UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License