UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He is lazy.彼は尻が重い。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I'm losing weight.体重が減っています。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License