UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License