UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This is very important.これは非常に重要である。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
I play an important part.重要な役を演じる。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License