Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| Don't try to blame this all on me. | 全部私のせいにしようとしないでよ。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| I took it for granted that you knew the whole matter. | きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| How much is the whole package? | そのパッケージは全部でいくらですか。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| The mirror on a compact I got from a friend has cracked. | 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| Almost everything has gotten better. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I want to have my own room. | 私は自身の部屋がほしい。 | |
| I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. | 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |