Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, she chose another kitten. とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 You cannot be too careful in choosing friends. 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 What choices do we have? 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 You may choose whichever book you want to read. どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 The center fielder made a firm catch for the winning out. センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Ken wants to be a baseball player. 健は野球選手になりたがっている。 Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 The player made a splendid comeback. その選手は見事に再起した。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 The results of the election will appear in the evening paper. 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 He is the very best baseball player in our school. 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 He chose education for his career. 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 It is not surprising that I was elected mayor. 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 He was elected mayor. 彼は市長に選ばれた。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 I don't know which to choose. 私はどちらを選ぶべきかわからない。 We elected him mayor. 私たちは彼を市長に選んだ。 She picked out three beautiful apples. 彼女はきれいなりんごを3つ選んだ。 Notice how the player uses his elbows. その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 He wants to be a tennis player. 彼はテニスの選手になりたい。 They dreamed they'd gain the right to vote someday. 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 We elected him mayor. 私たちは彼を市長に選出しました。 We chose her a nice birthday present. 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 The outcome of the election is doubtful. 選挙の結果はなんとも言えない。 If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 You may choose whichever book you like. どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。 The only alternatives are success and death. 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 The election of the village headman had been postponed. 村の村長選挙は延期になった。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 A good coach is like a parent to the players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 We have some doubt as to whether he has chosen the right course. 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 He'll probably win in the next election. 次の選挙では彼が当選するだろう。 The eggs were graded according to weight and size. 卵は大きさと重さによって選別された。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 We elected her to approach our teacher on the matter. その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 You have to make a careful choice of books. 本は、注意深く選ばなければなりません。 Tony is a very good tennis player. トニー君はとても上手なテニスの選手です。 He is a baseball player. 彼は野球の選手です。 Choose friends you can rely on. あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 What a good tennis player he is! 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 Mr. Sato asked me many questions about the election. 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 His brother is a famous soccer player. 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 The question is which to choose. 問題はどっちを選ぶかだ。 He was elected chairman. 彼が議長に選出された。 The choice of clothes has become conservative. 服の選びかたは保守的になってきている。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 We are basketball players. 私たちは、バスケットの選手です。 It took her a long time to choose a hat. 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 They elected him chairman. 彼らは彼を課長に選んだ。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 He won't be a good player. 彼はいい選手にならないだろう。 You may choose what to eat from this list. この表から食べたいものを選べます。 Choose such friends as will benefit you. あなたのためになるような友人を選びなさい。 She selected a blue dress from the wardrobe. 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 He is a famous baseball player. 彼は有名な野球選手です。 You or I will be chosen. 君か僕が選ばれることになるでしょう。 These two plans are alternative. この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 It seems that he was a great athlete. 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 Farmers separate good apples from bad ones. 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 Choose such friends as will benefit you, they say. ためになるような友人を選べと申します。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 We must select one from among these applicants. この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 He is a good athlete. 彼は素晴らしい選手です。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 He was elected an official by the inhabitants of this town. 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その候補者は選挙の結果に落胆した。 They elected her chairperson. 彼らは彼女を委員に選びました。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 Will you pick out a tie for me? 私にネクタイを選んでくれませんか。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 It took her a long time to choose a hat. 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 He grew up to be a college football player. 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 It is said that there will be a general election this fall. この秋に総選挙があるといわれている。 Choose such friends as will benefit you. 君のためになるような友達を選びなさい。 You may choose whichever you like. どちらでも好きな方を選んでよろしい。