The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you read the whole book?
その本全部読んだかい。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We passed by the door of a certain unfurnished room.
私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
This room heats easily.
この部屋は暖まりやすい。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Someone has stolen all my money.
誰かが私の有り金全部を盗んだ。
I am quite comfortable in this room.
この部屋はとても気に入っている。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋にはいると彼らは拍手した。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
There was hardly anyone in the room.
部屋にはほとんど人はいなかった。
How many rooms are there in your house?
君の家には部屋がいくつありますか。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
There is no chair in this room.
この部屋には椅子がない。
She left home bag and baggage.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He works under me.
彼は私の部下だ。
She left the room without saying goodbye.
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
All of the cake is gone.
ケーキが全部なくなっている。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
They were speaking in a Southern dialect.
彼らは南部の方言で話していた。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
This room smells musty.
この部屋はかび臭い。
I saw a man enter the room.
男がその部屋に入るのが見えた。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
She made him clean his room.
彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
All these eggs are not fresh.
これらの卵が全部新鮮というわけではない。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
This room will soon heat up.
この部屋はすぐに暖まる。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He left the room.
彼は部屋から出ていった。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.