UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
I'm losing weight.体重が減っています。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License