He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It can't be helped.
それは避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I use birth control.
避妊をしています。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.