UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Shit happens.事故は避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It can't be helped.それは避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I use birth control.避妊をしています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License