UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This is an important event.これは重要な行事です。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License