He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
This book is heavy.
この本は重い。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Tom carefully opened the box.
トムは慎重に箱を開けた。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
This box is a trifle too heavy.
この箱は少し重すぎる。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.