UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License