The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
The box was too heavy.
その箱は重すぎた。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.