The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Nothing is more important than sincerity.
誠実さほど重要なものはない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
Blood pressure is important as a barometer of health.
血圧は健康のバロメーターとして重要である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Choose a book carefully.
本は慎重に選びなさい。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.