UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
This is very important.これは非常に重要である。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I have gained weight.私は体重が増えた。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License