The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Shit happens.
事故は避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
I use birth control.
避妊をしています。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.