UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have gained weight.私は体重が増えた。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License