UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Drive carefully.慎重に運転してください。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
The price isn't important.価格は重要ではない。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
I'm gaining weight.体重が増えています。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License