UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Shit happens.事故は避けられない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I use birth control.避妊をしています。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
She avoids me.彼女は私を避けている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License