UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License