UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'm gaining weight.体重が増えています。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
This book is very heavy.この本はとても重い。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
These books are heavy.この本は重い。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License