UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
I see double.物が二重に見えます。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License