The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Shit happens.
事故は避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I use birth control.
避妊をしています。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.