The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shit happens.
事故は避けられない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.