The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
His success was due in part to good luck.
彼の成功は一部は幸運によるものだった。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Tom bought a house with six rooms.
トムは6つ部屋がある家を買った。
I thought I told you to clean your room.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The old man lived in the three-room apartment.
その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Come into the room.
部屋の中に入ってください。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
He was cleaning his room.
彼は自分の部屋の掃除をしていた。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
There were books lying about the room.
本が部屋のあちこちに散らばっていた。
He lent me what little money he had.
彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
Tom walked in the room.
トムは部屋の中に入った。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
He was alone in the room.
彼はその部屋でひとりだった。
Laughter filled the room.
部屋中が笑いでいっぱいだった。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
There was hardly anyone in the room.
部屋にはほとんど人はいなかった。
You should clean your dirty room.
汚い部屋の掃除をしなさい。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
Er? What did I come to this room for?
あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ?
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
There were none in the room.
部屋にはだれもいなかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.