UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I see double.物が二重に見えます。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This is an important event.これは重要な行事です。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License