Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 People in the room didn't say anything. 部屋の中の人々は何も言わなかった。 The room is covered with dust. 部屋はゴミだらけだ。 My house is in the northern part of the city. 私の家は市の北部にある。 Before long, she came into my room. 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 If he comes, show him into my room. もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 I got him to clean my room. 彼に私の部屋を掃除させた。 There are three empty rooms. However, we can't use any of them. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 They rented the upstairs room to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 We entered the room after him. 私達は彼のあとから部屋にはいった。 We lack an incentive for pursuing the eastern market. 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 Don't smoke in this room. この部屋でたばこを吸わないで下さい。 Is that your room? これはあなたの部屋ですか。 I wish I had a room of my own. 私専用の部屋があればいいのですが。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 He finished the opening. 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 Don't be noisy in this room. この部屋でさわいではいけません。 She looked about in her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 The room is furnished with two beds. その部屋は寝台が2台備えられている。 Do not read books in such a dim room. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 He walked in front of his men. 彼は部下たちの前を歩いた。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 I am a member of the sales department. 私は営業部です。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Our teacher said to us, "Don't leave the room." 先生は私達に部屋を離れるなといった。 His room was brightly lit. 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 French is spoken in parts of Italy as well as in France. フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 I forbid smoking in my room. 私の部屋での喫煙を禁ずる。 He ranked close to the top. 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 I went through the room into the garden. 部屋を通り抜けて庭に出た。 He has no room to study in. 彼には勉強する部屋がない。 He was dependent on contribution for a part of capital. 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 Most boys admire baseball heroes. 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 The room smelled of tobacco. その部屋はたばこ臭かった。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 She will give you what money she has. 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 The captain commanded the men to march on. 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 His room is always filled with his friends. 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 This room is not very large. この部屋はそう大きくはない。 I cannot tell you everything that happened to me yesterday. 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 The room commands a fine view of the lake. その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 He has several men to work for him. 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 He warned us not to enter the room. 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 Do you have any rooms left for tonight? 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 His novels are, for the most part, very boring. 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 I'd like a twin room, please. 二人部屋をお願いします。 Algebra is a branch of mathematics. 代数は数学の1部門です。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 I made up my mind to join a tennis club. 私はテニス部に入ろうと決心した。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 He and I share a room. 彼と私は同じ部屋です。 He came out of the room at last. 彼がついに部屋から出てきた。 Put aside all those which are useless. 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 The room emptied when the gong for dinner sounded. 食事のドラがなると部屋はからになった。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 The president appointed a new manager. 社長は新しい部長を任命した。 When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 He has his own room. 彼は自分の部屋を持っている。 The room was locked. 部屋は鍵が掛けられていた。 The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 I'm going to my room, because I can study there. 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。