Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| There were fifty persons in all. | 全部で50人いた。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| That branch is affiliated to the miners' union. | あの支部は炭鉱労働組合に属している。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都会全部に支店がある。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| This machine makes 100 copies a minute. | この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |