UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I've gained weight.私は体重が増えた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I'm losing weight.体重が減っています。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License