As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I use birth control.
避妊をしています。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Shit happens.
事故は避けられない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.