The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
We have overlooked this important fact.
私たちはこの重要な事実を見落とした。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.