Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 It was dark and cold in the room. 部屋の中は暗くて寒かった。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 Drink up your milk. ミルクを全部飲んでしまいなさい。 This room is my bedroom, and the other one is my office. この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 Don't nose about my room. 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 She was left alone in the room. 彼女は部屋にひとりにされた。 Please have the maid carry it to my room. どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 There were a desk and a chair in the room. 部屋の中には1脚の机といすがあった。 Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部たいらげるつもりですか? There are no chairs in this room. この部屋には椅子がない。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 Would you like a single room? あなたは一人部屋が好きですか。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 You are not to leave this room. 君はこの部屋から出てはいけない。 You are at liberty to make use of this room in any way you please. 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 They rented the room on the second floor to a student. 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 The responsibility was in large part mine. その責任は大部分私にあった。 Mother charged me to clear the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 This room is anything but warm. この部屋は少しも暖かくない。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 You could hear a pin drop in the room. 部屋の中は、ものすごく静かだった。 Could you put all of them in a large bag? 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 There were a lot of people in the room. 部屋にはたくさんの人々がいました。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 The club members agreed to present the seniors with a brooch each. 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Someone entered the room. だれかが部屋に入った。 Would you like to wait in the room? 部屋でお待ちになりますか。 Mary asked if the cat had drunk all of the milk. 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 Most of them were university students. 彼らの大部分は大学生だった。 I didn't notice her going out of the room. 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 I didn't notice when he left the room. 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 This novel consists of three parts. この小説は三部構成だ。 This room is too small for us. この部屋は私たちにとって狭すぎる。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 I simply haven't the time to do everything I want to do. やりたいことを全部する時間がないのです。 I never thought of coming to your place. あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque. 私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。 What are the dimensions of the room? その部屋の大きさはどれぐらいですか。 Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 It's a very quiet room. とても静かな部屋ですから。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 I sleep in my room. 私は部屋で眠る。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 She was dazzled by the gorgeous room. 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 He turned off all the lights at eleven. 彼は11時に明かりを全部消した。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 Some of the apples in the box were rotten. 箱の中のりんごの一部が腐っていた。 Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 She burst into the room. 彼女は部屋に飛び込んだ。 The boss could not approve of what one of his men did. ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 Can you extend my stay until three o'clock? 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 She went out of her study. 彼女は勉強部屋から出ていった。 There were two hundred people in the room. その部屋には200人の人々がいた。 She hasn't cleaned her room yet. 彼女はまだ部屋を掃除していません。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 I found the book easily though it was dark in the room. 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 The document was distributed to all department heads. その文章は全ての部長に配布された。 This corporation is well known for its communication equipment. この会社は通信部門でよく知られている。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 She always keeps her room in good order. 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 We're banking on you to provide all the money we need. 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 Whose room is this? これは誰の部屋ですか。 She gave all her time to the study. 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. これらの自動車は大部分が日本製だ。 This room is too hot for us to work in. この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 Our school has twenty-four classes in all. 私たちの学校には、全部で24クラスある。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金全部奪った。