The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was looking for a room with a bath, and found one near here.
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
She installed a new electric stove in the room.
彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
All that was left was the opening.
残っているのは冒頭の部分だけであった。
She came into the room.
彼女は部屋に入ってきた。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
All the furniture in the room was all worn out.
部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Come to my room between three and four.
3時と4時の間に私の部屋に来なさい。
Do you have any vacancies?
空いている部屋はありますか。
Ten people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I blew my whole bonus on shopping and travel.
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
There were many children in the room.
部屋には子供たちがたくさんいた。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋にはいると彼らは拍手した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
He entered the room slowly by that door.
彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
There were only five people present altogether.
全部で五人しか出席してなかった。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
We cleaned the room in turn.
私達は交替で部屋を掃除した。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Make yourself at home in this room.
この部屋でくつろいで下さい。
Allocate a room for research purposes.
研究用として一部屋取っておいて。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
This room gets a lot of sunshine.
この部屋は良く日が当たる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.