The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
My room is very small.
私の部屋はとても狭い。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
She altered her plans.
彼女は計画を一部変更した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He went out of the room without saying any words.
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Everything will be fine.
全部うまくいくよ。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Ann always keeps her room clean.
アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Those present rose as one man and walked out.
出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
My sister always keeps her room clean.
私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
We have to hire a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Who do you think was watching TV in this room last night?
誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
He walked up and down the room.
彼は部屋をあちこち歩いた。
Don't look into my room.
私の部屋を覗かないで。
Man is part of nature.
人間は自然の一部である。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.