UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I found the room empty.その部屋は空っぽだった。
I added a room to my house.部屋の増築をした。
Do you have a vacancy?空き部屋はありますか。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
I'll give you a local anesthetic.局部麻酔をします。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
All of us were busy cleaning the room.私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
You can smoke in this room.この部屋ではたばこを吸ってもいい。
Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Nancy papered her room green.ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Drink up your milk.ミルクを全部飲んでしまいなさい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There are no chairs in this room.この部屋に椅子がありません。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
My room is very untidy. I must put it in order.私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
The room commands a fine view of the lake.その部屋からは湖のながめが良い。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
There were ten eggs in all.卵が全部で10個あった。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
I gave him what little money I had.持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License