UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
It was a very big room.それはとても大きな部屋だった。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.その部屋はタバコの煙で埋まっている。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Will you join our baseball club?私たちの野球部に入りませんか。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
She rents a room to a student.彼女は学生に部屋を貸している。
He tidied up his room.彼は部屋の片付けをした。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
His success was due in part to good luck.彼の成功の一部は幸運によるものだった。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
You must not enter the room.その部屋に入っては行けません。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
You may not smoke in this room.この部屋では喫煙をしてはいけません。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
I belong to the sailing club.私はヨット部に入っている。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
She showed me her room.彼女は私に部屋を見せてくれた。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I forbid smoking in my room.私の部屋での喫煙を禁ずる。
I had my room cleaned.部屋を掃除してもらった。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
I let the cat into my room.私は猫を部屋に入れた。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
They come from the south of France.彼らはフランス南部の出身だ。
He made his way to the room.彼はその部屋に進んだ。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
There's no one in the room.部屋に誰もいない。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
What is the total number of students?生徒は全部で何人ですか?
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Put your room in order.部屋を整頓しなさい。
There are a lot of books in his room.彼の部屋にはたくさんの本があります。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
The room was warm.部屋は暖かかった。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
It's in a small room at the end of garden.それは庭の隅の小さな部屋にあります。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
The room is richly ornamented.その部屋は装飾を凝らしている。
Our house has seven rooms including the dining room.私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License