Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That football player is gigantic. | あのフットボール選手はガタイがいい。 | |
| They elected Taro captain of their team. | 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| Which will he choose I wonder, Martial arts or death? | 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 | |
| The president of the republic is chosen by the people. | その共和国の大統領は人民によって選出される。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| Choose between this and that. | これとあれの中から選んで下さい。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。 | |
| Those approaching retirement age have the choice of working or not working. | 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| It was a profession of his own choosing. | それは彼が自分で選んだ職業だった。 | |
| You may choose any of them. | あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| Do I take choice among these? | これらの中から選ぶわけですか。 | |
| Whichever you choose, you will be satisfied. | どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| Each player did his best. | それぞれの選手がベストをつくした。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| He was a rugby player. | 彼はラグビー選手だった。 | |
| It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| That's why I think I'll be choosen. | だから選ばれると思います。 | |
| The question is which to choose. | 問題はどっちを選ぶかだ。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| There is little possibility that she will be elected. | 彼女が選ばれる可能性はほとんどない。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. | 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| You may choose whichever book you like. | どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| This is my choice. | これを選びます。 | |
| The U.N. monitored the country's elections. | 国連はその国の選挙を監視した。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| You have no choice in this matter. | 君はこの件については選択の自由はない。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| He was chosen by election. | 彼は選挙によって選ばれた。 | |
| Choose whichever you want. | どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| He was chosen out of a number of applicants. | 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| It is the job of his own choosing. | それは彼が自ら選んだ職業である。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| Her election is in the bag. | 彼女の当選は確実だ。 | |
| He was at a loss which way to take. | 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| He was among those chosen. | 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |