Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Time is a certain fraction of eternity. | 時とは、永遠の一部分である。 | |