UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I use birth control.避妊をしています。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It can't be helped.それは避けられない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Shit happens.事故は避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License