Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| A house divided against itself can't stand. | 内部分裂した家は倒れる。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| You could always hand off some of the work to the junior staff. | ある部分は部下にやらせばいいんだよ。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者であった。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| Is there anyone in the room? | 部屋には誰かいますか。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |