Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. | 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 | |
| There is a piano in the room. | その部屋にはピアノがあります。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. | 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| A whole is made up of parts. | 全体は部分からなっている。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. | 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| The full story was yet to be told. | まだ全部の話がされたわけではなかった。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |