UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I use birth control.避妊をしています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License