The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
He's a baseball player.
彼は野球選手だ。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
Tom chose the restaurant where we ate lunch.
私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
John was another great player.
ジョンもまたえらい選手だった。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
Choose one person.
一人を選んでください。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
I chose between two options.
私は2つのオプションから選択しました。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Choose any dress you like.
好きなドレスをどれでも選びなさい。
Ichiro is an outstanding baseball player.
イチローはずば抜けた野球選手だ。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
You made a wise choice.
君は賢い選択をした。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
They elected him mayor by a large majority.
彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
We elected Tom captain of the team.
私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
They chose him for their leader.
彼らは彼をリーダーに選んだ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Mother chose this curtain.
このカーテンはお母さんが選びました。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
We have two tall players in our baseball team.
私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
I chose these shoes.
私はこちらのシューズを選んだ。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.