UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Drive carefully.慎重に運転してください。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
This is very important.これは非常に重要である。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He is a man of few words.彼は口が重い。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
I'm gaining weight.体重が増えています。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License