UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result is all that matters.結果だけが重要だ。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
This is an important event.これは重要な行事です。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This book is heavy.この本は重い。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
He is lazy.彼は尻が重い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License