UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The button battery in the PC's internal timer has gone flat.PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Enter the room at once.すぐ部屋に入りなさい。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
All of us were busy cleaning the room.私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
There is a television in this room.この部屋にはテレビがある。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
There is no TV in my room.私の部屋にはテレビがない。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Before long, she came into my room.彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金全部奪った。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
Can you change the room for me?部屋を替えてください。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
His room was in disorder.彼の部屋は散らかっていた。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
She always keeps her room clean.彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
I saw him enter the room.彼が部屋にはいるのを見た。
I want my room painted white.私は部屋を白く塗って欲しい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
I saw a man enter the room.男の人がその部屋に入るのを見ました。
Don't play in this room.この部屋で遊んではいけないよ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
Tom has been studying in his room since dinner.トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
You have to clean your room.部屋を掃除しなければならない。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
Please air the room.部屋の空気を入れ替えてください。
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.その部屋はタバコの煙で埋まっている。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Sunlight makes my room warm.太陽の光が私の部屋を暖かくする。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I showed him into the room.私は彼を部屋に通した。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I understood almost everything.ほとんど全部分かった。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
It was very dark in Susan's room.スーザンの部屋はとても暗かった。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
It is made partly of wood.それは一部木でできている。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
I already told you not to smoke in your room.もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
He came into the room with his eyes shining.彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License