The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
She showed me her room.
彼女は僕に部屋を見せてくれた。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
Can I go out of the room?
部屋からでてきてもいいですか。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
There was hardly anyone in the room.
部屋にはほとんど人はいなかった。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I am quite comfortable in this room.
この部屋はとても気に入っている。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
I'll take your suitcase to your room.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
I have finished cleaning my room.
部屋の掃除が終わりました。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Tom walked into the room.
トムは部屋の中に入った。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
There was a murmur when she entered the room.
彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。
All of us were busy cleaning the room.
私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
Enter the room at once.
すぐ部屋に入りなさい。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
There is a desk in this room.
この部屋には机がある。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
I told him to clear out of the room.
彼に部屋から出て行くようにいった。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
I had him take my suitcase to the room.
私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I enter the room, where I found an old man sleeping.
私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
Don't play in this room.
この部屋で遊んではいけないよ。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
The only room available is a double.
空いているのはダブルの部屋だけだ。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
Did you read the whole book?
その本全部読んだかい。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
They adorned the room with flowers.
部屋を花で飾った。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入ってくるのに気づいた。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Does the price of the room include the service charges?
部屋代にサービス代金は含まれていますか。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
I already read all the Harry Potter books.
ハリポタは前に全部読んだよ。
With this she went out of the room.
こうしてから彼女は部屋から出ていった。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
Could you find a room for my sister?
私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.