Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say there will be a general election this fall. この秋には総選挙があるという噂です。 The end justifies the means. 目的は手段を選ばない。 Some women longed to have the right to vote. 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 Choose the one you like. 君の好きなのを選びなさい。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 The committee elected him chairperson. 委員会は彼を委員長に選んだ。 The athlete excelled in all kinds of sports. その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 She is by far the best player in that country. ずば抜けて優秀な選手。 Finally, she chose another kitten. とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 We elected Tom captain of the team. 私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。 She picked out three beautiful apples. 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 All the players did their best. 選手たちみんなが最善をつくした。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 He elected painting as a career. 彼は職業として画家を選んだ。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 There is no doubt as to who will be elected. だれが選ばれるかについては疑いはない。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 We elected Mr Jordan chairperson. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 It seems that he was a great athlete. 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 He is a baseball player. 彼は野球選手だ。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 She is picking over a basket of grapes. 彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Athletes usually abstain from smoking. 運動選手は普通禁煙する。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 She took a long time to choose her hat. 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 I like both plays in our anthology very much. 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 A good coach is like a parent to the players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 Which player are you paying the most attention to this year? 今年、注目している選手は誰ですか。 A child can play in various ways of his own choosing. 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 We must select one from among these applicants. この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 That's a job of your own a choosing, isn't it? それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 This is the only alternative. 選択肢は他にない。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Which do you think she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 In general, consumers prefer quantity to quality. 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 They elected Hashimoto the Prime Minister. 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 He picked out the best book. 彼はいちばんよい本を選び出した。 The voters won't put up for a tax hike. 選挙民は増税にがまんできません。 You should choose a job in relation to your talents and interests. 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 I believe in myself and trust what I do. 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 He was chosen out of a number of applicants. 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 His picture got accepted. 彼の絵が入選した。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 I've already picked out the CD I'm going to buy next. 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 They became professional soccer players. 彼らはプロサッカー選手になった。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. カズは日本1のサッカー選手と言われている。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 We chose her a nice birthday present. 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 What other options do I have? 他にどんな選択肢があるの? You or I will be chosen. 君か僕が選ばれることになるでしょう。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 He won't be a good player. 彼はいい選手にならないだろう。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 I don't care whichever you choose. 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 Select action for Chris. クリスの行動を選択して下さい。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 He may become a baseball player. 彼は野球選手になるでしょう。 Tom must choose between honor and death. トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 Athletic boys are popular with girls in American schools. アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 Ted is the second pitcher on the baseball team. テッドはその野球チームの2番手選手だ。 I don't know which to choose. 私はどちらを選ぶべきかわからない。 She's very particular about her choice of hotels. 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 Choose such friends as will benefit you. あなたのためになるような友人を選びなさい。 For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 Tom made his choice. トムは選択した。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Make your choice. 君の好きなものを選びなさい。