The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Shit happens.
事故は避けられない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.