Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 She grinned at me when she came into the room. 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 We must wash all these dirty plates. 私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。 I couldn't for the most part make out what he said. 私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 Tom left the room. トムは部屋から出ていった。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 We have a boxing club in our school. 私たちの学校にはボクシング部がある。 I'd like a single from the 24th for two nights. シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 Our department doesn't have that information. その資料はこの部署にはありません。 Tom has a house which has two rooms. トムは2部屋ある家をもっている。 Her library comprises 3500 and includes many first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 He forced his way into the room. 彼は無理やり部屋に入った。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 I'd like a twin room, please. 二人部屋をお願いします。 I am quite comfortable in this room. この部屋はとても気に入っている。 I shared a room with him. 僕は彼と部屋を共有した。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 Would you mind not smoking in this room? この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 When I entered the room, I found a dog. 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 The troops maintained their ground. 部隊は陣地を守り続けた。 My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 The park benches were all occupied. 公園のベンチは全部埋まっていた。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 This large sofa would be out of place in a small room. この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 She was looking for a room with a bath, and found one near here. 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 At home I have a room of my own. 私は家に自分の部屋があります。 There are a lot of girls in the room. 部屋にはたくさんの少女がいる。 The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 She always keeps her room clean. 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 Almost everything has gotten better. ほとんど全部がよくなった。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I do not know every one of them. 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 The manager of the baseball department is 3 people. 野球部のマネージャーは3人です。 My brother saw to all the arrangements for the party. パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 A smell of lilies filled the room. ユリの香りが部屋に満ちていた。 She lives alone in the room. 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 The results he has got are, in the main, satisfactory. 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 I doubled up with a stranger that night. その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 Come into the room. 部屋の中に入ってください。 The blow caught him in the stomach. その一撃は彼の腹部をとらえた。 The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 There were books lying about the room. 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 He damned his men right and left. 彼は部下に当たり散らした。 He complained about the room being too hot and humid. 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 The interior of the house was very attractive. その家の内部はとても魅力的だった。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 This is the room where the body was found. これが死体の発見された部屋です。 All he said was true. 彼の言ったことは全部本当でした。 I expect you to pay off all your debts. 借金を全部返してもらいたい。 You will be allowed to use this room tomorrow. 君は明日この部屋を使ってもよい。 I will live in a room with four beds. ベッドが四つある部屋に暮らす。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I wish I had a room of my own. 私だけの部屋があればいいのになあ。 He searched the room for the lost key. 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 Can we find accommodations at a hotel for tonight? 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 That room is filled with a cloud of cigarette smoke. その部屋はタバコの煙で埋まっている。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 My room is twice as large as yours. 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 I partly agree with you. 一部君の意見に賛成する。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 He rose to the rank of sergeant. 彼は巡査部長の地位に昇った。 This room smells musty. この部屋はかび臭い。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 I may have put the key somewhere in this room. 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 It is made partly of wood. それは一部木でできている。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 The rent is very high. 部屋代はとても高い。 The room will be painted tomorrow. その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 She went out of the room with downcast eyes. 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 I've lost or broken all my necklaces. 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 He entered the room with his hat off. 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 How much is the whole package? そのパッケージは全部でいくらですか。 Some Whites seek more imperial solutions. 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。