UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
These books are heavy.この本は重い。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
My head feels heavy.頭が重いのです。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License