UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
It can't be helped.それは避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I use birth control.避妊をしています。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License