The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?