Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| Put aside all those which are useless. | 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| It was all delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| Kelly carries the news department. | ケリーは報道部を取り仕切っている。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. | 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| It is made partly of wood. | それは一部木でできている。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |