UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I'm losing weight.体重が減っています。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License