Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The men followed him. | 部下は彼のあとに続いた。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| I made up my mind to join a tennis club. | 私はテニス部に入ろうと決心した。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| They are five in all. | 彼らは全部で5人です。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| This part of the report may be left out. | レポートのこの部分は省略できる。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| The United States was once part of the British Empire. | 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |