I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Tom knows he has no choice.
トムは自分に選択肢がないとわかっている。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Croquet players must wear white clothing during play.
クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
You may choose any of them.
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
If I had to surrender, I'd rather choose death.
降伏するくらいなら死を選びます。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
The coach made him a good pitcher.
そのコーチが彼を名選手にした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Akira is a good tennis player.
アキラは上手なテニス選手です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.