Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The manager controls his men at will. | 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| They were for the most part high school students. | 彼らの大部分が高校生だった。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| There were fifty persons in all. | 全部で50人いた。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |