UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
Both of them are in the room.二人は部屋にいます。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
She came into the room with her hat on.彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
There was no furniture in that room.その部屋には家具が無かった。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The hotel room where we stayed was shabby.私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
She came out of the room.彼女は部屋から出てきた。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
You are always to knock before entering my room.私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Entering the room, I found her playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
We have two unused rooms in our house.私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
She went out of the room in anger.彼女は怒って部屋を出て行った。
Eat everything.全部食べなさい。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
My room is very small.私の部屋はとても狭い。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
I had my suitcase carried to my room by a bellboy.私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。
The boy looked into the room.少年は部屋をのぞきこんだ。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I just cleaned my room today. Why is it so messy?今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
The room is full of people.その部屋は人々でいっぱいだ。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
Don't leave the room.部屋を出てはいけません。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
When I entered the room, she was playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
He put his room in order.彼は部屋を整頓した。
I'm already used to invitations to participate in club activities.部活の勧誘にももう慣れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License