UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I see double.物が二重に見えます。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License