UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Shit happens.事故は避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It can't be helped.それは避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License