UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
This is an important event.これは重要な行事です。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
That's the point.それが重要な点です。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Have you lost weight?体重減りましたか。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License