UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This book is heavy.この本は重い。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License