This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The news is of great importance.
そのニュースはとても重大だ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.