Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 She is in partial agreement with this decision. 彼女はこの決定に部分的に同意している。 This is the very room that I first met my wife in. ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 I'd like a twin room, please. 二人部屋をお願いします。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 The club members agreed to present the seniors with a brooch each. 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 I have read every book on the shelf. 書架の本は1冊残らず全部読みました。 Their cattle are all fat. 彼らの家畜は全部太いです。 I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 He expelled the students from the room. 彼は学生を部屋から出した。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 Not every book on the desk belongs to me. 机の上の本は全部が全部私のものではない。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 This house has eleven rooms. この家には11部屋があります。 My house is in the northern part of the city. 私の家は市の北部にある。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 The people upstairs come home late at night. 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 My room faces east. 私の部屋は東向きです。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸を閉めて寝た。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 They hurried out of the room. 彼らは急いで部屋から出ていきました。 The room is in immaculate order. 部屋はきちんと整っている。 He left the room in a rage. 彼は激怒して部屋を出た。 He equipped himself with everything needed to climb the mountain. 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 I like him best of all the teachers. 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 I'll lend you what little money I have on me. 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 I saw her enter the room. 私は彼女が部屋に入るのを見た。 He lived in the center of London. 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 Tom has a house which has two rooms. トムは2部屋ある家をもっている。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 This room commands a fine view of the city. この部屋からは町の見晴らしがよい。 The boss directed his men to finish it quickly. 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 He is too tall to stand straight in this room. 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 That room is not very large. あの部屋はそう大きくはない。 He burst into the room. 彼が部屋に飛び込んできた。 He answered all the questions in ten minutes. 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 I'd like a room with a good view. 眺めのよい部屋をお願いします。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 There's no room to study here. If only I had a room of my own! ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 We saw Mr Sato leave the room. 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 Our basketball team is recruiting tall boys. うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 I almost understood the entire thing! ほとんど全部分かった。 She will give you what money she has. 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 I'm using this room as a storeroom. この部屋は物置として使っている。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 The room started to spin after I drank too much. 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 The shops are for the most part closed at ten o'clock. 店の大部分は十時に閉店する。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Take your hat off in the room. 部屋では帽子を取りなさい。 If it is free, please send me a copy. もしも無料でしたら1部コピーしてください。 The room became filled with smoke. 部屋は煙でいっぱいになった。 He gave me what little money he had about him. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 I want to rent this room to a student. この部屋を学生に賃貸したいです。 He entered his room. 彼は自分の部屋に入った。 Bob has a lot of books in his room. ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 The light was on in the room. 部屋には明かりがついていた。 The scholar spent what little money he had on books. その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 Please turn out the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 I don't want to share the hotel room with a stranger. 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 You'd better eat everything that's on your plate. お皿に取ったものは全部食べなさい。 I gave him what money I had. 持っていたお金は全部彼にあげた。 However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 He entered my room without permission. 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 She softly stole out of the room. 彼女はそっと部屋から抜け出した。 This room is for VIPs. この部屋は要人用です。 My book has to be somewhere in the room. 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 How many people are in this room? 何人の人々がこの部屋にいますか。 There isn't much furniture in my room. 部屋にはあまり家具はありません。 He entered my room. 彼は私の部屋に入った。