Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| I sold off all my records. | レコードを全部売り払ってしまった。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| The mirror on a compact I got from a friend has cracked. | 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| There's not so much text in this book. | この本は本文の部分はそんなに多くない。 | |
| That's 3000 yen altogether. | それは全部で三千円です。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| The boss could not approve of what one of his men did. | ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. | そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |