There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Clint Eastwood was elected mayor of Carmel.
クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Who is your favorite player?
好きな選手は誰ですか。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Choose one person.
一人を選んでください。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
You must be careful in choosing your friends.
友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
What other options are there?
他にどんな選択肢があるの?
I want to pick out a present for my friend.
私は友人のためにプレゼントを選びたい。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Mary had a dream that she won the lottery.
メアリーは宝くじに当選する夢を見た。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
She is by far the best player in that country.
ずば抜けて優秀な選手。
Choose either of the two T-shirts.
この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
Choose such friends as will benefit you.
あなたのためになるような友人を選びなさい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
We chose John as captain.
私たちはジョンをキャプテンに選んだ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
He is better than any other player in the team.
彼はチームの誰より優秀な選手です。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Tom is an able cricket player.
トムは有能なクリケット選手だ。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
Choose between these two.
この2つから選びなさい。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
You may choose whichever book you like.
どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Koko chose the tree.
ココは木を選んだ。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
There is little possibility that she will be elected.
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th