The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
I'm losing weight.
体重が減っています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Have you ever had a serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A