UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It can't be helped.それは避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License