UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Shit happens.事故は避けられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License