Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my room cleaned by my son. 私は息子に私の部屋を掃除させた。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 Let's clean our room. 私たちの部屋をそうじしましょう。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金全部奪った。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 He is popular with his men. 彼は部下に人気がある。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 We were crowded into the small room. われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 The button battery for my computer's timer died. PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 The supervisor bought a really fast machine. 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 I'd like a room with a good view. 眺めのよい部屋をお願いします。 I saw her leaving the room. 彼女が部屋から出て行くのを見た。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 I come from a small town in the Midwest. 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 My room is very small. 私の部屋はとても狭い。 He was listening to the music in his room. 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 He came out of the room with his eyes shining. 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 My room looks out on the street. 私の部屋は通りに面している。 He gave her what little money he had. 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 Take your hat off in the room. 部屋では帽子を取りなさい。 It would take forever for me to explain everything. いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 There was nothing but a desk in his room. 彼の部屋には机のほか何も無かった。 I belong to the sailing club. 私はヨット部に入っている。 Tom listened to music in his room until late at night. トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 There is a television in the room. その部屋にはテレビがある。 He finished the bulk of his work before dinner. 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 There were a few children in the room. 部屋には子ども達が少しいた。 She was left alone in the room. 彼女は部屋にひとりにされた。 I was a member of the soccer club when I was in junior high. 私は中学のときはサッカー部員だった。 The room commands a fine view of the lake. その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 He is a member of the tennis club in our school. 彼は学校のテニス部の一員です。 A mouse is running around the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 He made himself heard across the room. 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 The Seine flows through central part of Paris Basin. パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 He has no room to study in. 彼には勉強する部屋がない。 He joined the English club. 彼は英語部に入った。 Keep all medicines out of reach of children. 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 I don't have the time to do everything I want to do. やりたいことを全部する時間がないのです。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 10 people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 The desk seems small in this room. この部屋ではその机が小さく見えます。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 There was no one in the room besides Mary and John. メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 Can you change the room for me? 部屋を替えてください。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 He works under me. 彼は私の部下だ。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 He belongs to the planning section. 彼は企画部門に属している。 Wastes have polluted portions of our water. 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 I like to decorate my room with flowers. 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? この部屋クーラーききすぎじゃないの。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 This edition is limited to seven thousand copies. この版は7、000部に限定されている。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 He finished the opening. 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 It happened that I was in her room. たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 There are no tables in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 For the time being, I must share this room with my friend. 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 I'd rather have a room of my own, however small it may be. どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 He cannot come out of the room until ten. 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 They broke down part of the wall. 彼らは塀の一部を取り壊した。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 That tribe worships its ancestors. その部族は祖先を崇拝している。 I asked for the key and went upstairs to my room. 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。