Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| I couldn't for the most part make out what he said. | 私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| Go to your posts. | 各自の部署に就け。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| That's 3000 yen altogether. | それは全部で三千円です。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| His failure was mainly due to carelessness. | 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| The troops were retired from the front lines. | その部隊は戦線から撤退させられた。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| My students are few in number, no more than five altogether. | 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |