UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
These books are heavy.この本は重い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I see double.物が二重に見えます。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License