Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
He may become a baseball player.
彼は野球選手になるでしょう。
An injury put the shortstop out of action.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
She's very particular about her choice of hotels.
彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
I like both plays in our anthology very much.
私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
These two plans are alternative.
この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。
I chose between two options.
私は2つのオプションから選択しました。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Choose your favorite racket.
君の好きなラケットを選びなさい。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
He's a baseball player.
彼は野球選手だ。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Which one do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
Choose the one you like.
君の好きなのを選びなさい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
There is little possibility that she will be elected.
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi