UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It can't be helped.それは避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
She avoids me.彼女は私を避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I use birth control.避妊をしています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License