UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Shit happens.事故は避けられない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I use birth control.避妊をしています。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
It can't be helped.それは避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License