Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| Some Blacks seek more radical solutions. | 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 | |
| He must be from the South. | 彼は南部出身に違いない。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| We hope to organize a tennis club. | 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| Croatia is in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. | 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |