In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It can't be helped.
それは避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Shit happens.
事故は避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?