The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.