UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
My head feels heavy.頭が重いのです。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
This book is heavy.この本は重い。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License