UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I see double.物が二重に見えます。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
My head feels heavy.頭が重いのです。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License