Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I'd like you to have a chest X-ray. | 胸部のレントゲンをとってください。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Does she belong to the tennis club? | 彼女はテニス部に入ってますか。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| The United States was once part of the British Empire. | 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| The president appointed a new manager. | 社長は新しい部長を任命した。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| She will be an asset to the Purchasing Department. | 購買部にとって重要な人材になられると思います。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| The participants were for the most part women. | 参加者の大部分は女性だった。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| Give me all the money. | このお金を私に全部ください。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| The fact is that I've spent all the money. | 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| It's important that everybody should be told all the facts. | 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| The last part of the legend was added later. | 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |