The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I use birth control.
避妊をしています。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Shit happens.
事故は避けられない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?