UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I clean the room?部屋をきれいにしましょうか。
I'm busy looking for an apartment.私は部屋探しに忙しい。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
She cleaned the room, and ran errands.彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
She left the room and went outside.彼女が部屋を出て、外に出ました。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
He entered the room with his hat off.彼は帽子をぬいで部屋に入った。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
There was almost nothing in the room.部屋にはほとんど何もなかった。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The guests in the room were twenty in number.その部屋のゲストは20人いた。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具がまったくなかった。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A cat dashed out of the room.猫が部屋から飛び出した。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
Is there anyone in the room?部屋には誰かいますか。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
I was an outsider.私は部外者だった。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
This room doesn't get much sun.この部屋はあまり日光が当たらない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
There was hardly anyone in the room.部屋にはほとんど人はいなかった。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
All of us were busy cleaning the room.わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
I had her sweep my room.彼女が私の部屋を掃除する。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
There were various objects in the room.その部屋の中にはいろいろな物があった。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
The air in this room is foul.この部屋の空気は汚れている。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
That manager often makes "people" work long hours.その部長は、よく長時間働かせる。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
You shouldn't read a book in a room this dim.こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
She closed all the windows in the room.彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
She grinned at me when she came into the room.部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
Don't leave the room.部屋を出てはいけません。
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
He came into the room.彼が部屋に入ってきた。
Did you clean your room today?今日部屋の掃除をした?
There is a television in this room.この部屋にはテレビがある。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
There are colossal mountains in the north.北部には巨大な山々がある。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License