UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I use birth control.避妊をしています。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It can't be helped.それは避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License