One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
He is lazy.
彼は尻が重い。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The comic books were piled on the desk.
机の上には漫画本が重ねてあった。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.