The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
All the members made much of her opinion.
全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
He is lazy.
彼は尻が重い。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This is not important.
これは重要ではない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.