The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
A pound is a unit of weight.
ポンドは重さの単位である。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.