UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License