The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
It can't be helped.
それは避けられない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.