UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I use birth control.避妊をしています。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License