UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The price isn't important.価格は重要ではない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License