UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
She avoids me.彼女は私を避けている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Shit happens.事故は避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It can't be helped.それは避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License