UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That room is not very large.あの部屋はそう大きくはない。
He expelled the students from the room.彼は学生を部屋から出した。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
He went out of the room without being noticed by anyone.彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
She was alone in this opinion.彼女は部屋に1人でいた。
They adorned the room with flowers.部屋を花で飾った。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Do your room at once.すぐ部屋を片付けなさい。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
The room wasn't cleaned by Kate.その部屋はケートが掃除したのではありません。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I am quite comfortable in this room.この部屋はとても気に入っている。
Tom has bought a house which has six rooms.トムは6部屋ある家を買った。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
The only room available is a double.空いているのはダブルの部屋だけだ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
The guests in the room were twenty in number.その部屋のゲストは20人いた。
A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
Go out of the room at once.すぐに部屋を出て行きなさい。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
He came into the room.彼は部屋に入ってきた。
Our house has seven rooms including the dining room.私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
He came running into the room.彼は走りながら部屋へ入ってきた。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
She got into the room with hushed steps.彼女は足音を殺して部屋に入った。
This room gets little sunshine.この部屋はあまり日光が当たらない。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
The room smelled of tobacco.その部屋はたばこ臭かった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The room was in a perfect order.その部屋はすっかり整頓されていた。
The room was pervaded with the scent of perfume.部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
The room was empty except for a shabby bed.その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They rented the room on the second floor to a student.二階の部屋を学生に貸した。
She went out of her study.彼女は勉強部屋から出ていった。
Fred's house has five rooms.フレッドの家には部屋が5つあります。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
The heater is warming up the room.ヒーターが部屋を暖めている。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
This is the room he rushed into.ここが彼あわててはいった部屋だ。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
The baby crept into the room.赤ちゃんは部屋に這ってきた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
Almost everything has gotten better.ほとんど全部がよくなった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Put your room in order.部屋を整頓しなさい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License