The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I use birth control.
避妊をしています。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.