UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
How many rooms do you have?あなたはいくつ部屋を持っていますか。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
We saw her enter the room.私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。
We usually sleep in this room.私たちは普通はこの部屋で寝る。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
They were, for the most part, college students.彼らの大部分は大学生だった。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
I belong to the drama club.私は演劇部に入っている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
A nice room, isn't it?素敵な部屋ですね。
Is there anyone in the room?部屋には誰かいますか。
There wasn't a single book in the room.部屋には1冊の本もなかった。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
She spends most of her money on clothes.彼女は服装に大部分のお金を使う。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
We were just about to enter the room.私たちは部屋に入ろうとしていた。
He joined the English club.彼は英語部に入った。
They rented the room on the second floor to a student.二階の部屋を学生に貸した。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
That manager often makes "people" work long hours.その部長は、よく長時間働かせる。
I sleep in my room.私は部屋で眠る。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
How would you like to join the dance club?ダンス部に入部しませんか。
Its neck and head were very soft.その首と頭部はとてもやわらかかった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He walked up and down the room.彼は部屋をあちこち歩いた。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
All of us were homesick.私たち全部がホームシックにかかった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
I can read them all.それら全部読むことができる。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
My brother and I shared the room.その部屋は私と兄の二人で使っている。
The room was devoid of furniture.その部屋には家具が無かった。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
I belong to the sailing club.私はヨット部に入っている。
Is Mike a member of the swimming club?マイクは水泳部の部員ですか。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
He'll make someone clean the room.彼は誰かに部屋掃除させるだろう。
Was there anyone in the room?部屋には誰かいましたか。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
You can leave the room now.もう部屋を出てもよろしい。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
There are some bags in the room.部屋にはいくつかのバッグがあります。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
This house has eleven rooms.この家には11部屋があります。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
Do you have any rooms left for tonight?今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
I watched a movie with my friend in my room.部屋に友達と映画を見ました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It's froze hard last night.この部屋はひどく寒い。
He is a professor of the medical department.彼は医学部の教授だ。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License