The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Shit happens.
事故は避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It can't be helped.
それは避けられない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.