The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
These books are heavy.
この本は重い。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
Have you ever had a serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
He was very sick but his health is improving.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.