UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
I'm gaining weight.体重が増えています。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I'm losing weight.体重が減っています。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License