UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I wish I had a room of my own.私だけの部屋があればいいのになあ。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
This room doesn't get much sun.この部屋はあまり日光が当たらない。
I like to adorn her room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
She left the room and went outside.彼女が部屋を出て、外に出ました。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
The manager of the baseball department is 3 people.野球部のマネージャーは3人です。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金全部奪った。
Enter the room at once.すぐ部屋に入りなさい。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
Each room is equipped with large desks.各部屋には大きな机が備えてある。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Put your room in order.部屋を整頓しなさい。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
There is no clock in my room.私の部屋には時計がない。
He expelled the students from the room.彼は学生を部屋から出した。
There were various articles in the room.部屋にはいろいろなものがあった。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I saw a man enter the room.男の人がその部屋に入るのを見ました。
He is a professor of the medical department.彼は医学部の教授だ。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
He was cleaning his room.彼は自分の部屋の掃除をしていた。
The room is at the end of the hall.その部屋はホールの端にあります。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
She went out of the room.彼女は部屋を出て行った。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
We have to rent a room for our party.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License