The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
The hotel room where we stayed was shabby.
私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
She left the room without saying a word.
彼女は一言も言わずに部屋から出た。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Don't play in this room.
この部屋で遊んではいけないよ。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
There is a television in this room.
この部屋にはテレビがある。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
What is the total number of students?
生徒は全部で何人ですか?
I got rid of all the books.
本を全部処分した。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
There were various articles in the room.
部屋にはいろいろなものがあった。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'm going to my room, because I can study there.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
There is no TV in my room.
私の部屋にはテレビがない。
Man is part of nature.
人間は自然の一部である。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
They rented the room on the second floor to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入ってくるのに気づいた。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
Mayuko entered the room.
マユコは部屋に入った。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Where is your room?
あなたの部屋はどこですか。
How much is the whole package?
そのパッケージは全部でいくらですか。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I want my room painted white.
私は部屋を白く塗って欲しい。
My room is just below.
私の部屋はこの真下です。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
Make yourself at home in this room.
この部屋でくつろいで下さい。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Please come into the room one by one.
部屋の中に一人づつ入ってください。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
There are no clocks in my room.
私の部屋には時計がありません。
We must wash all these dirty plates.
私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
This room is too hot for us to work in.
この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The light was on in the room.
部屋には明かりがついていた。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He entered the room.
彼は部屋に入った。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
May I see the room, please?
私の部屋を見せていただけませんか。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
I have read every book on the shelf.
書架の本は1冊残らず全部読みました。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.