UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Drive carefully.慎重に運転してください。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License