The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I use birth control.
避妊をしています。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.