UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Shit happens.事故は避けられない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I don't use birth control.避妊はしていません。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I use birth control.避妊をしています。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License