Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| All quiet on the Western Front. | 西部戦線異状なし | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Eat up the steak and then you can have a candy. | ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| There is a piano in the room. | その部屋にはピアノがあります。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| That's 3000 yen altogether. | それは全部で三千円です。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |