The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I use birth control.
避妊をしています。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.