The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
All the players did their best.
選手たちみんなが最善をつくした。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
Choose the one.
一人を選んでくれ。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The players scrambled for the ball.
選手達はボールを奪い合った。
He played on several pianos, one of which he chose.
彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
You cannot be too careful in choosing friends.
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Pick out the shirt that you like best.
あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
He is known to everybody as a great ballplayer.
彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
Which will you take, this one or that one?
あなたはこれとあれとどちらを選びますか。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He grew up to be a college football player.
彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
I don't know which to choose.
私はどちらを選ぶべきかわからない。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
You made a wise choice.
君は賢い選択をした。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Choose whichever you want.
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
Choose such friends as will benefit you.
君のためになるような友達を選びなさい。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
You made a wise decision.
あなたは賢い選択をしたと思います。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Tom didn't have a choice.
トムには選択肢がなかった。
You may choose any book you like.
あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きなものを選んで良い。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Choose any of these pens.
このペンのうちどれでも選びなさい。
That's why I think I'll be choosen.
だから選ばれると思います。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
That football player is gigantic.
あのフットボール選手はガタイがいい。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th