UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Does the room have a bath?その部屋はバスつきですか。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
My mother cleans the room.私の母が部屋を掃除します。
There is a lot of furniture in this room.この部屋には家具がたくさんある。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
I caught him trying to go out of the room.私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
My apartment is on the fourth floor.私の部屋は4階にあります。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
My room is very small.私の部屋はとても狭い。
I opened the windows to remove the damp from the room.部屋の除湿のため窓を開けた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
She altered her plans.彼女は計画を一部変更した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He went out of the room without saying any words.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
No one has ever been able to enter the room.今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
He walked up and down the room.彼は部屋をあちこち歩いた。
Don't look into my room.私の部屋を覗かないで。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He and I share a room.彼と私は同じ部屋です。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
He complained of the room being too small.彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。
He came into the room.彼は部屋に入ってきた。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
He must have entered this room.彼がこの部屋に入ったにちがいない。
Our university consists of eight departments.私たちの大学は8つの学部から成っている。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
The room is in immaculate order.部屋はきちんと整っている。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
They rented the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I want you to have this room clean and tidy.この部屋をきれいに片付けてほしい。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The room was in complete darkness.部屋は真っ暗だった。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
Please do not enter the room without knocking.部屋にはノックなしで入らないでください。
Is there anyone in the room?部屋には誰かいますか。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License