UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Shit happens.事故は避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It can't be helped.それは避けられない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I use birth control.避妊をしています。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License