Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| That's 3000 yen altogether. | それは全部で三千円です。 | |
| He looked around the room. | 彼は部屋を見回した。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| This book is divided into four parts. | この本は四部に分かれている。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Eat up the steak and then you can have a candy. | ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I have a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| A travel agent arranged everything for our trip. | ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| Every detail of his writing is carefully composed. | 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |