UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
The price isn't important.価格は重要ではない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I see double.物が二重に見えます。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License