It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!
全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
The fact is that I've spent all the money.
実は私はそのお金を全部使ってしまった。
There were various objects in the room.
その部屋の中にはいろいろな物があった。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
The air in this room is foul.
この部屋の空気は汚れている。
My sister always keeps her room clean.
私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
His money was all gone.
彼のお金は全部なくなっていた。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
That manager often makes "people" work long hours.
その部長は、よく長時間働かせる。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
She closed all the windows in the room.
彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
She grinned at me when she came into the room.
部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
Almost everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
Shoot your wad.
全部白状しちゃえ。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
They let the upstairs room to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
Don't leave the room.
部屋を出てはいけません。
"My lady is in her chamber," said the servant.
「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
He came into the room.
彼が部屋に入ってきた。
Did you clean your room today?
今日部屋の掃除をした?
There is a television in this room.
この部屋にはテレビがある。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I don't have to clean my room.
私は部屋を掃除する必要がありません。
There's always something good in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I expect you to pay off all your debts.
借金を全部返してもらいたい。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
All the floors in her house are made of wood.
彼女の家の床は全部板でできている。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
There are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
There's not enough light in this room for sewing.
その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
Will you explain the last part in detail?
最後の部分を詳しく説明してくれない?
All the furniture in the room was all worn out.
部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
He wore a robe over his pajamas.
彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
Not every book on the desk belongs to me.
机の上の本は全部が全部私のものではない。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.