The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
It can't be helped.
それは避けられない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Shit happens.
事故は避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.