The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Because it seems to be heavy.
重そうですから。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The bag was big, and moreover, it was heavy.
その袋は大きかった。おまけに重かった。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.