UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
Have you lost weight?体重減りましたか。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I'm losing weight.体重が減っています。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License