UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I feel heavy in the head.頭が重い。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License