Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
That's a lot!
スゴイ量だね!
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There is much water left.
多量の水が残っている。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I urinate very little.
尿量がすくないです。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.