The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
He always keeps his room clean.
彼はいつも部屋を清潔にしておく。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The blow caught him in the stomach.
その一撃は彼の腹部をとらえた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.
私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
I'd like you to have a chest X-ray.
胸部のレントゲンをとってください。
She went out of the room in anger.
彼女は怒って部屋を出て行った。
There were many children in the room.
部屋には子供たちがたくさんいた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Our university consists of eight departments.
私たちの大学は8つの学部から成っている。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
I know about this project for the most part.
この計画について大部分は知っている。
Let's have a party with members of the tennis club.
テニス部と合コンしましょう。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
There isn't much furniture in my room.
私の部屋にはあまり家具がありません。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Our teacher said to us, "Don't leave the room."
先生は私達に部屋を離れるなといった。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Thus, he lost all the money.
このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
The room was pervaded with the scent of perfume.
部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。
Without the key, she could not have entered the room.
鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
I will be waiting for you in my room.
私は部屋であなたを待っているでしょう。
You had better not speak loudly in this room.
この部屋では大声で話さないほうがよい。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.