Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He belongs to the soccer club. | 彼はサッカー部に入っている。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| Please put the light out when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| I had all the money stolen and was in trouble. | 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where). | しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| That was, as it were, part of the job. | それはいわば仕事の一部だった。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| Almost everyone has already left. | 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |