UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
These books are heavy.この本は重い。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This is not important.これは重要ではない。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He is a man of few words.彼は口が重い。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License