UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
It can't be helped.それは避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License