The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I use birth control.
避妊をしています。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.