I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A