Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| I don't have the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| This holds for most of us. | この事は我々の大部分にもあてはまる。 | |
| I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. | そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| I sold off all my records. | レコードを全部売り払ってしまった。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. | 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| Three missionaries were killed and eaten by cannibals. | 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| These adjectives are all positive. | これらの形容詞は全部が積極的です。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |