UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Drive carefully.慎重に運転してください。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License