UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He is lazy.彼は尻が重い。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License