UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License