Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| The cost amounted to five thousand yen. | 費用は全部で5、000円になった。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Canada borders the northern part of the United States. | カナダは合衆国の北部に接している。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| I simply haven't the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |