Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 I seem to have caught a cold. どうやら風邪を引いたらしい。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 She wore such thin clothes that she might well catch a cold. 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 I can't shake off my cold. 風邪がなかなか抜けません。 His absence yesterday was due to his cold. 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 The teacher had a bad cold. 先生がひどい風邪をひいた。 Have you got over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 He suffered from a bad cold. 彼は悪い風邪をわずらった。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 I have a sore throat from a cold. 風邪でのどが痛い。 I have caught a bad cold. ひどい風邪を引きました。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 I can't get over my cold. 風邪がなかなか抜けません。 I caught cold from exposure to the night fog. 夜霧に当たって風邪をひいた。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 She caught colds often. 彼女は風邪を引きやすかった。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 You get in my way? 邪魔するのか。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 My voice is hoarse from a cold. 風邪を引いて声がかれてしまった。 Are you over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 He knew nothing bad about him, but he felt something evil. その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I have a cold in my chest, with coughing and a headache. 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 Having a bad cold, he was absent from school today. ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 A bad cold has kept me from studying this week. ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 I'd like to go, only I've got a cold. 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 My voice has gone because of my cold. 風邪を引いて声が出なくなった。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 He said he was suffering from a bad headache. ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I see the children who had a cold. 風邪を引いた子供達を見ます。 Since I had a cold, I was absent from school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 Do you have anything for a cold? 風邪に効く薬はありますか。 Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 I can't get over my cold. 風邪は抜けない。 What is it like to be innocent? 無邪気とはどういうものなのですか。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 I can't shake off my cold. 風邪がなかなか治らない。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I should say he has caught cold. 彼は風邪をひいているのでしょうね。 Several students were absent from school because of colds. 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 Are you subject to colds? あなたは風邪にかかりやすいですか。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 It took me more than a week to get over my cold. 風邪を治すのに一週間以上かかった。 I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 I catch a cold every year. 私は毎年風邪をひきます。 I didn't call on him because I had a cold. 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 I cured my cold with this medicine. 私はこの薬で風邪を治しました。 My boss is suffering from a bad cold. 私の上司はひどい風邪にかかっている。 This medicine will cure you of your cold. この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 It's just a cold. 風邪ですね。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように気をつけてください。 What strikes me most about her is her innocence. 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 My mother is sick with a bad cold. 母はひどい風邪にかかっている。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 Since I had a cold, I didn't go to school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 My father is suffering from a cold. 私の父は風邪にかかっている。 Ken seems to have a terrible cold. ケンはひどい風邪をひいているようだ。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 He caught a terrible cold. 彼は酷い風邪をひいた。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 She was absent from school with a cold. 彼女は風邪で学校を休んだ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 It took a week for Jane to get over her cold. ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 You should take care not to catch cold. 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように注意しなさい。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 What is the best remedy for colds? 風邪に一番良い薬はなんですか。 I have a head cold. 鼻風邪をひきました。 Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 The next day, the cold was cured. 次の日風邪は治った。 What strikes me most about her is her innocence. 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 I can't get rid of this cold. この風邪はどうもよくならない。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 He seems to have caught a cold. 彼は風邪を引いたらしい。 It took me more than one month to get over my cold. 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。