The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
These books are heavy.
この本は重い。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.