UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Shit happens.事故は避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License