Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| That branch is affiliated to the miners' union. | あの支部は炭鉱労働組合に属している。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| They were for the most part high school students. | 彼らの大部分が高校生だった。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| His books are almost useless. | 彼の本は大部分役にたたない。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| Are you going to cut down all the trees here? | ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Some Asians seek more technological solutions. | 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど人はいなかった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| I had all the money stolen and was in trouble. | 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. | そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |