Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 We should not make too much of money. お金を重視するのは良くない。 As today's accident is very serious, I take it seriously. 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重責を解かれた。 Choose books carefully. 本は慎重に選びなさい。 She had to choose her words carefully. 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 She had her heavy suitcase carried by the porter. 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 She is playing an important role in our organization. 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 This fact is of little consequence. この事実はほとんど重要ではない。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 He committed one crime after another. 彼は悪事を重ねた。 I'm losing weight. 体重が減っています。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 Money is heavier than life. 金は命より重い・・・! Will you keep my valuables for me, please? 貴重品を預かってもらえますか。 The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 "Is he seriously ill?" "I hope not." 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 A pound is a unit of weight. ポンドは重さの単位である。 He is the heaviest of us all. 私たち皆の中では彼が一番重い。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 You have missed an important clue. あなたは重要な手がかりを見落としている。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 He has a dual personality. 彼は二重人格者だ。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 The ice on the lake couldn't bear his weight. 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 This is as heavy as lead. これは鉛のように重い。 Quality is more important than quantity. 量より質が重要だ。 You could say that both balls have the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 You should read such books as you consider important. あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 Those books are always in great demand. それらの本はいつも大変重要である。 She became very ill. 彼女は重い病気になった。 This is a matter of great importance. これはとても重要なことだ。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 They don't decide important matters. 重要事項は彼らが決定するのではない。 It makes no difference whether you go or not. 君が行くかどうかは重要ではない。 Which are heavier, sandwiches or onigiris? サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。 The ice is too thin to bear your weight. 氷が薄いから君の体重では無理だ。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 It was prudent of you to save money. 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 My pet dog was seriously ill. 愛犬の病気は重かった。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 It's so heavy that I can't lift it. 重くて私にはもてない。 The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民に重税を課した。 What you do is more important than what you say. あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。 The task is of great importance to them. その仕事は彼らにとってとても重要だ。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 The board is strong enough to bear the weight. その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 Since he is not an expert, his opinion is no account. 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Gold is more precious than iron. 金は鉄よりも貴重だ。 This is a very important point. これはとても重要なポイントです。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 Loss of health is more serious than loss of money. 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 I'm reluctant to visit him. 彼の所に行くのは足が重い。 What is important is not how many books you read, but what books you read. 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 I think it's important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 The difference in our ages is not significant. 私たちの年齢の差は重要ではない。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 This is not important. これは重要ではない。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。