I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Shit happens.
事故は避けられない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?