The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shit happens.
事故は避けられない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I use birth control.
避妊をしています。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
It can't be helped.
それは避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?