The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
That's the point.
それが重要な点です。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
I'm losing weight.
体重が減っています。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is suffering from a serious illness.
彼は重病にかかっている。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.