UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
My room is very small.私の部屋はとても狭い。
After a while, the man came into the room.しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。
Books were lying about in the room.部屋には本が散らかっていた。
This room doesn't get much sunlight.この部屋はあまり日光が当たらない。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
The room is being painted by him.その部屋は彼によってペンキが塗られている。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
She came out of the room.彼女は部屋から出てきた。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I saw her enter the room.彼女が部屋にはいるのを見た。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
Let's clean our room.私たちの部屋をそうじしましょう。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I caught him trying to go out of the room.私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I followed him into his room.私は彼の後について彼の部屋に入った。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
She hasn't cleaned her room yet.彼女はまだ部屋を掃除していません。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She cleaned the room.彼女は部屋を掃除してくれた。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
He said he did not enter the room, which was a lie.彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
That manager often makes "people" work long hours.その部長は、よく長時間働かせる。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
Can you extend my stay until three o'clock?3時まで部屋を使っていいですか。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Laughter filled the room.部屋中が笑いでいっぱいだった。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
Tom lives in the room above us.トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You are to shut the door after you enter a room.部屋に入ったらドアを閉めなさい。
The room is in immaculate order.部屋はきちんと整っている。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
My room is twice as large as yours.私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
All of us were busy cleaning the room.わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He walked up and down the room.彼は部屋をあちこち歩いた。
There wasn't any furniture in that room.その部屋には家具が無かった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He and I share a room.彼と私は同じ部屋です。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
There were few children in the room.部屋には子供たちはほとんどいなかった。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
They were suddenly aware of a noise in the back of the room.部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License