However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
Choose such friends as will benefit you.
君のためになるような友達を選びなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
There is little possibility that she will be elected.
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
It is not surprising that he was elected mayor.
彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
She chose a scarf to wear with the dress.
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
You must be careful in choosing your friends.
友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
You may choose any book you like.
あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Ann is exclusive in her choice of friends.
アンは友人を選り好みする。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
You may choose whichever book you like.
どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
I hope to try out for cheerleader.
チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.