Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| I can't absorb all of the lesson in an hour. | 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| That's 3000 yen altogether. | それは全部で三千円です。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |