UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I see double.物が二重に見えます。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
This is very important.これは非常に重要である。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
The price isn't important.価格は重要ではない。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License