Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| You bastard, I'll kill you! | この野郎、ぶっ殺すぞ! | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |