If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.