Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| That's 3000 yen altogether. | それは全部で三千円です。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| My room is just below. | 私の部屋はこの真下です。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The greater part of the money was spent. | その金の大部分が使われた。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| Canada borders the northern part of the United States. | カナダは合衆国の北部に接している。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| A whole is made up of parts. | 全体は部分からなっている。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Is this everything? | これが全部ですか? | |
| Most of them were college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| We must wash all these dirty plates. | 私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| Every boss has his or her favorite employee. | どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| I have just washed all the dishes. | 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |