UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I use birth control.避妊をしています。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License