Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I see double.
物が二重に見えます。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
He committed a serious crime.
彼は重大な犯罪を犯した。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.