Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They slept a little in the room. 彼らは部屋で少し寝た。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がありません。 The bullet penetrated his chest. 弾丸は彼の胸部を貫通した。 Almost everyone I know has a bicycle. 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Who is in this room? 誰がこの部屋の中にいますか。 Who do you think was watching TV in this room last night? 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 Bob is in the drama club. ボブは演劇部にはいります。 The view from this room is wonderful. この部屋からの眺めはすばらしい。 There were three buttons on the lower back of the robot. ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 I have read every book on the shelf. 書架の本は1冊残らず全部読みました。 He burst into the room. 彼が部屋に飛び込んできた。 I gave him what little money I had. 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 The troops fought with Grant against the Confederates. 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 I saw her enter the room. 彼女が部屋にはいるのを見た。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 The doctor came into the examination room and asked about her problem. 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 Will the room be available for the meetings? その部屋を会議に使うことはできますか。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 I caught sight of him as I entered the room. 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Take your hat off in the room. 部屋では帽子を取りなさい。 The light doesn't come on in my room. 部屋の電気がつかない。 Children filled the room. 子供で部屋中がいっぱいになった。 I think you should probably see someone from Purchasing. 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 My room has three windows. 私の部屋には窓が三つある。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Take off your hat when you come into a room. 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 There was nobody in the room. その部屋には誰もいなかった。 Ken shared the room with his older brother. ケンは兄と部屋を共有している。 Not every book on the desk belongs to me. 机の上の本は全部が全部私のものではない。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 There was quiet in the room. 部屋はシーンとしていた。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 He left the room without saying a word. 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 He ordered me to leave the room at once. 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 How many rooms are there on the second floor of your house? あなたの家2階にいくつ部屋があるの? We will keep the room warm. 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 The church is in the middle of the village. 教会は村の中心部にある。 The room is furnished with two beds. その部屋は寝台が2台備えられている。 We must make the best of the small room. 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 I had my suitcase carried to my room by a bellboy. 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 There's no one in the room. 部屋に誰もいない。 The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 We saw her enter the room. 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 The responsibility was in large part mine. 責任は大部分私にあった。 White paint will brighten the room. 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸を閉めて寝た。 I'd like to get a view of the ocean. 海に面した部屋でお願いします。 He is in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 She quietly entered the room. 彼女は静かに部屋に入った。 They were for the most part high school students. 彼らの大部分が高校生だった。 Eat up the steak and then you can have a candy. ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 They kept singing until a rescue team came. 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 The room commands a fine view of the lake. その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 It was a bag that I lost in the room yesterday. 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 I ordered them to leave the room. 私は彼らに部屋を出るように命じた。 I'd like a room with a good view. 眺めのよい部屋をお願いします。 He belongs to the ESS (English Speaking Society). 彼はESS(英語研究部)に入っています。 Three quarters of the members of this club are girls. このクラブの部員の4分の3は女子です。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 The bill amounts to fifty dollars. 勘定は全部で50ドルになります。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 My house is in the northern part of the city. 私の家は市の北部にある。 The people in the rear of the room could not hear the speaker. 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 We caught him trying to go out of his room. 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 External pressure grows ever more intense. 外部からの圧力がますます強くなってきている。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 She shut herself up in her room. 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 Please come to my room to help me. 私を手伝いに部屋に来て下さい。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。