The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A