UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I use birth control.避妊をしています。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
It can't be helped.それは避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License