UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I don't use birth control.避妊はしていません。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It can't be helped.それは避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Shit happens.事故は避けられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License