Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She comes from the South, as I knew from her accent. | 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| His failure was mainly due to carelessness. | 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? | 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. | 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |