The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I use birth control.
避妊をしています。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.