UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I use birth control.避妊をしています。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
It can't be helped.それは避けられない。
Shit happens.事故は避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License