UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
This book is heavy.この本は重い。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He is lazy.彼は尻が重い。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I see double.物が二重に見えます。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License