The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
That's the point.
それが重要な点です。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼は私より10キロ重い。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med