Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| I picked out a new hat at the store. | 私は店で新しい帽子を選んだ。 | |
| I hope to find a job of my own choosing. | 私は自分で選んだ仕事を見つけたい。 | |
| There is little possibility that she will be elected. | 彼女が選ばれる可能性はほとんどない。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| Choose whichever you like. | 君の好きなのを選びなさい。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| The alternatives are liberty and death. | 選ぶべき道は自由か死だ。 | |
| Tom knows he has no choice. | トムは自分に選択肢がないとわかっている。 | |
| It is the job of his own choosing. | それは彼が自ら選んだ職業である。 | |
| The sitting government is likely to win in the coming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| He is a good athlete. | 彼はすばらしい選手ですね。 | |
| I do not consider her choice of music a happy one. | 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 | |
| He chooses his job only in term of salary. | 彼はサラリーだけによって仕事を選びます。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| Beggars can't be choosers. | こじきは選り好みできない。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| It is said that there will be a general election this fall. | この秋に総選挙があるといわれている。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| It rests with you to decide whom to choose for the job. | その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 | |
| Whatever you pick is fine. | 選んでいただいたものなら何でも結構です。 | |
| Please choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| Do I take choice among these? | これらの中から選ぶわけですか。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| Choose between these two. | この二つの中から一つ選びなさい。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| I wouldn't have him on the other side in a negotiation. | 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| We elected him our leader. | 私たちは彼をリーダーに選びました。 | |
| She picked out the shoes that match the dress. | 彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。 | |
| Which will you take, this one or that one? | あなたはこれとあれとどちらを選びますか。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| He substituted for the injured player. | 彼は怪我をした選手の代りをつとめた。 | |
| He was at a loss which way to take. | 彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| He wants to be a tennis player. | 彼はテニスの選手になりたい。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| He is engaged in an occupation of his own choice. | 彼は自分で選んだ職業に従事している。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| I can't decide which to choose. | 私はどちらを選んでよいか決められない。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| I want to pick out a present for my friend. | 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 | |
| Choose between the two. | 二つの中から一つを選びなさい。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| There is little, if any, hope that Tom will win the election. | トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He'll probably win in the next election. | 次の選挙では彼が当選するだろう。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |