UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I see double.物が二重に見えます。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This is not important.これは重要ではない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I've gained weight.私は体重が増えた。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License