Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| I met a group of hikers, some of whom were university students. | 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. | 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| Part of the story is true. | その話の一部は本当です。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Somehow, all those reasons sound rather far fetched. | 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| This part of the report may be left out. | レポートのこの部分は省略できる。 | |
| We shot our wad. | ありがね全部すってしまった。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |