UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I'm losing weight.体重が減っています。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
This is an important event.これは重要な行事です。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
He is lazy.彼は尻が重い。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License