I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
I use birth control.
避妊をしています。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.