UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Shit happens.事故は避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I use birth control.避妊をしています。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It can't be helped.それは避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License