Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| This book is divided into four parts. | この本は四部に分かれている。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| He looked around the room. | 彼は部屋を見回した。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| Kelly carries the news department. | ケリーは報道部を取り仕切っている。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| I made up my mind to join a tennis club. | 私はテニス部に入ろうと決心した。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| I understood almost everything. | ほとんど全部分かった。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| They were, for the most part, college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He made up the whole story. | 彼はその話を全部でっちあげた。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |