UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I'm gaining weight.体重が増えています。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License