Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
I saw him enter the room.
彼が部屋にはいるのを見た。
John ran into the room.
ジョンは部屋にかけ込んだ。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
This room has three windows.
この部屋には窓が3つある。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Our basketball team is recruiting tall boys.
うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
She hasn't cleaned her room yet.
彼女はまだ部屋を掃除していません。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
He has never cleaned his room.
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
Put your room in order.
部屋を片付けなさい。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Could I see the room please?
部屋を見せていただけますか。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
It was dark and cold in the room.
部屋の中は暗くて寒かった。
He forced his way into the room.
彼は無理やり部屋に入った。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
We saw her enter the room.
私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.
三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
It's not good to read in a dark room.
暗い部屋で読書するのはよくない。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
There are ten people in this room.
この部屋に10人いる。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
She went out of the room.
彼女は部屋を出て行った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I want a room with a shower.
私はシャワー付きの部屋が欲しい。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
The toy train went around the room.
おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!
全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I let the cat into my room.
私は猫を部屋に入れた。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
This room will soon heat up.
この部屋はすぐに暖まる。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Is the room big enough for you?
部屋の大きさは、これで十分ですか。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
He left the room without even saying goodbye.
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
How on earth did you get into our room?
いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
Please do not enter the room without knocking.
部屋にはノックなしで入らないでください。
Don't look into my room.
私の部屋を覗かないで。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
She softly stole out of the room.
彼女はそっと部屋から抜け出した。
She left the room without saying a word.
彼女は一言も言わずに部屋から出た。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.