The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It can't be helped.
それは避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.