UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I use birth control.避妊をしています。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License