UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
He is lazy.彼は尻が重い。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
I play an important part.重要な役を演じる。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
My head feels heavy.頭が重いのです。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License