UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
These books are heavy.この本は重い。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License