Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| We guarantee after-sales service and parts. | 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| I belong to the rugby football club. | 私はラグビー部に入っています。 | |
| Thus, he lost all the money. | このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |