UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He is a man of few words.彼は口が重い。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The price isn't important.価格は重要ではない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Have you lost weight?体重減りましたか。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License