Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの大学生は大部分が真面目である。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |