UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
I've gained weight.私は体重が増えた。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License