UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The price isn't important.価格は重要ではない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I feel heavy in the head.頭が重い。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License