UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
You can leave the room now.もう部屋を出てもよろしい。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
There is a radio in my room.私の部屋にラジオがある。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Two boys came running out of the room.二人の少年が部屋から走って出てきた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
He keeps all his savings in the bank.彼はためた金を全部銀行に預けている。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
All the money was gone.有り金全部無くなってしまった。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
There was absolutely no furniture in that room.あの部屋には家具が全然なかった。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
There isn't much furniture in my room.私の部屋にはあまり家具がありません。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
He works under me.彼は私の部下だ。
I wish I had a room of my own.私だけの部屋があればいいのになあ。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I'm busy looking for an apartment.私は部屋探しに忙しい。
I gave him what little money I had.持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
He had to clean his room.彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The boy looked into the room.少年は部屋をのぞきこんだ。
Sunlight makes my room warm.太陽の光が私の部屋を暖かくする。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Can I go out of the room?部屋からでてきてもいいですか。
My sister always keeps her room clean.妹は部屋をいつもきれいにいておく。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
He walked up and down the room.彼は部屋をあちこち歩いた。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
She left the room and went outside.彼女が部屋を出て、外に出ました。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
His room is always in good order.彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
In the room there were four boys, who were playing cards.その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
The room was anything but tidy.部屋は全く整頓されていなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
The perfume of roses filled the room.バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License