UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License