UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I use birth control.避妊をしています。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License