Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| Kelly carries the news department. | ケリーは報道部を取り仕切っている。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| I couldn't for the most part make out what he said. | 私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| That branch is affiliated to the miners' union. | あの支部は炭鉱労働組合に属している。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |