The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
It can't be helped.
それは避けられない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?