The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.