The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prince bowed down to Snow White.
王子様は白雪姫に会釈した。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
That reads two different ways.
それは2通りに解釈できる。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
He nodded to me as he passed.
彼は通りすがりに、私に会釈した。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
That's stretching the point.
それは拡大解釈だね。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
When he met the lady, he raised his hat.
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He nodded to me as he passed.
彼は通りかかったときに会釈した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.