UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
That's the point.それが重要な点です。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
He is lazy.彼は尻が重い。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
These books are heavy.この本は重い。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License