The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
There's nothing to worry about.
心配する事は何もありません。
The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
I was worried about his health.
私は彼の健康が心配だった。
The manager made an apology for having been out.
支配人は出かけていたのをわびた。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Don't worry about it.
心配しないで。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She was anxious about her children's health.
彼女は子供の健康が心配だった。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
There is no need to worry.
心配する必要はない。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
I'll see about getting the tickets.
券の手配しとくよ。
Don't have any worries on my account.
私のことでしたらご心配なく。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I know. I've thought about how to pace myself.
分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
Can you deliver that?
これを配達してもらえますか。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.