The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a very big room.
それはとても大きな部屋だった。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
I caught sight of him as I entered the room.
私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
He set things in order in his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
Tom didn't hear Mary enter the room.
トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
All that was left was the opening.
残っているのは冒頭の部分だけであった。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
She sweeps the room with a broom.
彼女はほうきで部屋を掃除する。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
Do you know any of the boys in this room?
この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
We have two unused rooms in our house.
私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It is very hot in this room, isn't it?
この部屋はとても暑いですね。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He complains of the room being so small.
彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Coal consists mostly of carbon.
石炭は大部分が炭素から成っている。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The flu struck the metropolitan area.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
Put your room in order.
部屋を整頓しなさい。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He sprang from one of the best families in the north.
彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
He always keeps his room clean.
彼はいつも部屋を清潔にしておく。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.