Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| What club do you belong to? | あなたの所属は何部ですか? | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. | 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| He entered his room. | 彼は自分の部屋に入った。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| Croatia is in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |