The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Shit happens.
事故は避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.