UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
It can't be helped.それは避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I use birth control.避妊をしています。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Shit happens.事故は避けられない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License