The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
There isn't much furniture in my room.
私の部屋にはあまり家具がおいてありません。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
Tom left the room.
トムは部屋から出ていった。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Most of the students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
These articles are all exempt from duty.
この品物は全部免税です。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
A room with a skylight would be fine.
天窓のある部屋がいいです。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
She grinned at me when she came into the room.
部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
Our teacher made us clean the room.
先生は、私達に部屋を掃除させた。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
This room is very warm.
この部屋はとても暖かい。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
At home I have a room of my own.
私は家に自分の部屋があります。
The room will be painted tomorrow.
その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
See that the windows in your room are fastened.
部屋の窓は閉めておくように。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
She closed all the windows in the room.
彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He sprang from one of the best families in the north.
彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Somebody is standing in front of his room.
誰かが彼の部屋の前にたっている。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.
いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
His business was only a partial success.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
I heard a strange sound coming from the room above.
上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
The room is richly ornamented.
その部屋は装飾を凝らしている。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
He forced his way into the room.
彼は無理やり部屋に入った。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
We had been talking about Jim when he entered the room.
ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
My sister belonged to the basketball club last year.
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The majority of students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.