UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
He is a man of few words.彼は口が重い。
This book is very heavy.この本はとても重い。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License