UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
I'll give the room a good cleaning.その部屋をすみずみまできれいにしましょう。
Each room is equipped with large desks.各部屋には大きな机が備えてある。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I asked for the key and went upstairs to my room.私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
It is in this room that the summit will be held.サミットが開かれるのはこの部屋です。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
Helen always keeps her room clean.ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。
Could you find a room for my sister?私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
They slept a little in the room.彼らは部屋で少し寝た。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
A mugger robbed him of all of his money.泥棒が彼から有り金全部を奪った。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You must keep your room clean.部屋をきれいにしておかなければいけません。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There was a lot of furniture in the room.その部屋には多くの家具があった。
She came out of the room.彼女は部屋から出てきた。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Didn't you hear the voice in the next room?隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I belong to the swimming club.僕は水泳部に入っています。
If he comes, show him into my room.もし彼がきたら、私の部屋に通してください。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
My brother leaves his room in a mess.弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
She called the students into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
The supervisor bought a really powerful machine.部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
He came into my room.彼は私の部屋に入ってきた。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
He works under me.彼は私の部下だ。
The ugly side of myself tears me up.オレの醜い部分がオレを引き裂く。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I had my room cleaned.部屋を掃除してもらった。
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
There were books lying about the room.本が部屋のあちこちに散らばっていた。
I saw him enter the room.彼が部屋にはいるのを見た。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He has no room to study in.彼には勉強する部屋がない。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
There were none in the room.部屋にはだれもいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License