UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The price isn't important.価格は重要ではない。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He is lazy.彼は尻が重い。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License