UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She avoids me.彼女は私を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I use birth control.避妊をしています。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It can't be helped.それは避けられない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License