UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
It's impossible to work in a room this dim.こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She sweeps the room with a broom.彼女はほうきで部屋を掃除する。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
It took me three days to clean the room.その部屋を掃除するのに三日かかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
Come into the room at once.すぐに部屋に来なさい。
The room was full of smoke.部屋は煙でいっぱいだった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
The room was illuminated with red lights.その部屋は赤い光で照らされていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
He lives in the southern part of the city.彼は市の南部に住んでいます。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
The room was in a state of neglect.部屋はほったらかしのままだった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Don't enter the room without leave.許可なしに部屋に入るな。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Put your room in order.部屋を片付けなさい。
He entered the room.彼は部屋に入った。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The room has two windows.その部屋には窓が2つある。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Let's clean our room.私たちの部屋をそうじしましょう。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
She closed all the windows in the room.彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
There was hardly anyone in the room.部屋にはほとんど誰もいなかった。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
This room is twelve feet by twenty four.この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
She studies hygiene as part of her domestic science course.彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
There were few children in the room.部屋には子供たちはほとんどいなかった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
There were books lying about the room.本が部屋のあちこちに散らばっていた。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
This room commands a fine view of the city.この部屋から街が大変よく眺められます。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
You must keep your room clean.部屋をきれいにしておかなければいけません。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
I belong to the drama club.私は演劇部に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License