The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I use birth control.
避妊をしています。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Shit happens.
事故は避けられない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
It can't be helped.
それは避けられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.