UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It can't be helped.それは避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Shit happens.事故は避けられない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License