The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.