The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.