The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I use birth control.
避妊をしています。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.