UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
This is very important.これは非常に重要である。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
My head feels heavy.頭が重いのです。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License