UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This is very important.これは非常に重要である。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License