The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
We hardly realize how important it is.
それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.