Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mirror on a compact I got from a friend has cracked. | 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. | 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| I can't finish this part of the puzzle. | パズルのここの部分が仕上がらない。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| Part of the story is true. | その話の一部は本当です。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where). | しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| The boss controls his men at will. | 主任は部下を意のままに支配している。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |