Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 I have my own bedroom at home. 私は家に自分の部屋があります。 The greedy little child ate all the food. 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 My apartment is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 John came running into the room. ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 Please turn out the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 He ate all of it. 彼は全部平らげた。 All that was left was the opening. 残っているのは冒頭の部分だけであった。 I will live in a room with four beds. ベッドが四つある部屋に暮らす。 She came into the room. 彼女は部屋に入ってきた。 I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? We can not carry on conversation in such a noisy room. こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 Books occupy most of his room. 本が彼の部屋の大部分を占めている。 I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 His business was only a partial success. 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 Come into the room at once. すぐに部屋に来なさい。 It has cost me $100 altogether. それは全部で100ドルでした。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 It would be ridiculous to spend all their money. 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 He left the room the moment he saw me. 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 He was seen to enter the room. 彼が部屋に入るのが見えた。 Croatia is a country in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 I use the room with my sister. 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 Man is part of nature. 人間は自然の一部である。 Cross out all the wrong answers. 間違った答えは全部消す事。 Smokers are asked to occupy the rear seats. たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 Put your room in order. 部屋を整頓しなさい。 Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 He keeps all his savings in the bank. 彼はためた金を全部銀行に預けている。 There was no furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 I'll take your suitcase to your room, sir. スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 I showed him into the room. 私は彼を部屋に通した。 Make yourself at home in this room. この部屋でくつろいで下さい。 These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. これらの自動車は大部分が日本製だ。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 The majority of his income goes to pay his rent. 彼の収入の大部分は家賃で消える。 The light was on in the room. 部屋には明かりがついていた。 The boy looked into the room. 少年は部屋をのぞきこんだ。 He was made to go out of the room. 彼は部屋から出て行かされた。 It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 Members of the tribe settled down along the river. その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 I got my room cleaned by my son. 私は息子に私の部屋を掃除させた。 The room was illuminated with red lights. その部屋は赤い光で照らされていた。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 My brother leaves his room in a mess. 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 My father is in his room. 父は自分の部屋にいます。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Did you read the whole book? その本全部読んだかい。 This room has fine ventilation. この部屋は風通しがよい。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 I saw him go out of the room just now. 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 There's not so much text in this book. この本は本文の部分はそんなに多くない。 Do you have any vacancies? 空いている部屋はありますか。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 I got rid of all the books. 本を全部処分した。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 My room is just above. 私の部屋はちょうどこの上です。 We caught him trying to go out of his room. 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 I left something in the room. 部屋に忘れ物をしてしまいました。 Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 He was cleaning his room. 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 Everything will be fine. 全部うまくいくよ。 She is a member of the basketball club. 彼女はバスケットボール部の一員だ。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 The room is covered with dust. 部屋はゴミだらけだ。 She spends most of her income on books. 彼女は本に収入の大部分を費やす。 Aren't you stretched pretty thin already? もうお金は全部使ってしまったんでしょ? She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? I heard her singing in her room. 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 I met too many people to remember all their names. 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 She went out of the room with downcast eyes. 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 You mustn't enter this room without permission. 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 He's too tall to stand up straight in this room. 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 10 people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 There were almost no railroads out west. 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 The boy came running into the room. 少年は走って部屋に入ってきた。