UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I don't use birth control.避妊はしていません。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It can't be helped.それは避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Shit happens.事故は避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License