The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.