The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Can you weigh this, please?
この重さを計ってもらえませんか。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
That's the point.
それが重要な点です。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
He was guarded in his remarks.
彼の発言は慎重だった。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.