The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Shit happens.
事故は避けられない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I use birth control.
避妊をしています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.