If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.