The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
These books are heavy.
この本は重い。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
Beauty is but skin deep.
美は皮一重。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.