UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
It can't be helped.それは避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Shit happens.事故は避けられない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License