The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
It can't be helped.
それは避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I use birth control.
避妊をしています。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.