UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Drive carefully.慎重に運転してください。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
He is lazy.彼は尻が重い。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
My head feels heavy.頭が重いのです。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License