The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
You made a wise choice.
あなたは賢い選択をしたと思います。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Which do you suppose she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
They elected Hashimoto the Prime Minister.
彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It is regrettable that he was not elected captain of the team.
彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
He was elected captain of the team.
彼はチームのキャプテンに選ばれた。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
A good coach is like a parent to the players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
Choose your favorite racket.
君の好きなラケットを選びなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Each player did his best.
それぞれの選手がベストをつくした。
He seems to have been a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.