Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This desk was too heavy to lift. この机は重くて持ち上がらなかった。 Misfortunes always come in threes. 不幸は重なるものだ。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 Discretion is proper to judges. 裁判官には慎重さがなくてはならない。 Gold's heavier than iron. 金は鉄より重い。 I watch my weight very carefully. 体重にはとても気をつけます。 To me, it is important. 私にとってそれは重要なことです。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 It is important that she should leave at once. 彼女はすぐに出発する事が重要だ。 The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 The ice will crack under your weight. 君の重さじゃ氷が割れるよ。 It was prudent of you to save money. 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 Nothing is more important than sincerity. 誠実さほど重要なものはない。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 I feel heavy in the head. 頭が重い。 This is considered to be a matter of great importance. これは重大な事柄だと考えられている。 I'm reluctant to visit him. 彼の所に行くのは足が重い。 The white ball weighs as much as the red ball. 赤いボールは白いボールと同じ重さです。 There is a heavy tax on tobacco. タバコには重い税金がかかっている。 I'm worried about my weight. 体重が気にかかる。 You must be deliberate in selecting a partner. 相手を選ぶときは慎重でなければならない。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 We should place much value on the environment. 私達は自然環境を重視すべきだ。 You seem to have gained some weight. 少し体重が増えたようですね。 He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 He is an executive in an insurance company. 彼は保険会社の重役である。 Beauty is only skin deep. 美は皮一重。 This bridge bears only ten tons. この橋は重さ10トンしか支えられません。 The hard work began to tell on him. 重労働は彼の身にこたえはじめた。 The ice is too thin to bear your weight. 氷が薄いから君の体重では無理だ。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 She played an important part in the drama. 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 Meeting many people is an important part of a party. 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 This box is too heavy for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 This subject is the most important. この授業はとても重要だ。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 This box weighs a ton. What's inside? この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。 The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 Drive carefully. 慎重に運転してください。 This is a matter of great importance. これはたいへん重要な事柄である。 Hand in the three sheets of paper together. 用紙は3枚重ねて出してください。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 My sister is always weighing herself. 姉は暇さえあれば体重を計っています。 Few treasures are worth as much as a friend. 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 The comic books were piled on the desk. 机の上には漫画本が重ねてあった。 The next holiday falls on a Sunday. 今度の祭日は日曜日と重なります。 You are coming down with the flu, or something serious. あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 The ice will give under your weight. 君の重さじゃ氷が割れるよ。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 This stone is too heavy to lift. この石は重すぎて持ち上げられない。 The matter is of no importance. その問題は重要ではない。 He committed one crime after another. 彼は悪事を重ねた。 I've gained five kilograms. 体重が5キロ増えた。 Choose a present carefully. 贈り物は慎重に選びなさい。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 There's a vital link between the two. 2つの間には重要なつながりがある。 Tom carefully locked the door. トムは慎重にドアの鍵をかけた。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 I feel depressed because there were a lot of things I had to do. やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。 The public convenience should be respected. 公衆の便宜は尊重されねばならない。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 He could not come because of his serious illness. 彼は重い病気のために来られなかった。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 The rules must be few, and what is more important simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 Mary is very ill and I'm afraid she is dying. メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 She looked on his decision as a grave mistake. 彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。