Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 I should have taken the money. 金を選ぶべきだった。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 You cannot be too careful in choosing friends. 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 A child can play in various ways of his own choosing. 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 He is not running in the coming election. 彼は今度の選挙には立たないだろう。 You are a tennis player. 貴方は、テニスの選手です。 It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 He is as good as any player on our team. 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 You made a wise choice. 君は賢い選択をした。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 He was elected chairman. 彼は議長に選ばれた。 It is said that there will be an election soon. 近いうちに選挙があるそうだ。 He is a volleyball player. 彼はバレーの選手です。 He wants to be a tennis player. 彼はテニスの選手になりたい。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 Choose the one you like. 君の好きなのを選びなさい。 The athlete excelled in all kinds of sports. その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 She was chosen from among many students. 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 We are faced with a difficult choice. 私たちは難しい選択に直面している。 He is a good athlete. 彼はすばらしい選手ですね。 He was chosen by election. 彼は選挙によって選ばれた。 Select action for Chris. クリスの行動を選択して下さい。 You may choose whichever you want. どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 The candidate handed out a great amount of money in the election. その候補者は選挙で大金をばらまいた。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 I chose these shoes. 僕はこの靴を選んだ。 Finally, she chose another kitten. とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 Choose whichever you like. どれでも好きなものを選びなさい。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 You have no choice in this matter. 君はこの件については選択の自由はない。 You can pick out any book you like. どれでも好きな本を選んでもいいよ。 The teacher singled out Tanaka for praise. 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Teaching is a profession of my own choosing. 教職は私が自分で選んだ職業です。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 Choose such friends as will benefit you, they say. ためになるような友人を選べと申します。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 What a good tennis player Tony is! トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 Tom is an able cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 He chose his words carefully. 彼は言葉を慎重に選んだ。 So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 Mr. Sato asked me many questions about the election. 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 You may choose whichever book you like. どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 Tom is old enough to vote. トムさんは選挙権を得ました。 He was at a loss which way to take. 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 There is little hope of his winning the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 Mary felt happy when she learned the results of the election. メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 I chose between two options. 私は2つのオプションから選択しました。 Which way did you choose? あなたはどちらの道を選びましたか。 Who will be elected chairman? 誰が議長に選ばれるのだろう。 It lies with you to decide which to choose. どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 He won't be a good player. 彼はいい選手にならないだろう。 She will help me choose myself a new car. 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 Please take a look at the picture that I chose. 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 Tom is an excellent cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選んだ。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Choose a present carefully. 贈り物は慎重に選びなさい。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 There is no doubt as to who will be elected. だれが選ばれるかについては疑いはない。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 If you want to get elected, you're going to have to improve your public image. 当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 A team is composed of eleven players. 1チームは11人の選手で構成されている。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 You may choose whichever you like. どちらでも好きな方を選んでよろしい。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 The outcome of the election is doubtful. 選挙の結果はなんとも言えない。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。 He is by far the best player on the team. 彼はチームでダントツの好選手だ。 He is beyond doubt the best athlete in our school. 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 The question is which to choose. 問題は、どちらを選んだらよいかということだ。 Ted is the second pitcher on the baseball team. テッドはその野球チームの2番手選手だ。 This is the job of my own choice. これは自分で選んだ仕事です。 A good coach is like a parent to the players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 Choose the one. 一人を選んでくれ。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 The contestant made two false starts. あの選手は2回もフライングをした。 You have to make a careful choice of books. 本は、注意深く選ばなければなりません。 Her ambition was consummated when she was elected to Congress. 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 The coach considers Bob a good player. コーチはボブをいい選手だと思っている。