Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| The boss could not approve of what one of his men did. | ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| I have an itch in my pubic area. | 局部にかゆみがあります。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| The fact is that I've spent all the money. | 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| Acquaint a newcomer with the rules of the club. | 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 | |
| I don't have the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| That's 150 dollars altogether. | 全部で150ドルです。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |