UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License