UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
The room was in complete darkness.部屋は真っ暗だった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He tidied up his room.彼は部屋を片付けた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
The perfume of roses filled the room.バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
She was seen to walk out of the room.彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
There wasn't even one book in the room.部屋には1冊の本もなかった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
She called the students into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
There were two hundred people in the room.その部屋には200人の人々がいた。
Er? What did I come to this room for?あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ?
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
This room will soon heat up.この部屋はすぐに暖まる。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
There are no chairs in this room.この部屋に椅子がありません。
There are no chairs in this room.この部屋には椅子がない。
The room is cleaned by me.部屋は私によってそうじされる。
I gave him what money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
He ranked close to the top.彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
The room was full of smoke.部屋は煙でいっぱいだった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Don't leave the room.部屋を出てはいけません。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
You are always to knock before entering my room.私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の部員です。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
We entered the room after him.私達は彼のあとから部屋にはいった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Can you extend my stay until three o'clock?三時まで部屋を使っていてもいいですか。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I heard someone come into the room.私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The children's room is in bad order.子供部屋は散らかっている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
I saw him enter the room.彼が部屋にはいるのを見た。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Someone entered the room.だれかが部屋に入った。
The room was filled with people.その部屋は人でいっぱいだった。
This room heats easily.この部屋は暖まりやすい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
I told him to clear out of the room.彼に部屋から出て行くようにいった。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
You may not smoke in this room.この部屋では喫煙をしてはいけません。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License