The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Shit happens.
事故は避けられない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I use birth control.
避妊をしています。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.