UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
These books are heavy.この本は重い。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License