UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I feel heavy in the head.頭が重い。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License