The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He put his room in order.
彼は部屋を整頓した。
Bring your work to my room.
仕事を私の部屋に持ってきなさい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
There wasn't even one book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
I gave him what money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Tom has bought a house which has six rooms.
トムは6部屋ある家を買った。
Tom lives in the room above us.
トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
May I introduce our sales manager, Abe?
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Nobody can put anything over on the bureau chief.
誰も部長をごまかせません。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The button battery for my computer's timer died.
PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
His room is kept clean by her.
彼女は彼の部屋を清潔にしている。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
Without the key, she could not have entered the room.
鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Many men went west in search of gold.
黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The room smelled of tobacco.
その部屋はたばこ臭かった。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
He has his own room.
彼は自分の部屋を持っている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
She was so generous as to give me all the money I needed.
彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
You should pay your rent in advance.
君は部屋代を前もって払うべきだ。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
This room is twelve feet by twenty four.
この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
What train goes to the center of town?
どの電車が町の中心部へ行きますか。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
He turned off all the lights at eleven.
彼は11時に明かりを全部消した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.