Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 He picked out the best book. 彼はいちばんよい本を選び出した。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 The political campaign has turned into a dirty fight at last. 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 The end justifies the means. 目的は手段を選ばない。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 What is the average height of the players? その選手達の平均身長はどのくらいですか。 A general election was in the air. 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 She picked out the shoes that match the dress. 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 We are faced with a difficult choice. 私たちは難しい選択に直面している。 We elected her captain of our team. 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 Each player on the team has his own bat. そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 The choice is all up to you. 選択は全く君次第だ。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 He is sure to win the swimming championship. 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 She wants to be a tennis player when she grows up. 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 We are basketball players. 私たちは、バスケットの選手です。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 You will get the better of him in the next election. あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。 His chances of being elected are good. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 I chose these shoes. 僕はこの靴を選んだ。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 You or I will be chosen. 君か僕が選ばれることになるでしょう。 He is a good athlete. 彼は素晴らしい選手です。 I will choose them for my mother. 母にそれらを選んであげよう。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 The vote took place on May sixteenth. 選挙は5月16日に行われた。 Which one do you think she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 Whatever you pick is fine. 選んでいただいたものなら何でも結構です。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 He was an example of a popular athlete in his day. 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 Ten to one he will be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 Please help me pick out a sweater which matches my new dress. 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 We elected Jane chairperson. われわれはジェーンを議長に選んだ。 Tom is an excellent cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 The coach made the players run five miles a day. コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 You must be careful in choosing your friends. 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 He won't be a good player. 彼はいい選手にならないだろう。 The center fielder made a firm catch for the winning out. センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 John was another great player. ジョンもまたえらい選手だった。 It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 I realized that what I had chosen didn't really interest me. 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 Mary had a dream that she won the lottery. メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 She chose the red dress. 彼女はその赤いドレスを選んだ。 Choose any one book you like. どれでも好きな本を1冊選びなさい。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 We regard him as the best player on the team. 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 Choose any flowers you like. 好きな花をどれでも選びなさい。 We elected her chairperson. 私たちは彼女を議長に選んだ。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 He was elected captain of the team. 彼はチームのキャプテンに選ばれた。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 It doesn't matter which, just pick three books. どれでもいいから本を三冊選びなさい。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Croquet players must wear white clothing during play. クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 I can't decide which to choose. 私はどちらを選んでよいか決められない。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 My favorite soccer player is Shinji Ono. 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 They have elected a new government. 新しい政府が選挙された。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 He seems to have been a great athlete. 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 His picture got accepted. 彼の絵が入選した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 He is fighting with his back to the wall in the election. 彼は選挙で苦戦している。 He was chosen by election. 彼は選挙によって選ばれた。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 He is as good as any player on our team. 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 He is by far the best player on the team. 彼はチームでダントツの好選手だ。 The committee elected him chairperson. 委員会は彼を委員長に選んだ。