UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Have you lost weight?体重減りましたか。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License