Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I regret that I wasted the money. | そのお金を浪費した事を後悔している。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| The printing business made Bill a small fortune. | ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I left the money at his disposal. | 私はその金を彼の自由に任せた。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| Will you give any discount if I pay in cash? | 現金で払ったら、割引きがあるんだ? | |
| You haven't any money. | 君はお金を持っていません。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Poor as he is, he is generous. | 金はないが気前はよい。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. | そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 | |
| Aluminum is a metal. | アルミは金属です。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| I don't have any money on me. | お金のもちあわせがありません。 | |
| We kept track of all our expenses while we were in Australia. | 我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| It seems that the stuff about the fine was made up. | 罰金の話はでっち上げだそうです。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Justice is expensive. | 裁判はお金がかかる。 | |
| He is rich and you are just as rich. | 彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| He has little money with him. | 彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| Being an orphan, my father had to start earning money at ten. | 孤児であったので、父は10歳からお金を稼ぎはじめねばならなかった。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| She puts aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金をしている。 | |
| You need to pay in advance. | 前金でお願いします。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| For me, time is not money. | 私には、時間はお金ではありません。 | |
| Jack's problem is that his wife spends more than he earns. | ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。 | |
| It is said that he is a millionaire. | 彼は大金持ちだそうだ。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| If I had money, I could buy it. | もし金があれば、それが買えるのに。 | |
| Aluminium is a metal. | アルミは金属です。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| I'd like to pay in cash. | 私は現金で支払います。 | |
| For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time. | 一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。 | |
| Can I borrow some money from you? | お金をいくらかりられますか。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| I forgave the boy for stealing the money from the safe. | 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We need money to do anything. | 何をするにもお金がかかります。 | |
| He is always short of money. | 彼はいつもお金が乏しい。 | |
| She dumped him for a richer man. | 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 | |
| What's the balance of my account? | 私の預金残高はどうなっていますか。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| Trade knows neither friends or kindred. | 親子の中でも金銭は他人。 | |
| Time is money. | 時は金なり。 | |
| I have some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けている物があります。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Her only interest is the accumulation of money. | 彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| I have no money with me. | 私には金の持ち合わせがない。 | |
| He laid by 100 dollars this month. | 彼は今月100ドルを貯金した。 | |
| There are many things which we cannot evaluate in terms of money. | 金銭に換算できないものが数多くある。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車の修理にかなりお金がかかった。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| She bled me of all my money. | 彼女は私からすっかり金をしぼり取った。 | |
| He's rich, though unfriendly. | 彼はお金持ちだが、親切ではない。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| She spends a lot of money on books. | 彼女は本にたくさんの金を使う。 | |
| It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money. | 私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| I have some money with me. | 金はいくらかあります。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | お金持ちは貧乏人を見下しがちである。 | |