UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It can't be helped.それは避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
She avoids me.彼女は私を避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License