The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
The boy looked into the room.
少年は部屋をのぞきこんだ。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
We must buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
He must have entered this room.
彼がこの部屋に入ったにちがいない。
There isn't a table in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
Almost everything has gotten better.
ほとんど全部がよくなった。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
Do you know any of the boys in this room?
この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He left the room without saying a word.
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
John ran into the room.
ジョンは部屋にかけ込んだ。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
She came into the room.
彼女が部屋に入ってきた。
We have to rent a room for our party.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
I'd like you to have a chest X-ray.
胸部のレントゲンをとってください。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
See that the windows in your room are fastened.
部屋の窓は閉めておくように。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I heard her singing in her room.
私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He works under me.
彼は私の部下だ。
Have you cleaned your room yet?
もう部屋を掃除しましたか。
Our teacher made us clean the room.
先生は、私達に部屋を掃除させた。
I added a room to my house.
私は1部屋立て直した。
You must clean your room.
部屋の掃除をしなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
She came into the room.
彼女は部屋に入ってきた。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
They were speaking in a Southern dialect.
彼らは南部の方言で話していた。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Mary is studying in her room.
メアリーは自分の部屋で勉強している。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
How many rooms are there in your house?
君の家には部屋がいくつありますか。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
We have two unused rooms in our house.
私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Who is in this room?
誰がこの部屋の中にいますか。
I left my key in my room.
部屋に鍵を忘れました。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
This room heats easily.
この部屋は暖まりやすい。
I'd like a twin with an extra bed.
ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
What club do you belong to?
あなたの所属は何部ですか?
Don't try to blame this all on me.
全部私のせいにしようとしないでよ。
The room was packed with people.
部屋は人でいっぱいだった。
She went out of the room in anger.
彼女は怒って部屋を出て行った。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
Mayuko came out of the room.
マユコが部屋から出てきた。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
You'd better eat everything that's on your plate.
お皿に取ったものは全部食べなさい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.