UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said he did not enter the room, which was a lie.彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
We will keep the room warm.私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
She always keeps her room in good order.彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Does the room have a bath?その部屋はバスつきですか。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
There is little furniture in my room.私の部屋にはほとんど家具がない。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
The room wasn't cleaned by Kate.その部屋はケートが掃除したのではありません。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I got her to clean my room.私は彼女に部屋を掃除してもらった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
All of us were busy cleaning the room.わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Come into my room.私の部屋に入りなさい。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Mayuko came out of the room.マユコが部屋から出てきた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
This house has six rooms.この家には部屋が6つあります。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
We need twenty eggs all told.全部で20個の卵が必要です。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
Please change my room?部屋を変えていただけますか。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
They found the room empty.彼らは部屋が空っぽだとわかった。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The afternoon sun comes directly into my room.僕の部屋は西日をまともにうける。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He made her clean the room.彼は彼女に部屋をきれいにさせた。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
May I see the room, please?私の部屋を見せていただけませんか。
Would you mind not smoking in this room?この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
Is this everything?これが全部ですか?
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
He was having lunch when I entered the room.私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
There is a television in this room.この部屋にはテレビがある。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I want you to put the room in order quickly.部屋をいそいでかたづけてほしいの。
This room has three windows.この部屋には窓が3つある。
The room was full of smoke.部屋は煙でいっぱいだった。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room.あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I want to let this room to a student.私はこの部屋を学生に貸したい。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
The top favorites of each section were gathered together.各部門の優勝候補が集まった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
They rented the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
This flower makes the room!この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License