UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I use birth control.避妊をしています。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
It can't be helped.それは避けられない。
Shit happens.事故は避けられない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License