Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| She wants to be a tennis player when she grows up. | 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 | |
| We are soccer players. | 私たちはサッカー選手です。 | |
| He is fighting with his back to the wall in the election. | 彼は選挙で苦戦している。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| He'll probably win in the next election. | 次の選挙では彼が当選するだろう。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| Choose whichever you like. | 君の好きなのを選びなさい。 | |
| Teaching is a profession of my own choosing. | 教職は私が自分で選んだ職業です。 | |
| The choice is all up to you. | 選択は全く君次第だ。 | |
| Everybody wished he had been elected governor. | 皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| He won four successive world championships. | 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| I chose him a nice tie. | 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Mary was chosen amongst 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 | |
| What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| We were more or less disappointed about the election. | 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| An athlete must keep in good condition. | 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 | |
| I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. | 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 | |
| Choose any dress you like. | 好きなドレスをどれでも選びなさい。 | |
| The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| You may choose any of them. | あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 | |
| She's very particular about her choice of hotels. | 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| They want to choose their mates by their own will. | 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 | |
| Koko chose the tree. | ココは木を選んだ。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| Will you pick out a tie for me? | 私にネクタイを選んでくれませんか。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| That football player is gigantic. | あのフットボール選手はガタイがいい。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| I hope to find a job of my own choosing. | 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| The American people elected Mr Clinton President. | アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| You made a wise decision. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |