UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Shit happens.事故は避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I use birth control.避妊をしています。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
It can't be helped.それは避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License