The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Because it seems to be heavy.
重そうですから。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.