UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I use birth control.避妊をしています。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Shit happens.事故は避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It can't be helped.それは避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License