UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I use birth control.避妊をしています。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I don't use birth control.避妊はしていません。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Shit happens.事故は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License