The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.