UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
It can't be helped.それは避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License