Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I use birth control.
避妊をしています。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.