UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I use birth control.避妊をしています。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It can't be helped.それは避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License