Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| How much is the whole package? | そのパッケージは全部でいくらですか。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| We hope to organize a tennis club. | 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私だけの部屋があればいいのになあ。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |