The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.