UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I see double.物が二重に見えます。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License