The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A