UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License