Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had all the money stolen and was in trouble. | 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| The mirror on a compact I got from a friend has cracked. | 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| May I introduce our sales manager, Abe? | 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| Robert got a small proportion of the profit. | ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| Three missionaries were killed and eaten by cannibals. | 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? | 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者であった。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |