UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The price isn't important.価格は重要ではない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
That's the point.それが重要な点です。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License