The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Shit happens.
事故は避けられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.