The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
We have overlooked this important fact.
私たちはこの重要な事実を見落とした。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
He is the heaviest of us all.
私たち皆の中では彼が一番重い。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
These books are heavy.
この本は重い。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.
やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.