In the room there were four boys, who were playing cards.
その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。
I would like an air-conditioned room.
冷房のある部屋が欲しいです。
There was a loud noise coming from the room.
部屋から大きな音が聞こえていた。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
There wasn't a single book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
I am quite comfortable in this room.
この部屋はとても気に入っている。
You will be allowed to use this room tomorrow.
君は明日この部屋を使ってもよい。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
You can smoke in this room.
この部屋ではたばこを吸ってもいい。
The room was empty except for a shabby bed.
その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Drink up your milk.
ミルクを全部飲んでしまいなさい。
To our surprise, he scoffed the lot.
驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I showed him into the room.
私は彼を部屋に通した。
He joined the baseball club.
彼は野球部に入った。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The room was packed with people.
部屋は人でいっぱいだった。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Footnotes are notes at the foot of a page.
脚注とはページの下部の注をいう。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
Just then she came into my room.
ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
She softly stole out of the room.
彼女はそっと部屋から抜け出した。
Single or double room?
個室ですか2人部屋ですか。
This heater won't heat up that large room.
このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。
I had my room cleaned.
部屋を掃除してもらった。
I blew my whole bonus on shopping and travel.
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
This room is very stuffy.
この部屋は息がつまりそうだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Our school is in the south of the city.
私達の学校は市の南部にある。
Mayuko entered the room.
マユコは部屋に入った。
They come from the south of France.
彼らはフランス南部の出身だ。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入ってくるのに気づいた。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
There's a lot of furniture in the room.
部屋にはたくさん家具があります。
He came into my room.
彼は私の部屋に入ってきた。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
You can leave the room now.
もう部屋を出てもよろしい。
This room heats easily.
この部屋は暖まりやすい。
What train goes to the center of town?
どの電車が町の中心部へ行きますか。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
His success was due in part to good luck.
彼の成功は一部は幸運によるものだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"