Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 They rushed out of the room. 彼らは急いで部屋から出ていきました。 Put aside all those which are useless. 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 There is a television in my room. 私の部屋にはテレビがある。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 There are no clocks in my room. 私の部屋には時計がありません。 The room was empty except for a shabby bed. その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 10 people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 You must keep your room clean. 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 This room has fine ventilation. この部屋は風通しがよい。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 In the middle of the wall at the back of the room is a large window. 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 Algebra is a branch of mathematics. 代数は数学の1部門です。 I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque. 私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。 There were only five people present altogether. 全部で五人しか出席してなかった。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 I can read them all. それら全部読むことができる。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 How much is the whole package? そのパッケージは全部でいくらですか。 The newspaper has a large circulation. その新聞は発刊部数が多い。 He has several men to work for him. 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 The interior of the house was very attractive. その家の内部はとても魅力的だった。 Don't try to blame this all on me. 全部私のせいにしようとしないでよ。 About one hundred and fifty dollars altogether. 全部で約150ドルです。 That was, as it were, part of the job. それはいわば仕事の一部だった。 The atmosphere in the room was hot and smoky. その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 I'd like a room in the back. 裏側の部屋に替えてください。 I don't know all of them. 私は彼らを全部知っているわけではない。 When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もがほっとため息をついた。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 My room is an inviolable refuge. 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 Go out of the room at once. すぐに部屋を出て行きなさい。 He looked around the room. 彼は部屋を見回した。 The button battery for my computer's timer died. PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 He joined the baseball club. 彼は野球部に入った。 This room is anything but warm. この部屋は少しも暖かくない。 Wait for a moment outside the room. 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 Behave yourself, or you'll have to leave the room. いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 She made reservations for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 Coal consists mostly of carbon. 石炭は大部分が炭素から成っている。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 My uncle lives in the east of Spain. 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 You have to clean your room. 部屋を掃除しなければならない。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 When I was fifteen, I got a room of my own. 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 The bellboy will show you to your room. ベルボーイがお部屋にご案内します。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 The manager of the baseball department is 3 people. 野球部のマネージャーは3人です。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 I got her to clean my room. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 Smoking is not allowed in this room. この部屋は禁煙です。 Don't leave the room with the window open. 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Masaru wants to join the English Club. マサルは英語部に入りたがっています。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 He walked in front of his men. 彼は部下たちの前を歩いた。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 I think you should probably see someone from Purchasing. 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 I have to clean my room. 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 My lower abdomen feels bloated. 下腹部が張ります。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? Ken joined the baseball club. ケンは野球部に入った。 Let's have a party with members of the tennis club. テニス部と合コンしましょう。 He came out of the room. 彼は部屋から出てきた。 How much is the rent for this room? この部屋の家賃はいくらですか。 I owe two months' rent for my room. 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 He spoke to whoever came into the room. 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 The room was as still as the grave. 部屋は墓場のように静かだった。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 This room is used as a kitchen. この部屋は台所として使われている。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 The river flows along the north of island. その川は島の北部を流れている。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。