Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| All these eggs are not fresh. | これらの卵が全部新鮮というわけではない。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| There were ten eggs in all. | 卵が全部で10個あった。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |