Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I have an itch in my pubic area. | 局部にかゆみがあります。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| A whole is made up of parts. | 全体は部分からなっている。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| We must wash all these dirty plates. | 私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |