UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Have you lost weight?体重減りましたか。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This book is heavy.この本は重い。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License