UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
It can't be helped.それは避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I use birth control.避妊をしています。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License