UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I feel heavy in the head.頭が重い。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
I've gained weight.私は体重が増えた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License