The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I use birth control.
避妊をしています。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.