UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The afternoon sun comes directly into my room.僕の部屋は西日をまともにうける。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Without the key, she could not have entered the room.鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
This flower makes the room!この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
This room is anything but warm.この部屋は少しも暖かくない。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
Somebody is standing in front of his room.誰かが彼の部屋の前にたっている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
My dog follows me whenever I leave the room.ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
Our house has seven rooms including the dining room.私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I'll give you a local anaesthetic.局部麻酔をします。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I like to adorn her room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
There's a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
It's in a small room at the end of garden.それは庭の隅の小さな部屋にあります。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
Keep the room in good order.部屋を整頓しときなさい。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
Rust is gradually eating into the metal parts.錆が金属の部分を少しずつ侵食している。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
This room smells of gas.この部屋はガスのにおいがする。
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I saw her clean the room.彼女が部屋を掃除するのを見ました。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Who is in this room?誰がこの部屋にいますか。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I got her to clean my room.私は彼女に部屋を掃除してもらった。
I have an itch in my pubic area.局部にかゆみがあります。
She burst into the room.彼女は部屋に飛び込んだ。
The room is in immaculate order.部屋はきちんと整っている。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Please change my room?部屋を変えていただけますか。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
I saw him enter the room.彼が部屋にはいるのを見た。
A nice room, isn't it?素敵な部屋ですね。
I saw him enter the room.私は彼が部屋に入るのを見た。
Will you open the window and air out this stuffy room?このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Could you find a room for my sister?私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
Didn't you notice us going out of the room?私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
My house is comprised of these four rooms.私の家はこの4つの部屋から成っている。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I saw her leaving the room.彼女が部屋から出て行くのを見た。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License