UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
It can't be helped.それは避けられない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I don't use birth control.避妊はしていません。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License