UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Shit happens.事故は避けられない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I use birth control.避妊をしています。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It can't be helped.それは避けられない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License