Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| I told the policeman what I knew. | 私は警官に知っていることを全部話した。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | 全部自分が払うとトムは言った。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 | |