The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Shit happens.
事故は避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.