UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
This is an important event.これは重要な行事です。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
These books are heavy.この本は重い。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License