The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I use birth control.
避妊をしています。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
It can't be helped.
それは避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.