UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I use birth control.避妊をしています。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License