UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I'm losing weight.体重が減っています。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
This book is heavy.この本は重い。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License