UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Shit happens.事故は避けられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It can't be helped.それは避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I use birth control.避妊をしています。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License