UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
My head feels heavy.頭が重いのです。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He is lazy.彼は尻が重い。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License