The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.