UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It can't be helped.それは避けられない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Shit happens.事故は避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License