Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| There's not so much text in this book. | この本は本文の部分はそんなに多くない。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| Eat up the steak and then you can have a candy. | ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| My sister belonged to the basketball club last year. | 私の妹は昨年バスケット部に入っていた。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |