The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
This is the very room that I first met my wife in.
ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Can you change the room for me?
部屋を替えてください。
Give me all this money.
このお金を私に全部ください。
I had my brother put this room in order.
私は弟にこの部屋を整理させた。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I would have somebody sweep this room clean.
誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
There were many children in the room.
部屋には子供たちがたくさんいた。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!
全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
We entered the room after him.
私達は彼のあとから部屋にはいった。
I belong to the karate club.
ぼくは、空手部に所属しています。
This house has six rooms.
この家には部屋が6つあります。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.
店の大部分は十時に閉店する。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
They were speaking in a Southern dialect.
彼らは南部の方言で話していた。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋ではタバコはご遠慮ください。
A screen divided the room into two.
ついたてで部屋が2つに分かれている。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Please come into the room.
部屋の中に入ってください。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.