Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is hard up for money. | 彼は金に困っている。 | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| He was asked to give her some money. | 彼は彼女にお金をやるように頼まれた。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| He works a few days a week, and gets a little money. | 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| Please leave some money. | お金をいくらか残しておきなさい。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| You must make good use of money. | お金は上手に使わなければならない。 | |
| How much money do you have? | お金はどのくらい持っていますか。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| You are free to do as you please with your money. | 君は好きなように君のお金を処分してよい。 | |
| Our future will be full of difficulties because of lack of funds. | 資金難で我々は前途多難だ。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| He ran away with the money. | 彼はお金とともに姿をくらました。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| She signed over the money to her daughter. | 彼女は署名してその金を娘に送った。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので、返金してください。 | |
| Money talks. | 金がものを言う。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Haruki doesn't have much money with him. | 春樹はあまりお金を持っていない。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| You are generous to give me such a lot of money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| My mother often said that time is money. | 母は時は金なりとよく言っていた。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Akira will stay in New York while his money lasts. | アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 | |
| Many men went west in search of gold. | 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 | |
| I thought that he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| The money was divided among the three. | その金は三人で分けられた。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| A large amount of money was spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| I'm short of cash at the moment. | 今は現金を持ち合わせていない。 | |
| I have hardly any money left. | お金はほとんど一銭も残っていない。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| It is difficult to peg the direction of interest deregulation. | 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は使っても使われるな。 | |
| The hook doesn't catch. | 留め金がうまく引っかからない。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| He exhausted his money. | 彼は金を使い果たした。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| Japan should not spend much money on weapons. | 日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。 | |
| She didn't have much money. | 彼女はほとんどお金を持っていなかった。 | |
| Little money, few friends. | 金がないと友達も少ない。 | |
| I don't have any cash on me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| We cannot earn our bread with the present wages. | 私たちは今の賃金では食べてゆけない。 | |
| It seems as if everything he touches turns to gold. | まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 | |
| I need money badly. | 私は金が無くて困っている。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| We don't have any money to spare. | 私たちには余分なお金はない。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| I have a little money now. | 今、私は少しはお金を持っています。 | |
| He had no money. | 彼はお金がなかった。 | |
| Without his wife's money, he would never be a director. | 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 | |
| Tom asked Mary for some money. | トムはメアリーにお金をせびった。 | |
| He's been awarded a gold medal once. | 彼はいちど金メダルをもらったことがある。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |