Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| All of the milk was spilled. | ミルクは全部こぼれた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |