UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
He is lazy.彼は尻が重い。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He is a man of few words.彼は口が重い。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I have gained weight.私は体重が増えた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License