UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License