So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
This is as heavy as lead.
これは鉛のように重い。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.