UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Shit happens.事故は避けられない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
It can't be helped.それは避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I use birth control.避妊をしています。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License