Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Labor Party's vote increased at last year's election. | 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| In a democracy, the people elect their government officials directly. | 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| Which one do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| You have to make a careful choice of books. | あなたは本を注意深く選択しなければならない。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| Tom knows he has no choice. | トムは自分に選択肢がないとわかっている。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| I chose between two options. | 私は2つのオプションから選択しました。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| She chose the red dress. | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | |
| It was a profession of his own choosing. | それは彼が自分で選んだ職業だった。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We elected her to approach our teacher on the matter. | その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| It is said that there will be a general election this fall. | この秋に総選挙があるといわれている。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| In this game, players were not allowed to kick the ball. | この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| We have a wide choice of fruits at the supermarket. | そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| He was elected captain of the team. | 彼はチームのキャプテンに選ばれた。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| He is as good as any player on our team. | 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Choose any one book you like. | どれでも好きな本を1冊選びなさい。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| He was among those chosen. | 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでくれ。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| The sitting government is likely to win in the coming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |