UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Have you lost weight?体重減りましたか。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
I feel heavy in the head.頭が重い。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License