UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
That's the point.それが重要な点です。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This is not important.これは重要ではない。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License