The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
It can't be helped.
それは避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.