These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Tom left the room.
トムは部屋から出ていった。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Mother told me to clean the room.
母は私に部屋を掃除するように言った。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
I showed her my room.
私は彼女に自分の部屋を見せた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
The blow caught him in the stomach.
その一撃は彼の腹部をとらえた。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
What train goes to the center of town?
どの電車が町の中心部へ行きますか。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
Let's have a party with members of the tennis club.
テニス部と合コンしましょう。
They adorned the room with flowers.
部屋を花で飾った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
The room was hot.
その部屋は暑かった。
The room was pervaded with the scent of perfume.
部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Don't smoke in this room.
この部屋でたばこを吸わないで下さい。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?
この部屋クーラーききすぎじゃないの。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Don't try to blame this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
She came into the room.
彼女は部屋に入ってきた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Don't look into my room.
私の部屋を覗かないで。
I like to decorate my room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
I gave him what little money I had with me.
私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
Children filled the room.
子供で部屋中がいっぱいになった。
This room is very stuffy.
この部屋は息がつまりそうだ。
He walked back and forth in the room.
彼は部屋の中を行きつもどりつした。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
There are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
You are not to leave this room.
君はこの部屋から出てはいけない。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者だった。
He is a professor of the medical department.
彼は医学部の教授だ。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
My uncle lives in the east of Spain.
私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.