UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
My head feels heavy.頭が重いのです。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
I see double.物が二重に見えます。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License