UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Shit happens.事故は避けられない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It can't be helped.それは避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I use birth control.避妊をしています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License