Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
You may choose whichever book you want to read.
どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
In basketball, tall players have an advantage.
バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The coach was waiting for the players to swim.
コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I hope to try out for cheerleader.
チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She chose a scarf to wear with the dress.
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He is by far the best player on the team.
彼はチームでダントツの好選手だ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
He substituted for the injured player.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.
紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Beggars can't be choosers.
こじきは選り好みできない。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
Which player are you paying the most attention to this year?
今年、注目している選手は誰ですか。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.