UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She avoids me.彼女は私を避けている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Shit happens.事故は避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It can't be helped.それは避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License