UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It can't be helped.それは避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License