The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I use birth control.
避妊をしています。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.