UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Have you lost weight?体重減りましたか。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The price isn't important.価格は重要ではない。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License