UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It can't be helped.それは避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I use birth control.避妊をしています。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License