UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I use birth control.避妊をしています。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It can't be helped.それは避けられない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License