Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Footnotes are notes at the foot of a page. | 脚注とはページの下部の注をいう。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. | どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. | 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| This rite is part of their religion. | その儀式は彼らの宗教の一部である。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| The participants were for the most part women. | 参加者の大部分は女性だった。 | |