UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room emptied when the gong for dinner sounded.食事のドラがなると部屋はからになった。
Who is in this room?誰がこの部屋にいますか。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There was absolutely no furniture in that room.その部屋には家具がまったくなかった。
He must have entered this room.彼がこの部屋に入ったにちがいない。
I added a room to my house.部屋の増築をした。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
Was there anyone in the room?部屋には誰かいましたか。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
She breaks something every time she cleans the room.彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
You must go out of the room.部屋を出ろ。
Japan lies in the East Asia.日本はアジアの東部にあります。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
She went out of the room in anger.彼女は怒って部屋を出て行った。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
The room was in a state of neglect.部屋はほったらかしのままだった。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
He had the room to himself.彼は、その部屋をひとりじめしてた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
We have a single for 50 dollars per night.1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
She led the old man into the room.彼女は老人を部屋に導いた。
The heater is warming up the room.ヒーターが部屋を暖めている。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
She left the room and went outside.彼女が部屋を出て、外に出ました。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
This room has three windows.この部屋には窓が3つある。
It was a bag that I lost in the room yesterday.私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
You are not to leave your room.部屋を出てはいけません。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
You can't smoke in this room.この部屋でタバコを吸ってはならない。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
My brother leaves his room in a mess.弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
How on earth did you get into our room?いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
The only room available is a double.空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
There is a lot of furniture in this room.この部屋には家具がたくさんある。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She grinned at me when she came into the room.部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The light doesn't come on in my room.部屋の電気がつかない。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'll let you know all about it later on.そのことについて後で全部教えてあげるよ。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
She was seen to walk out of the room.彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License