UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't use birth control.避妊はしていません。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I use birth control.避妊をしています。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License