The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Gold is heavier than silver.
金は銀より重い。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
I think they should put a heavy tax on imports.
輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.