Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| Not every book on the desk belongs to me. | 机の上の本は全部が全部私のものではない。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| How would you like to join the dance club? | ダンス部に入部しませんか。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| It's important that everybody should be told all the facts. | 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| The revolt was led by the southern citizenry. | 暴動は南部の国民によって先導された。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |