Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
This water contains a little alcohol.
この水は少量のアルコールを含んでいる。
We import a large quantity of food.
私たちは大量の食糧を輸入している。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.