He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?