UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This is an important event.これは重要な行事です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
He is lazy.彼は尻が重い。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License