The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It can't be helped.
それは避けられない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Shit happens.
事故は避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.