The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.