UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I use birth control.避妊をしています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It can't be helped.それは避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License