Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I use birth control.
避妊をしています。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Shit happens.
事故は避けられない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?