UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
I have gained weight.私は体重が増えた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License