UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License