Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |