The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Man is part of nature.
人間は自然の一部である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
You can't smoke in this room.
この部屋でタバコを吸ってはならない。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The fact is that I've spent all the money.
実は私はそのお金を全部使ってしまった。
This house has eleven rooms.
この家には11部屋があります。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
There were several rooms still vacant.
まだ空き部屋がいくつかあった。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
I awoke to find myself in a strange room.
目覚めると見慣れない部屋にいた。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
He had to clean his room.
彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.
いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
The children's room is in bad order.
子供部屋は散らかっている。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
There are more people living in towns and cities.
都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
The room was locked.
部屋には鍵がかかっていた。
I am working in the Overseas Operations Division.
私は海外事業部で働いています。
The boy looked into the room.
少年は部屋をのぞきこんだ。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I already told you not to smoke in your room.
もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Helen always keeps her room clean.
ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Our university consists of eight departments.
私たちの大学は8つの学部から成っている。
The room is full of people.
その部屋は人々でいっぱいだ。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.
店の大部分は十時に閉店する。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.