The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I use birth control.
避妊をしています。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.