UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I use birth control.避妊をしています。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
It can't be helped.それは避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License