Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| He gave me all the money he was carrying with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. | 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Someone has robbed us of all our money during our absence. | 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |