The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be noisy in this room.
この部屋でさわいではいけません。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I found the room empty.
その部屋は空っぽだった。
I added a room to my house.
部屋の増築をした。
Do you have a vacancy?
空き部屋はありますか。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
He entered his room.
彼は自分の部屋に入った。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
When I was fifteen, I got a room of my own.
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.