UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License