UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I'm losing weight.体重が減っています。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
I see double.物が二重に見えます。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License