UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because it seems to be heavy.重そうですから。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I've gained weight.私は体重が増えた。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License