The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
It can't be helped.
それは避けられない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.