The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?