The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.