UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Have you lost weight?体重減りましたか。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
This is very important.これは非常に重要である。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License