The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It can't be helped.
それは避けられない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I use birth control.
避妊をしています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.