Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are the most important person of us all. あなたは私達の中で最も重要な人だ。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 Heavy taxes are laid on wine. ワインに重税が課せられている。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 Age, like distance, lends a double charm. 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 I weigh 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 The matter is of no importance. その問題は重要ではない。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 The tree bent under the weight of the fruit. 実の重みで木がたわんでいた。 This desk was too heavy for Patty to lift. この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 On the moon I would weigh only fifteen kilos. 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 What is important is not how many books you read, but what books you read. 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 Such a thing is of no account. そんなこと重要ではない。 He is heavy by nature. 彼はうまれつき体重が重たかった。 It is very important to tell the necessary from the unnecessary. 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 The paragraph emphasises the message. そのパラグラフは内容を重視しています。 It was brought home to me how important education is. 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 This stone is twice as heavy as that one. この石はあの石の2倍の重さだ。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 There was a neat pile of books in the corner of the room. 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 This is too important to overlook. それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。 This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 I know that this is important. これが重要なのは分かっています。 This is a matter of the utmost importance. これはこの上なく重要な事柄である。 Gold is more precious than iron. 金は鉄よりも貴重だ。 I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 Recognize and respect the personality of a person. 人の人格を認め尊重する。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 This is a matter of great importance. これはとても重要なことだ。 What a heavy bag! なんと重いかばんだ! A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 Have you ever had any serious illness? 今までに重い病気にかかったことがありますか。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 It's heavy, but I can manage it. 重いけど、何とか運べます。 You should read such books as you consider important. 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 He was made much of at school. 彼は学校で重んじられた。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 This word has a double meaning. この単語には二重の意味があります。 His sister makes too much of fashion. 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 It is important that she should leave at once. 彼女はすぐに出発する事が重要だ。 The ice will crack beneath our weight. 我々の重みで氷が割れるだろう。 The box is too heavy to carry. その箱は重たくて運べません。 I prefer quality to quantity. 私は量よりも質を重んじる。 He has a split personality. 彼は二重人格者だ。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 The bough bent under the weight of the snow. 枝は雪の重みで曲がった。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Most experts think a lot of his theory. ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 All the members made much of her opinion. 全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民に重税を課した。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 Running hard is important for you. 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 They say that he is seriously ill. 彼は重病だと言われている。 Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 The task is of great importance to them. その仕事は彼らにとってとても重要だ。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! To say so should not diminish his importance. そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 She had one misfortune after another last year. 彼女は昨年不幸なことが重なった。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 Have you lost weight? 体重減りましたか。