UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
She got into the room with hushed steps.彼女は足音を殺して部屋に入った。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Please send someone to my room.誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
They rented the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
Are there two windows in your room?あなたの部屋には窓が2つありますか。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
I want a room to paint a picture in.私は絵を描くための部屋がほしい。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
There is too much furniture in this room.この部屋には家具が多すぎる。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
There are hardly any books in this room.この部屋にはほとんど本がない。
I gave him what little money I had.持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
She sweeps the room with a broom.彼女はほうきで部屋を掃除する。
He complained of the room being too small.彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
You cannot smoke in this room.この部屋ではタバコを吸ってはいけない。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省略できる。
Take your shoes off before you come into the room.部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
They found the room empty.彼らは部屋が空っぽだとわかった。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
Our university consists of eight departments.私たちの大学は8つの学部から成っている。
I want to rent this room to a student.この部屋を学生に賃貸したいです。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She went into her room to change her dress.彼女は服を変えに部屋へ入った。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
I'll give the room a good cleaning.その部屋をすみずみまできれいにしましょう。
My house is comprised of these four rooms.私の家はこの4つの部屋から成っている。
I'm busy looking for an apartment.私は部屋探しに忙しい。
The girl is checking out the rear of the bicycle.少女は自転車の後部をチェックしている。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
How many people are in this room?何人の人々がこの部屋にいますか。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Was all of that milk drunk?あのミルクを全部飲んだのですか。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She cleaned the room, and ran errands.彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
Please do not enter the room without knocking.部屋にはノックなしで入らないでください。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
I quit the baseball club last week.私は野球部を先週やめた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The room became filled with smoke.部屋は煙でいっぱいになった。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
His room was in disorder.彼の部屋は散らかっていた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License