UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
This book is heavy.この本は重い。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License