Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. | そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. | 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 | |
| I know all of them. | 私は彼らの全部を知っている。 | |
| The room was in a perfect order. | その部屋はすっかり整頓されていた。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where). | しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| Not every book on the desk belongs to me. | 机の上の本は全部が全部私のものではない。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| He's in charge of the department. | 部の責任者は彼です。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |