UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
That's the point.それが重要な点です。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
This is an important event.これは重要な行事です。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I've gained weight.私は体重が増えた。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License