The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.