UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I play an important part.重要な役を演じる。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License