Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| He works under me. | 彼は私の部下だ。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| The men followed him. | 部下は彼のあとに続いた。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |