UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He came running into the room.彼は走りながら部屋へ入ってきた。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
There were few children in the room.部屋には子供たちはほとんどいなかった。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
I enter the room, where I found an old man sleeping.私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
I had the porter take my suitcases to my room.私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
The room is richly ornamented.その部屋は装飾を凝らしている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
I belong to the music club.私は音楽部員だ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
His room is always filled with his friends.彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
There isn't much furniture in my room.私の部屋にはあまり家具がありません。
Do you have any rooms left for tonight?今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
My mother cleans the room.私の母が部屋を掃除します。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
There was quiet in the room.部屋はシーンとしていた。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Mayuko came out of the room.マユコが部屋から出てきた。
He had the room to himself.彼は、その部屋をひとりじめしてた。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
This room doesn't get a lot of sun.この部屋は採光が悪い。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
His room is kept clean by her.彼女は彼の部屋を清潔にしている。
My son came to my room.息子が私の部屋へ来た。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
She went into her room to change her dress.彼女は服を変えに部屋へ入った。
This room has three windows.この部屋には窓が3つある。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
You are not to leave your room.部屋を出てはいけません。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Leave the room as it is.部屋をそのままにしておきなさい。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He put his room in order.彼は部屋を整頓した。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.その部屋はタバコの煙で埋まっている。
Somebody is standing in front of his room.誰かが彼の部屋の前にたっている。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
My flat is on the third floor.私の部屋は4階にあります。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License