you choose an interesting book for your son? 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 Choose the one. 一人を選んでくれ。 Choose the one you like. 君の好きなのを選びなさい。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 He is a volleyball player. 彼はバレーの選手です。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 We elected Ms. Jordan chairperson. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 It lies with you to decide which to choose. どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 He is fighting with his back to the wall in the election. 彼は選挙で苦戦している。 The results of the election will appear in the evening paper. 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 It seems that he used to be a great athlete. 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 In general, consumers prefer quantity to quality. 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 Beggars can't be choosers. 乞食は選り好みできない。 She picked out the best of all the jewels in the shop. 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 Choose one from among these. これらの中から1つ選びなさい。 I would prefer an honorable death. むしろ名誉ある死を選びたい。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 We chose her a nice birthday present. 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 He is a good tennis player. 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 Most athletes are told to keep away from cigarettes. 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 The end justifies the means. 目的は手段を選ばない。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 The coach made him a good pitcher. そのコーチが彼を名選手にした。 We elected James chairman. ジェームズを議長に選んだ。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 She picked out three beautiful apples. 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 You cannot be too careful when you choose your job. 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 He wants to be a tennis player. 彼はテニスの選手になりたい。 You or I will be chosen. 君か僕が選ばれることになるでしょう。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 Beggars cannot be choosers. 乞食は選択者にはなれない。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 He wants to be a tennis player when he grows up. 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 Who is your favorite player? 好きな選手は誰ですか。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 We chose John as captain. 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 I like both plays in our anthology very much. 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 Tom didn't have a choice. トムには選択肢がなかった。 He is beyond doubt the best athlete in our school. 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 This is the job of my own choice. これは自分で選んだ仕事です。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 The player swung the bat at a ball. その選手はボールを狙ってバットを振った。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選んだ。 The U.N. monitored the country's elections. 国連はその国の選挙を監視した。 Please help me pick out a hat which matches my new dress. 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 He is a soccer player. 彼はサッカー選手です。 He is a good athlete. 彼はすばらしい選手ですね。 His brother is a famous soccer player. 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 They chose him for their leader. 彼らは彼をリーダーに選んだ。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 Stick to jackets that aren't too gaudy. けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 It's entirely up to you which one you may choose. どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その立候補者は選挙の結果に落胆した。 They elected him chairman. 彼らは彼を課長に選んだ。 Tom made his choice. トムは選択した。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 Please take a look at the picture that I chose. 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 Choose a book carefully. 本は慎重に選びなさい。 I hope to find a job of my own choosing. 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 He won the election by a large majority. 彼は選挙で大差で当選した。 She picked out a pink shirt for me to try on. 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 Choose either of the two T-shirts. この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 He chooses his job only in term of salary. 彼はサラリーだけによって仕事を選びます。 It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 The election of the village headman had been postponed. 村の村長選挙は延期になった。 The student insulted the teacher. その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。