UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
These books are heavy.この本は重い。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License