Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| Remember to cross your t's. | 細部まで気を配りなさい。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者であった。 | |
| I can't absorb all of the lesson in an hour. | 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| The button battery in the PC's internal timer has gone flat. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| The cost amounted to five thousand yen. | 費用は全部で5、000円になった。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Is this everything? | これが全部ですか? | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| The full story was yet to be told. | まだ全部の話がされたわけではなかった。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど人はいなかった。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |