In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.