UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I use birth control.避妊をしています。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Shit happens.事故は避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
It can't be helped.それは避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License