UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
My head feels heavy.頭が重いのです。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
This is very important.これは非常に重要である。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License