The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
This book is heavy.
この本は重い。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.