The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bridge crashed under the pressure.
橋が重みで落ちた。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He was guarded in his remarks.
彼の発言は慎重だった。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.