UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License