The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Shit happens.
事故は避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It can't be helped.
それは避けられない。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
I use birth control.
避妊をしています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.