Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| A general election was in the air. | 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| Mary got the nod among some 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| Beggars cannot be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| His reelection seems sure. | 彼が再選されるのは確実だろう。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| I chose these shoes. | 私はこちらのシューズを選んだ。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| I believe in myself and trust what I do. | 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Whatever you pick is fine. | 選んでいただいたものなら何でも結構です。 | |
| He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. | 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| That football player is gigantic. | あのフットボール選手はガタイがいい。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| They left it to me to decide on a gift. | 彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。 | |
| He is a volleyball player. | 彼はバレーの選手です。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| It is said that there will be an election soon. | 近いうちに選挙があるそうだ。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. | カズは日本1のサッカー選手と言われている。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| A football team consists of eleven players. | フットボールチームは11人の選手からなっている。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| There is little possibility that she will be elected. | 彼女が選ばれる可能性はほとんどない。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| A child can play in various ways of his own choosing. | 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 | |
| We have a wide choice of fruits at the supermarket. | そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をいくらでも選びなさい。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| Choose a present carefully. | 贈り物は慎重に選びなさい。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Mary was chosen amongst 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| How much of winning an election is down to looks? | 選挙に勝つには「見た目」が何割? | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| They chose him for their leader. | 彼らは彼をリーダーに選んだ。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| The choice of example sentence wasn't wise. | 例文の選定がまずかったです。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |