UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It can't be helped.それは避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She avoids me.彼女は私を避けている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I use birth control.避妊をしています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License