UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
He is lazy.彼は尻が重い。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
That's the point.それが重要な点です。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License