Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| John was another great player. | ジョンもまたえらい選手だった。 | |
| There is little, if any, hope that Tom will win the election. | トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 | |
| He won four successive world championships. | 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| You must be deliberate in selecting a partner. | 相手を選ぶときは慎重でなければならない。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| Tom made his choice. | トムは選択した。 | |
| The coach was waiting for the players to swim. | コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| The athletes fell far short of our expectations. | 選手たちは期待はずれだった。 | |
| Who do you think will be chosen? | 誰が選ばれると思いますか。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| Tom made his choice. | トムは選んだ。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She was chosen from among many students. | 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| The choice of example sentence wasn't wise. | 例文の選定がまずかったです。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| My teacher guided me in the choice of a career. | 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 | |
| If you want to get elected, you're going to have to improve your public image. | 当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 | |
| What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| They want to choose their mates by their own will. | 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| She is picking over a basket of grapes. | 彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| There is no choice in this matter. | この問題において選択の自由はない。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| How much of winning an election is down to looks? | 選挙に勝つには「見た目」が何割? | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| As a soccer player he is second to none. | サッカー選手として彼は誰にも劣らない。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| Tom was singled out for praise. | トムだけが選ばれてほめられた。 | |
| The athlete excelled in all kinds of sports. | その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| Beggars cannot be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| He is sure to win the swimming championship. | 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 | |
| American women didn't have the right to vote. | アメリカの女性には選挙権がなかった。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| He won't be a good player. | 彼はいい選手にならないだろう。 | |
| The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている。 | |