UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
It can't be helped.それは避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I use birth control.避妊をしています。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License