Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put aside all those which are useless. | 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| I advised him not to spend all his money on food. | 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| The troops maintained their ground. | 部隊は陣地を守り続けた。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| They come from the south of France. | 彼らはフランス南部の出身だ。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I disposed of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| That was, as it were, part of the job. | それはいわば仕事の一部だった。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |