UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He is a man of few words.彼は口が重い。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
That's the point.それが重要な点です。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License