The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Shit happens.
事故は避けられない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.