The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Shit happens.
事故は避けられない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I use birth control.
避妊をしています。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It can't be helped.
それは避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.