The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
The bridge crashed under the pressure.
橋が重みで落ちた。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He is suffering from a serious illness.
彼は重病にかかっている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.