UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
He is lazy.彼は尻が重い。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Have you lost weight?体重減りましたか。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I'm losing weight.体重が減っています。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License