The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
This is very important.
これは非常に重要である。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.