UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
I see double.物が二重に見えます。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
These books are heavy.この本は重い。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License