UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License