The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
He is lazy.
彼は尻が重い。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.