Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Three quarters of the members of this club are girls. | このクラブの部員の4分の3は女子です。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Is this everything? | これが全部ですか? | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| Some of the apples in the box were rotten. | 箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。 | |
| Tom bought two copies of the book. | トムはその本を2部買った。 | |
| The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| There is a desk in this room. | この部屋には机がある。 | |