UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He is a man of few words.彼は口が重い。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License