Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Tony is a very good tennis player. | トニー君はとても上手なテニスの選手です。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| I chose him a nice tie. | 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 | |
| We are basketball players. | 私たちは、バスケットの選手です。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| I chose between two options. | 私は2つのオプションから選択しました。 | |
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| We're elected. | 我々は選挙で選ばれます。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| We elected him our leader. | 私たちは彼をリーダーに選びました。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| It lies with you to decide which to choose. | どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| Choose one from among these products. | これらの商品の中から1つ選びなさい。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| Whichever you choose, you will be satisfied. | どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 | |
| In general, consumers prefer quantity to quality. | 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| He was at a loss which way to take. | 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| A football team consists of eleven players. | フットボールチームは11人の選手からなっている。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| The end justifies the means. | 目的は手段を選ばない。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| Who do you think will be chosen? | 誰が選ばれると思いますか。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| Choose the one. | 一人を選んでくれ。 | |
| Please choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| He is a good tennis player. | 彼はとてもすばらしいテニス選手です。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| I had to choose between A and B. | 私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼は偉大な運動選手だったらしい。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| He was among those chosen. | 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 | |
| He selected a pair of socks to match his suit. | 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| I wouldn't have him on the other side in a negotiation. | 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| Please advise me which subject I should choose. | どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 | |
| It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 | |
| Choose your favorite racket. | 君の好きなラケットを選びなさい。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |