UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
These books are heavy.この本は重い。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
This book is very heavy.この本はとても重い。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License