I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
This is an important event.
これは重要な行事です。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
We have overlooked this important fact.
私たちはこの重要な事実を見落とした。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
A pound is a unit of weight.
ポンドは重さの単位である。
He is lazy.
彼は尻が重い。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.