The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
This book is heavy.
この本は重い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.