The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom made his choice.
トムは選択した。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
We chose John to be our captain.
私たちはジョンをキャプテンに選んだ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Choose such friends as will benefit you, they say.
ためになるような友人を選べと申します。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
A football team consists of eleven players.
フットボールチームは11人の選手からなっている。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Choose between these two.
この二つの中から一つ選びなさい。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
There is little possibility that she will be elected.
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
She's very particular about her choice of hotels.
彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
I had to choose between the two.
二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
He was chosen out of a number of applicants.
多数の申込者の中から彼が選ばれた。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
You must be careful in choosing your friends.
友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
He is a volleyball player.
彼はバレーの選手です。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He won't be a good player.
彼はいい選手にならないだろう。
I don't know which to choose.
私はどちらを選ぶべきかわからない。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
His brother is a famous soccer player.
彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
She chose the red dress.
彼女はその赤いドレスを選んだ。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.