The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
A pound is a unit of weight.
ポンドは重さの単位である。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
To study English is important for young people.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
The bridge crashed under the pressure.
橋が重みで落ちた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Beauty is but skin deep.
美は皮一重。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.