The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
It can't be helped.
それは避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.