UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Shit happens.事故は避けられない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I use birth control.避妊をしています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License