The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Those tribes inhabit the desert all year round.
その部族は年中砂漠に住んでいる。
You can't smoke in this room.
この部屋でタバコを吸ってはならない。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
He burst into the room.
彼が部屋に飛び込んできた。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
You must keep your room clean.
君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He has several men to work for him.
彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Father gestured to me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
The girl is checking out the rear of the bicycle.
少女は自転車の後部をチェックしている。
The room is being painted by him.
その部屋は彼によってペンキが塗られている。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
The view from this room is wonderful.
この部屋からの眺めはすばらしい。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。
I would have somebody sweep this room clean.
誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Is there anyone in the room?
部屋には誰かいますか。
They found the room empty.
彼らは部屋が空っぽだとわかった。
You are not to sleep in this room.
あなたはこの部屋で眠ったらいけません。
A screen divided the room into two.
ついたてが部屋を二つに分かっている。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
How cold it was in the room!
その部屋はなんて寒かったことか。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
How many boys are there in the room?
部屋には何人の少年がいますか。
Tom listened to music in his room until late at night.
トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
A mouse is running around the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
He put his room in order.
彼は部屋を整頓した。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
This room is too small for us.
この部屋は私たちにとって狭すぎる。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Keep your room clean.
部屋を清潔にしておきなさい。
We have to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.