UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License