UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Shit happens.事故は避けられない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License