UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License