The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I use birth control.
避妊をしています。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.