UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I've gained weight.私は体重が増えた。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I play an important part.重要な役を演じる。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License