UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I feel heavy in the head.頭が重い。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License