Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should be careful in choosing friends. | 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 | |
| In this game, players were not allowed to kick the ball. | この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| We were more or less disappointed about the election. | 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 | |
| It is said that there will be a general election this fall. | この秋に総選挙があるといわれている。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| The player swung the bat at a ball. | その選手はボールを狙ってバットを振った。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| It is true that we cannot be too careful choosing our friends. | 友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| They have elected a new government. | 新しい政府が選挙された。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| They held off choosing Mike as captain. | 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| Choose either of the two T-shirts. | この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Which will you take, this one or that one? | あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| Tom is old enough to vote. | トムさんは選挙権を得ました。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The campaign seems to be going like a bomb. | 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| She picked out the shoes that match the dress. | 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| The athlete had a strong build. | そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| The old guard was nearly voted out of the Upper House. | 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Who is your favorite player? | 好きな選手は誰ですか。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| Mr Koizumi is now sure of election. | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| Do I take choice among these? | これらの中から選ぶわけですか。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| This is the only alternative. | 選択肢は他にない。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| Other things being equal, I choose the cheaper one. | 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 | |
| I should have taken the money. | 金を選ぶべきだった。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| He is fighting with his back to the wall in the election. | 彼は選挙で苦戦している。 | |
| You may choose whichever you want. | どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。 | |
| He chose a good wife. | 彼はよい奥さんを選んだ。 | |