UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This is very important.これは非常に重要である。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This book is heavy.この本は重い。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License