UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I use birth control.避妊をしています。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Shit happens.事故は避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It can't be helped.それは避けられない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License