UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It can't be helped.それは避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Shit happens.事故は避けられない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License