The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Look at the notes on page 10.
10ページの注釈を見なさい。
Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni.
仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.