When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.