UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License