In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
He is a volleyball player.
彼はバレーの選手です。
If I had to surrender, I'd rather choose death.
降伏するくらいなら死を選びます。
Choose three books at random.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
He is said to have been the best football player.
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
His chances of being elected are good.
彼が選出されるチャンスは十分にある。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
A team is composed of eleven players.
1チームは11人の選手で構成されている。
She competed against many fine athletes.
彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He is a good tennis player.
彼はとてもすばらしいテニス選手です。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Who do you think will be chosen?
誰が選ばれると思いますか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He was elected mayor of the city.
彼はその市の市長に選ばれた。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He selected a Christmas gift for her.
彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。
You may choose any book you like.
あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
A good coach is like a parent to the players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
What a good tennis player he is!
彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
Clint Eastwood was elected mayor of Carmel.
クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
He seems to have been a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Choose any flowers you like.
好きな花をどれでも選びなさい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th