Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| You'd better eat everything that's on your plate. | お皿に取ったものは全部食べなさい。 | |
| His novels are, for the most part, very boring. | 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| I met a group of hikers, some of whom were university students. | 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The troops maintained their ground. | 部隊は陣地を守り続けた。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| Some Asians seek more technological solutions. | 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Water makes up most of the earth's surface. | 水は地球の表面の大部分を占めている。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |