UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
I can read them all.それら全部読むことができる。
I awoke to find a burglar in my room.目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
My room is just above.私の部屋はちょうどこの上です。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
He entered the room with his hat off.彼は帽子をぬいで部屋に入った。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
The room wasn't cleaned by Kate.その部屋はケートが掃除したのではありません。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Tom has a house with two rooms.トムは二部屋の家をもっている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Take your shoes off before you come into the room.部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Go out of the room at once.すぐに部屋を出て行きなさい。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Don't read in this room.この部屋では本を読むな。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Almost everything has gotten better.ほとんど全部がよくなった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The room was full of smoke.部屋には煙が充満していた。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
My book has to be somewhere in the room.私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。
This room is for rent.この部屋は貸間です。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
The room is covered with dust.部屋はゴミだらけだ。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
My flat is on the third floor.私の部屋は4階にあります。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
I belong to the swimming club.私は水泳部に入っています。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
You are not to sleep in this room.あなたはこの部屋で眠ったらいけません。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
When I entered the room, I found a dog.私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
They found the room empty.彼らは部屋が空っぽだとわかった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She hasn't cleaned her room yet.彼女はまだ部屋を掃除していません。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License