UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It can't be helped.それは避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Shit happens.事故は避けられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License