The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
These books are heavy.
この本は重い。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.