The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
They say that he is seriously ill.
彼は重病だと言われている。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
He was guarded in his remarks.
彼の発言は慎重だった。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
He is lazy.
彼は尻が重い。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.