Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| This theory consists of three parts. | この学説は3部から成り立っている。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者であった。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| Does she belong to the tennis club? | 彼女はテニス部に入ってますか。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| The last part of the legend was added later. | 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| I disposed of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| I'll give you a local anesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| Everything will be fine. | 全部うまくいくよ。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |