UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I use birth control.避妊をしています。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Shit happens.事故は避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It can't be helped.それは避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License