Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| I told the policeman what I knew. | 私は警官に知っていることを全部話した。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| I'll give you a local anesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Put aside all those which are useless. | 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| The view from this room is wonderful. | この部屋からの眺めはすばらしい。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. | この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| The boss controls his men at will. | 主任は部下を意のままに支配している。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |