The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I use birth control.
避妊をしています。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Shit happens.
事故は避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
It can't be helped.
それは避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.