UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I use birth control.避妊をしています。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It can't be helped.それは避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License