The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I use birth control.
避妊をしています。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It can't be helped.
それは避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Shit happens.
事故は避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.