UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
He left the room on my entering it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He'll make someone clean the room.彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
She has a large room all to herself.彼女は大きな部屋を一人占めしている。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
There are colossal mountains in the north.北部には巨大な山々がある。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。
His success was mostly due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
There were a few children in the room.部屋には子供が数人いた。
His room was brightly lit.彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
This room looks like a pigsty.この部屋はまるで豚小屋だな。
Everything's sold out.全部売り切れです。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
I had all my clothes washed by my mother.私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
How would you like to join the dance club?ダンス部に入部しませんか。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
She cleaned the room, and ran errands.彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
He came out of the room at last.彼がついに部屋から出てきた。
Entering the room, I found her playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
There were various objects in the room.その部屋の中にはいろいろな物があった。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
They were mostly women.彼らの大部分は女性だった。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
Both of them are in the room.二人は部屋にいます。
This room has air conditioning.この部屋にはエアコンがあります。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
Nobody can put anything over on the bureau chief.誰も部長をごまかせません。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
You must keep your room clean.君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
There was a lot of furniture in the room.その部屋には多くの家具があった。
The room was littered with scraps of paper.その部屋は紙くずだらけだった。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
Shall I clean the room?部屋をきれいにしましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License