Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| This holds for most of us. | この事は我々の大部分にもあてはまる。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He made up the whole story. | 彼はその話を全部でっちあげた。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| The greater part of the money was spent. | その金の大部分が使われた。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| Her library comprises 3500 and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| I'll give you a local anesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| Three quarters of the members of this club are girls. | このクラブの部員の4分の3は女子です。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| His failure was mainly due to carelessness. | 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? | 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |