Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| The troops were retired from the front lines. | その部隊は戦線から撤退させられた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| The reason why he left the tennis club is obscure. | 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| This rite is part of their religion. | その儀式は彼らの宗教の一部である。 | |
| The mystery contains more dialogue than narrative. | その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| Exchange the old part for a new one. | 古い部品を新しいのと交換しなさい。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| It is made partly of wood. | それは一部木でできている。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| There is a desk in this room. | この部屋には机がある。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |