UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I'm gaining weight.体重が増えています。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
This book is heavy.この本は重い。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License