UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I use birth control.避妊をしています。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License