UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It can't be helped.それは避けられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I use birth control.避妊をしています。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License