UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
These books are heavy.この本は重い。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This book is heavy.この本は重い。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The price isn't important.価格は重要ではない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License