UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I use birth control.避妊をしています。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
It can't be helped.それは避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License