The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
The news is of great importance.
そのニュースはとても重大だ。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
That's the point.
それが重要な点です。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
This book is heavy.
この本は重い。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.