UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
That's the point.それが重要な点です。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
He is lazy.彼は尻が重い。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License