Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
The difference is not so great for me.
その相違は私にはそれほど重要でない。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.