Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| The judge sentenced him to a fine. | 裁判官は彼に罰金を言い渡した。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| Justice is expensive. | 裁判はお金がかかる。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| She buys what she wants regardless of the cost. | 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 | |
| If he had taken my advice then, he would be a rich man now. | あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。 | |
| They had plenty of money for the tour. | 彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。 | |
| I don't have much money, but I can get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| What shall we buy with that money? | あのお金で何を買おうか。 | |
| He had to give up the trip for lack of money. | 彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| I don't have any money. | 金欠なんだ。 | |
| He will do anything to make money. | 金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っている。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| She put away a good deal of money. | 彼女はたくさんのお金を貯えた。 | |
| The trouble is that I don't have much money now. | 困ったことには今あまりお金がないんだ。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が金を盗んだといって告訴した。 | |
| Acid acts on things which contain metal. | 酸は金属を含むものに作用する。 | |
| What little money I had was stolen. | 私はなけなしの金を盗まれてしまった。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| How much money do you have? | お金を幾ら持っていますか。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| He is rich and you are just as rich. | 彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| They might pay me more if I could use a computer. | コンピューターが使えたらもっとお金をもらえるかもしれないのに。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| Haven't you got any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| The money should be distributed to those in need. | そのお金は困っている人に配られるべきだ。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| For one thing I have no money; for another I haven't the time. | 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| How much money have you obtained? | あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。 | |
| Why did you use up all the money? | 君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。 | |
| He is rolling in riches. | 金が腐るほどある。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| He was in despair when he spent the last of his money. | 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| Job security is a priority over wages. | 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 | |
| Should I insert coins first? | お金を先に入れるのですか。 | |
| He absconded with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| He sees everything in terms of money. | 彼はすべてをお金で考える。 | |
| My financial worries are past. | 金銭の心配はなくなった。 | |
| I had a quarrel with him over money. | お金のことで彼と言い合いになった。 | |
| They divided the money among themselves. | 彼らはお金を自分たちで分けた。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour. | 沖縄の最低賃金は642円です。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| Now that I have enough money, I can get that camera. | お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。 | |
| I have a little money now. | 今、私は少しはお金を持っています。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| It is said that Friday the 13th is an unlucky day. | 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air. | 彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| The court ordered her to pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| I have no money with me now. | 私はいまお金の持ち合わせがありません。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |