UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room commands a fine view of the lake.その部屋からは湖のながめが良い。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Don't read in this room.この部屋では本を読むな。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Don't look into my room.私の部屋を覗かないで。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I found the missing piece of your necklace.あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
This room is anything but warm.この部屋は少しも暖かくない。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He tidied up his room.彼は部屋を片付けた。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
There is too much furniture in this room.この部屋には家具が多すぎる。
The room is furnished with two beds.その部屋は寝台が2台備えられている。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
There was a murmur when she entered the room.彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
The supervisor bought a really powerful machine.部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
He was seen to enter the room.彼が部屋に入るのが見えた。
Please change my room?部屋を変えていただけますか。
It's froze hard last night.この部屋はひどく寒い。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
Fred's house has five rooms.フレッドの家には部屋が5つあります。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
I told him to clear out of the room.彼に部屋から出て行くようにいった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
You must keep your room clean.部屋をきれいにしておかなければいけません。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
He always keeps his room as neat as a pin.彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
He went out of the room without saying any words.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Tom didn't hear Mary enter the room.トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
She called the pupils into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
He'll make someone clean the room.彼は誰かに部屋掃除させるだろう。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
I want you to put the room in order quickly.部屋をいそいでかたづけてほしいの。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He entered the room.彼は部屋に入った。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
She went out of her study.彼女は勉強部屋から出ていった。
I forbid smoking in my room.私の部屋での喫煙を禁ずる。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
He left the room without saying a word.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
My brother leaves his room in a mess.弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License