The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.