Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.