UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It can't be helped.それは避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Shit happens.事故は避けられない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
She avoids me.彼女は私を避けている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License