Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都会全部に支店がある。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| He looked around the room. | 彼は部屋を見回した。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| There were ten eggs in all. | 卵が全部で10個あった。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| The room was empty except for a shabby bed. | その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 | |
| He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Three quarters of the members of this club are girls. | このクラブの部員の4分の3は女子です。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| Is this everything? | これが全部ですか? | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I took it for granted that you knew the whole matter. | きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| He was a regular member of the soccer club. | 彼はサッカー部のレギュラーだった。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| I got rid of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |