UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko came out of the room.マユコが部屋から出てきた。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
There are a lot of books in his room.彼の部屋にはたくさんの本があります。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
I haven't read all of these books.私はこれらの本を全部読んだわけではない。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Come into the room at once.すぐに部屋に来なさい。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He carried the chairs out of the room.彼は部屋から椅子を運び出した。
He awoke and found himself shut up in a dark room.目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He tidied up his room.彼は部屋の片付けをした。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
She went out of the room in anger.彼女は怒って部屋を出て行った。
He came into the room.彼が部屋に入ってきた。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
I sleep in my room.私は部屋で眠る。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
She studies hygiene as part of her domestic science course.彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I saw the man enter the room.私はその男が部屋へ入るのをみた。
Our basketball team is recruiting tall boys.うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
It is dark in that room.あの部屋の中は暗い。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
My room has two windows.私の部屋には窓が2つあります。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Charge it to my room.部屋につけておいてください。
Keep your room clean.部屋を清潔にしておきなさい。
I had all my clothes washed by my mother.私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Do you have any rooms left for tonight?今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
Go to your posts.各自の部署に就け。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
She cleaned the room, and ran errands.彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Most of them were college students.彼らの大部分は大学生だった。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License