The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
His room is always a tip.
彼の部屋はいつもだらしがない。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Almost everyone here can speak French.
ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
They are five in all.
彼らは全部で5人です。
I liked the room overlooking the valley.
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
They were speaking in a Southern dialect.
彼らは南部の方言で話していた。
There were two hundred people in the room.
その部屋には200人の人々がいた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Was there anyone in the room?
部屋には誰かいましたか。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
She spends most of her money on clothes.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
It is very hot in this room, isn't it?
この部屋はとても暑いですね。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.
その部屋はタバコの煙で埋まっている。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She called the students into the room.
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
Croatia is in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She came into the room.
彼女は部屋に入ってきた。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
A bad smell permeated the room.
悪臭が部屋中にびまんした。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
Please give me this money.
このお金を私に全部ください。
Tom walked in the room.
トムは部屋の中に入った。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
What is the total number of students?
生徒は全部で何人ですか?
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I belong to the swimming club.
僕は水泳部に入っています。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.
うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.