"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
One by one the boys went out of the room.
少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
I noticed him sneak into the room.
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
You must not enter the room.
その部屋に入っては行けません。
This room has fine view of the mountain.
この部屋からの山の眺めは最高だ。
Helen always keeps her room clean.
ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Could I see the room please?
部屋を見せていただけますか。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
He lives in the southern part of the city.
彼は市の南部に住んでいます。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Single with bath, right?
浴室付きの一人部屋ですね。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
The rent is very high.
部屋代はとても高い。
I just cleaned my room today. Why is it so messy?
今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Today, I bought ten books in all.
今日、私は全部で十冊の本を買った。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
I want to rent this room to a student.
この部屋を学生に賃貸したいです。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
There is much furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Don't leave the room with the window open.
窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Tom has a house which has two rooms.
トムは2部屋ある家をもっている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.