The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I use birth control.
避妊をしています。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.