UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License