Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He makes believe he is rich. | 彼は金持ちのふりをします。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| That guy is always asking his parents for money. | あいつはいつも親に金を無心している。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| He thrust the money into his pocket. | 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。 | |
| We kept track of all our expenses while we were in Australia. | 我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。 | |
| I have no money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| She beguiled me of my money. | 彼女は私をだまして金を取った。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end. | 私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。 | |
| How did you come by this money? | 君はこのお金をどうやって手に入れたのか。 | |
| They insisted on my paying the money. | 彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| He worked very hard to earn a lot of money. | 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| She puts aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金をしている。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| Generally speaking, savings are increasing. | 一般的に言って、預金は増加している。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| "How much money does Tom make?" "How would I know?" | 「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| If I were rich, I would buy a fine house. | もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 | |
| Keep money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| She liked throwing her money about. | 彼女は金をばらまくのが好きだった。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| Is it fine gold? | それは純金ですか。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| She asked me for an unreasonable sum of money. | 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| My brother has his eye on a scholarship so he can go to college. | 兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| Monday through Friday are work-days in this company. | この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| That man stole all of his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| How can I become rich? | どうしたら金持ちになれるのかしら? | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| How much money do you have? | お金を幾ら持っていますか。 | |
| She must be well off. | 彼女はお金持ちに違いない。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| He sees everything in terms of money. | 彼は何でも金本意に見る。 | |
| I don't have a lot of money, but I get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| She screamed and fainted. | 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 | |
| Where should I pay the tax? | 税金はどこで払うのですか。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| He was punished for stealing the money. | 彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。 | |
| They spent a good deal of money on the project. | 彼らはその事業に多額の金を使った。 | |
| They might pay me more if I could use a computer. | コンピューターが使えたらもっとお金をもらえるかもしれないのに。 | |
| It is wrong to steal money. | お金を盗むのは良くない。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| They negotiate with their employer about their wages. | 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| He's a tycoon. | 彼はお金をたくさん持っている。 | |
| He has enough money to buy it. | それを買うだけのお金がある。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| He has a little money. | 彼はお金を少し持っています。 | |
| He worked for weeks in behalf of the community chest. | 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I still have some money in hand. | 私はまだ少し手持ちの金がある。 | |
| He is always short of money. | 彼はいつも金欠だ。 | |
| A blonde is speaking to her psychiatrist. | 金髪女性が精神科医と会話をしている。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| He is not rich any more than I am. | 彼は私と同様金持ちではない。 | |
| The beggar accosted me for money. | 乞食が寄ってきて金をねだった。 | |
| She spends as much money as she earns. | 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。 | |