UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It can't be helped.それは避けられない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I use birth control.避妊をしています。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Shit happens.事故は避けられない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License