UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She became a postman.彼女は郵便局員になった。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Come what may, the mail will get delivered.どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
He lives three doors from the post office.彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
The mail has arrived.郵便が届いた。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The mail is delayed because of the strike.郵便がストでおくれている。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The post office is down the street.郵便局は通りに沿ってあります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License