The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.