UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
This is an important event.これは重要な行事です。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I play an important part.重要な役を演じる。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License