Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put the light out when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| How much is the whole package? | そのパッケージは全部でいくらですか。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| I told the policeman what I knew. | 私は警官に知っていることを全部話した。 | |
| He's in charge of the department. | 部の責任者は彼です。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都会全部に支店がある。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| Bob is in the drama club. | ボブは演劇部にはいります。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| Canada borders the northern part of the United States. | カナダは合衆国の北部に接している。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| That's 150 dollars altogether. | 全部で150ドルです。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| The room was in a perfect order. | その部屋はすっかり整頓されていた。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |