Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Almost everyone has already left. | 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| From the hill, we could see all the buildings in the city. | 丘の上からは町の建物が全部見えた。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |