The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He is lazy.
彼は尻が重い。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
Paul often drags heavy tools with him
ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A