Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 We have to hire a room to hold the party in. 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 I have my own bedroom at home. 私は家に自分の部屋があります。 The room is covered with dust. 部屋はゴミだらけだ。 She belongs to the tennis club. 彼女はテニス部に所属している。 It is made partly of wood. それは一部木でできている。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 They slept a little in the room. 彼らは部屋で少し寝た。 The date and address is usually written at the head of letters. ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque. 私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。 I couldn't for the most part make out what he said. 私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。 Do you have a vacancy? 空き部屋はありますか。 He complained about the room being too hot and humid. 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前部のほうに座っていた。 You may not smoke in this room. この部屋では喫煙をしてはいけません。 I want to rest a little because all the homework is finished. 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 There is a desk in a corner of the room. 部屋のすみに机があります。 Have you cleaned your room yet? もう部屋を掃除しましたか。 This room is not very large. この部屋はそう大きくはない。 He was listening to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 There is much furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 She had the whole summer off that year. 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 Cigarette smoke fouls the air in a room. タバコの煙は部屋の空気を汚す。 I can't finish this part of the puzzle. パズルのここの部分が仕上がらない。 I caught him trying to go out of the room. 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 She lives alone in the room. 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 She came into the room. 彼女が部屋に入ってきた。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 He spoke to whoever came into the room. 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 How many rooms are there on the second floor of your house? あなたの家2階にいくつ部屋があるの? Tom quietly sneaked out of the room. トムはそっと部屋を抜け出した。 She beckoned me into the room. 彼女は私を部屋に招き入れた。 Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 They had had to use what money they had. 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? Don't use all the hot water. お湯を全部使わないで。 Go to your posts. 各自の部署に就け。 The earth is like a ball with a big magnet in it. 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 Give me all the money. このお金を私に全部ください。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 They were mostly women. 彼らの大部分は女性だった。 She opened the window so as to let the fresh air into the room. 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 He keeps all his savings in the bank. 彼はためた金を全部銀行に預けている。 Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? Did you order the room to be swept? 部屋を掃除するように命じましたか。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 You must keep your room tidy. あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 I soon got acquainted with almost all about my new job. 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 It was in this room that we had the meeting last Friday. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 The troops were retired from the front lines. その部隊は戦線から撤退させられた。 There're more than 100 people in the room. 部屋に100人以上の人達がいます。 There is little furniture in my room. 私の部屋にはほとんど家具がない。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 He entered his room. 彼は自分の部屋に入った。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 Tom was caught sneaking out of the room. トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 You shall have what money I have. 所持金を全部あげよう。 The room looks out on the ocean. その部屋は海を見渡している。 He lost all the money he had. 彼は有り金全部なくした。 He gave me what little money he had about him. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 This room has fine ventilation. この部屋は風通しがよい。 She knows better than to spend all her money on clothes. 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 The room was filled with people. その部屋は人でいっぱいだった。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 He ordered me to clean the room. 彼は部屋を掃除するように私に言った。 The loss of his sense of smell was due to a head injury. 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 A mouse is running around the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 There are no clocks in my room. 私の部屋には時計がありません。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 Keep all medicines out of reach of children. 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 Many men went west in search of gold. 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 In the Southern region, sales were up 47 percent. 南部の売り上げは47パーセント増加した。 He knows everything that there is to know about jazz. 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 There is a lot of furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 Has everyone got all of their suitcases back? みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?