UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
That's the point.それが重要な点です。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Have you lost weight?体重減りましたか。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License