It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
We are basketball players.
私たちは、バスケットの選手です。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
What choices do we have?
私たちにはどんな選択肢があるのですか。
I want to pick out a present for my friend.
私は友人のためにプレゼントを選びたい。
Choose any of these pens.
このペンのうちどれでも選びなさい。
The coach made him a good pitcher.
そのコーチが彼を名選手にした。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Choose between this and that.
これとあれの中から選んで下さい。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
You made a wise choice.
あなたは賢い選択をしたと思います。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I want to be a baseball player.
私は野球選手になりたい。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
Mother chose this curtain.
このカーテンはお母さんが選びました。
Which one do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Which way did you choose?
あなたはどちらの道を選びましたか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
We elected her captain of our team.
私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi