UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I play an important part.重要な役を演じる。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I have gained weight.私は体重が増えた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License