The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.