Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came out of the room with his eyes shining. 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 Don't put all your eggs in one basket. 全部の卵を1つのかごに入れるな。 Japan lies in the East Asia. 日本はアジアの東部にあります。 I got her to clean my room. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 I could hear her sobbing in her bedroom. 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 If we have not covered all the questions you asked, please inform us. もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The wall is partly covered with ivy. その壁は部分的につたで覆われている。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 Take off your hat when you come into a room. 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 I didn't notice when he left the room. 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 All the money spent, we started looking for work. お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 Almost everything has gotten better. ほとんど全部がよくなった。 Tom walked into Mary's room. トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 He and I share a room. 彼と私は同じ部屋です。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 The apartment consists of three small rooms and a bath. そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 Tom lived in the center of Boston. トムはボストンの中心部に住んでいた。 Could I change rooms? 部屋を変えられますか。 Mrs. Smith cleans that room. その部屋はスミス夫人が掃除します。 She shut herself up in her room. 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 Who do you think was watching TV in this room last night? 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 He keeps all his savings in the bank. 彼はためた金を全部銀行に預けている。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 The room was full of girls in white. 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 You must not enter the room. その部屋に入っては行けません。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 Please take off all your clothes except your underpants and bra. パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 The room was so full of smoke that I could hardly breathe. 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 All that was left was the opening. 残っているのは冒頭の部分だけであった。 You are not to leave this room. 君たちはこの部屋を出てはいけない。 He gave away all his money to charity. 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 Have you solved all the problems yet? 君はもう問題を全部解いたのですか。 It is in this room that the summit will be held. サミットが開かれるのはこの部屋です。 This room is twelve feet by twenty four. この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 The room was in disorder. その部屋は騒然としていた。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 Someone has stolen all my money. 誰かが私のお金を全部盗んだ。 Part of his story is true. 彼の話の一部は本当だ。 Don't read in this room. この部屋では本を読むな。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 The full story was yet to be told. まだ全部の話がされたわけではなかった。 The police found the politician dead in his room. 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 Never be noisy in this room. この部屋では決して騒いではいけません。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 I'd like to get a view of the ocean. 海に面した部屋でお願いします。 He belongs to the soccer club. 彼はサッカー部に入っている。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The two of them are in the room. 二人は部屋にいます。 He belongs to the ESS (English Speaking Society). 彼はESS(英語研究部)に入っています。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 You are not to leave this room. 君はこの部屋から出てはいけない。 That was, as it were, part of the job. それはいわば仕事の一部だった。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 I almost understood the entire thing! ほとんど全部分かった。 I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 All he said was true. 彼の言ったことは全部本当でした。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 He made his way to the room. 彼はその部屋に進んだ。 Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 Almost everyone I know has a bicycle. 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 Tom has a two-room house. トムは二部屋の家をもっている。 She grinned at me when she came into the room. 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 A mugger robbed him of all of his money. 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 All the money was gone. 有り金全部無くなってしまった。 Don't smoke in this room. この部屋でたばこを吸わないで下さい。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 The room has two windows. その部屋には窓が2つある。 Members of the tribe settled down along the river. その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 He awoke and found himself shut up in a dark room. 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もがほっとため息をついた。