UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This book is very heavy.この本はとても重い。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License