UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Shit happens.事故は避けられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
It can't be helped.それは避けられない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I don't use birth control.避妊はしていません。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I use birth control.避妊をしています。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License