Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| Water makes up most of the earth's surface. | 水は地球の表面の大部分を占めている。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| I already read all the Harry Potter books. | ハリポタは前に全部読んだよ。 | |
| I disposed of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| Eat up the steak and then you can have a candy. | ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | |
| Put aside all those which are useless. | 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| The revolt was led by the southern citizenry. | 暴動は南部の国民によって先導された。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. | 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| Tom bought two copies of the book. | トムはその本を2部買った。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| Every detail of his writing is carefully composed. | 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| Give me all this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |