The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
It can't be helped.
それは避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?