The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Beauty is but skin deep.
美は皮一重。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.