UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
These books are heavy.この本は重い。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
This is very important.これは非常に重要である。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License