UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
This book is very heavy.この本はとても重い。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License