Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| Loss of health is more serious than loss of money. | 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 | |
| The firm went under due to lack of capital. | 会社は資金不足のため倒産した。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| That man stole all of his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| His diligence and good conduct earned him the scholarship. | 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| He wants the money. | お金を欲しがっています。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He can no more swim than a hammer can. | 彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| Allot the money for R&D. | 研究開発にお金を割り当てる。 | |
| I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He may be rich but stingy. | 金持ちかもしれないがけちだ。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| She knows the art of making money. | 彼女は金もうけのこつを知っている。 | |
| He said that he wanted some money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| He is alert to every chance of making money. | 彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。 | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| If I were rich, I would not give money to him. | たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| She felt sympathy for the orphan and gave him some money. | 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| He made good use of the money. | 彼はその金をうまく生かして使った。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にその金をあげた。 | |
| The princess is wearing a gold tiara. | 王女は黄金のティアラをかぶっています。 | |
| She is exact in money matters. | お金の事では彼女は几帳面です。 | |
| I'm not pressed for money. | 金には困っていないよ。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 | |
| I have little money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| It snowed from Monday to Friday. | 雪は月曜から金曜まで降った。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を求めている。 | |
| The man beguiled me of my money. | その男はだまして私のお金を巻き上げた。 | |
| The workers united to demand higher wages. | 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 | |
| He sold his principles for money. | 彼は金のために自分の主義を捨てた。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| The trouble is that we have no money. | 問題はお金がないということです。 | |
| Generally speaking, savings are increasing. | 一般的に言って、預金は増加している。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれたお金を見つけた。 | |
| Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad. | スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| I have got some money. | お金を少し持っている。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| I have no money on me. | 私は金の持ちあわせがない。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I have no money with me. | 私はお金のもちあわせがない。 | |
| This is all the money that I have now. | 私が今もっているお金はこれだけです。 | |
| It is wrong to steal money. | お金を盗むのは良くない。 | |
| Tom is always complaining about how much Mary spends. | トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life. | 人生においてお金を重視する人もいる。 | |
| I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship. | あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。 | |
| I've run out of my savings. | 私は貯金を使い果たしてしまった。 | |
| He gave me what little money he had. | 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 | |
| The scholarship made it possible for him to continue his education. | 奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。 | |