UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I use birth control.避妊をしています。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
It can't be helped.それは避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Shit happens.事故は避けられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License