UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
This is very important.これは非常に重要である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License