The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It can't be helped.
それは避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?