UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
My head feels heavy.頭が重いのです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
These books are heavy.この本は重い。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License