It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I'm losing weight.
体重が減っています。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.