UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I use birth control.避妊をしています。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It can't be helped.それは避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I don't use birth control.避妊はしていません。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Shit happens.事故は避けられない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License