UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Shit happens.事故は避けられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License