UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
It can't be helped.それは避けられない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I use birth control.避妊をしています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Shit happens.事故は避けられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License