The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Someone entered the room.
だれかが部屋に入った。
He kept walking up and down the room.
彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
I gave him what little money I had with me.
私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
He let me leave the room.
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
There is no chair in this room.
この部屋には椅子がない。
There are no tables in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
I saw her leaving the room.
彼女が部屋から出て行くのを見た。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
I gave him what money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
I'd like you to have a chest X-ray.
胸部のレントゲンをとってください。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
I'd like to change my room.
部屋を代えてほしいのですが。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
A mouse is running about in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
It took me three days to clean the room.
その部屋を掃除するのに三日かかった。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I am working in the Overseas Operations Division.
私は海外事業部で働いています。
A screen divided the room into two.
ついたてで部屋が2つに分かれている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Mother told me to clean the room.
母は私に部屋を掃除するように言った。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
I followed him into his room.
私は彼の後について彼の部屋に入った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Make your room tidy.
部屋の中をきちんと整理しなさい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I got rid of all the books.
本を全部処分した。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Don't try to blame this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
Don't come into my room without knocking.
ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
The room was full of girls in white.
部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
She went out of her study.
彼女は勉強部屋から出ていった。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.