UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I use birth control.避妊をしています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Shit happens.事故は避けられない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It can't be helped.それは避けられない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License