UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It can't be helped.それは避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Shit happens.事故は避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I use birth control.避妊をしています。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License