UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License