The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I use birth control.
避妊をしています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.