From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
You or I will be chosen.
君か僕が選ばれることになるでしょう。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
A team is composed of eleven players.
1チームは11人の選手で構成されている。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
It seems that he was a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
His brother is a famous soccer player.
彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Who do you think will be chosen?
誰が選ばれると思いますか。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
He may become a baseball player.
彼は野球選手になるでしょう。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He picked out the best book.
彼はいちばんよい本を選び出した。
The coach made him a good pitcher.
そのコーチが彼を名選手にした。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
She chose the red dress.
彼女はその赤いドレスを選んだ。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
I should have taken the money.
金を選ぶべきだった。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Make your choice.
君の好きなものを選びなさい。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.