UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It can't be helped.それは避けられない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Shit happens.事故は避けられない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License