The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I use birth control.
避妊をしています。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.