Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 You should write down whatever seems to be important. 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 It's so heavy that I can't lift it. 重くて私にはもてない。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 This experience counts for much in his life. この経験は彼の人生において重要である。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 She weighs 120 pounds. 彼女は体重が120ポンドある。 You make too much of the event. 君はその出来事を重視しすぎる。 This is an extremely important point. これはとても重要なポイントです。 This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 Recognize and respect the personality of a person. 人の人格を認め尊重する。 This table is heavy. このテーブルは重たい。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 It was prudent of you to save money. 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 Love is an important thing. 愛は重要な物です。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 Nothing is more important than sincerity. 誠実さほど重要なものはない。 This is so heavy a box that I can't carry it. これは重すぎる箱なので私には運べない。 I know that this is important. これが重要なのは分かっています。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 Today's paper contains nothing of importance. 今日の新聞には重要なことは何も載ってない。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕が引き受けましょう。 The date of the festival coincides with that of the exam. お祭りの日と試験の日が重なっている。 What he said is of no importance. 彼の言ったことは何の重要性もない。 Tom is heavier than Jack by ten pounds. トムはジャックよりも10ポンド重い。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 Which is heavier, lead or gold? 鉛と金とでは、どちらが重いか。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 He's a very important person. 彼は大変重要な人物です。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 I think it important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 Hand in the three sheets of paper together. 用紙は3枚重ねて出してください。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 Let me relieve you of that case. It looks heavy. その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 I am going to make him a serious offer. 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 You should read such books as you consider important. あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 He weighs ten more kilos than me. 彼は私より10キロ重い。 Paul often drags heavy tools with him ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 They didn't take much account of my opinion. 彼らは私の意見を重視しなかった。 The matter that he is talking about is important. 彼が話していることは重要です。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 That child thought much of his parents. その子は両親を重んじた。 I do not make much of that discovery. 私はその発見を大して重視しない。 He preached to us about the importance of good health. 彼は私達に健康の重要性を説いた。 It is important that she should leave at once. 彼女はすぐに出発する事が重要だ。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 This is a matter of the utmost importance. これはこの上なく重要な事柄である。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 He picked out some important idioms. 彼は重要なイデオムを選び出しました。 I don't make much of his opinion. 私は彼の意見をあまり重視しない。 What he said counts for nothing. 彼が言ったことは全然重要ではない。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 I see double. 物が二重に見えます。 Let me relieve you of that heavy parcel. その重い荷物を私に持たせて下さい。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 The people groaned under the burden of heavy taxation. 国民は重税に苦しんだ。 I need a heavy coat. 重いコートが要る。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。