UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License