UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
My flat is on the third floor.私の部屋は4階にあります。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
We have to rent a room for our party.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もがほっとため息をついた。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
He came into the room.彼が部屋に入ってきた。
We need twenty eggs all told.全部で20個の卵が必要です。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部食べるつもりですか?
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
This room smells of gas.この部屋はガスのにおいがする。
Do you have any rooms with a shower and toilet?シャワーとトイレつきの部屋はありますか。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
He was robbed of all his money.彼は金を全部盗まれた。
She went into the room and lay on the bed.彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
There is a television in my room.私の部屋にはテレビがある。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I can read them all.それら全部読むことができる。
It was a very big room.それはとても大きな部屋だった。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
Helen always keeps her room clean.ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
The earth is like a ball with a big magnet in it.地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
He went out of the room.彼は部屋から出ていった。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Do you have any vacancies?空いている部屋はありますか。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She spends most of her money on her dresses.彼女は服装に大部分のお金を使う。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
Take your shoes off before you come into the room.部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
I belong to the swimming club.僕は水泳部に入っています。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
This room is well furnished.この部屋はよく家具が備わっている。
You can't smoke in this room.この部屋でタバコを吸ってはならない。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
My son came to my room.息子が私の部屋へ来た。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
I gave him what money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License