Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| Who has eaten all the cookies? | クッキーを全部食べてしまったのはだれ? | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. | 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| They were speaking in a Southern dialect. | 彼らは南部の方言で話していた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| I found the missing piece of your necklace. | あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| The cost amounted to five thousand yen. | 費用は全部で5、000円になった。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |