UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shit happens.事故は避けられない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She avoids me.彼女は私を避けている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License