UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
He came into the room.彼が部屋に入ってきた。
This room is large enough.この部屋は十分大きい。
This room is anything but warm.この部屋は少しも暖かくない。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Someone entered the room.だれかが部屋に入った。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Our university consists of eight departments.私たちの大学は8つの学部から成っている。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
She has a large room all to herself.彼女は大きな部屋を一人占めしている。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
I haven't read all of these books.私はこれらの本を全部読んだわけではない。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
I had my suitcase carried to my room.私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
Could I change rooms?部屋を変えられますか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
Please change my room?部屋を替えてください。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
We usually sleep in this room.私たちは普通はこの部屋で寝る。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Leave the room.部屋を出ろ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I had my room cleaned.部屋を掃除してもらった。
She was absent from the club activities.彼女は部活を休んだ。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
That room is not very large.あの部屋はそう大きくはない。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
Sunlight makes my room warm.太陽の光が私の部屋を暖かくする。
A new room was assigned to me.私に新しい部屋が割り当てられた。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Does the room have a bath?その部屋はバスつきですか。
The guests in the room were twenty in number.その部屋のゲストは20人いた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The room was crowded with furniture.その部屋は家具でいっぱいだった。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
How on earth did you get into our room?いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
Single with bath, right?浴室付きの一人部屋ですね。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
There were a number of students in the room.部屋には数人の学生がいた。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
I want a room to paint a picture in.私は絵を描くための部屋がほしい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
There was absolutely no furniture in that room.あの部屋には家具が全然なかった。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
Who has eaten all the cookies?クッキーを全部食べてしまったのはだれ?
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License