Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 There are some magazines in my room. 私の部屋には雑誌がある。 I gave him all the money I had. 持っていたお金は全部彼にあげた。 How much is the room charge? 部屋代はいくらですか。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 The room was anything but tidy. 部屋は全く整頓されていなかった。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 The old man lived in the three-room apartment. その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 Time is short and we must omit some of the speeches from the program. 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 She was locked up in a room. 彼女は部屋に閉じこめられた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 I'll give the room a good cleaning. その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 You are at liberty to make use of this room in any way you please. 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 All that was left was the opening. 残っているのは冒頭の部分だけであった。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. 山間部では雪が50cm以上降った。 Somebody is standing in front of his room. 誰かが彼の部屋の前にたっている。 I'm using this room as a storeroom. この部屋は物置として使っている。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 I'll give you a local anesthetic. 局部麻酔をします。 I'll take your suitcase to your room, sir. スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 Would you mind not smoking in this room? この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 She rented a four-room flat. 彼女は4部屋のアパートを借りた。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 In the first place, you all have to pay a debt first. まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Who is in this room? 誰がこの部屋にいますか。 Are you going to cut down all the trees here? ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 Take off your hat when you come into a room. 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 He gave me all the money at his command. 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部たいらげるつもりですか? It is hard work to keep my room in proper order. 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 She must be from the South. 彼女は南部出身に違いない。 I've finished all the work for today. これで今日の仕事は全部終わった。 To our surprise, he scoffed the lot. 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 I'll show you my room. 私の部屋へご案内しましょう。 There is much hatred in this room, and little kindness. この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 That is a large force with 5,000 soldiers. それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 He was listening to the music in his room. 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 His business was only a partial success. 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 The room is full of flowers. 部屋は花でいっぱいです。 I've spent almost all my money. 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 I think you should probably see someone from Purchasing. 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 This is by far the best of all. これは全部の中でだんぜん最高だ。 Will the room be available for the meetings? その部屋を会議に使うことはできますか。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 I ran out of the room without knowing what I was doing. 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 He entered his room. 彼は自分の部屋に入った。 He searched the room for the lost key. 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 Give me a copy of this book. この本を1部ください。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 I caught sight of him as I entered the room. 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 Would you like to wait in the room? 部屋でお待ちになりますか。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 He entered the room slowly by that door. 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 Please refrain from smoking in this room. この部屋での喫煙はご遠慮ください。 She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 Man is part of nature. 人間は自然の一部である。 Don't come into my room without knocking. ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 With this she went out of the room. こうしてから彼女は部屋から出ていった。 She went out of the room with downcast eyes. 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 We were just about to enter the room. 私たちは部屋に入ろうとしていた。 Bob is in the drama club. ボブは演劇部にはいります。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 He hustled me into the house. 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 Um, is the room quiet? あの、部屋は静かですか。 I'm going to my room, so I can study. 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 There was a tense atmosphere in the room. 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 He forced his way into the room. 彼は部屋に押し入った。 Finding an apartment can be difficult. 部屋探しは苦労する事がある。 A whole is made up of parts. 全体は部分からなっている。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 They are five in all. 彼らは全部で5人です。 My lower abdomen feels bloated. 下腹部が張ります。