UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
This book is heavy.この本は重い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License