Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She quickly put the money out of sight. | 彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| If I had had more money, I would have bought the pen. | もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| I paid him 20000 yen on account. | 内金として彼に2万円払った。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I will have spent all this money in three months. | 3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| This clasp won't fasten. | この留金がどうしてもかからない。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| He is always short of money. | 彼はいつも金欠だ。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| I do not have any money. | 私はお金が全くない。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| I put money in a safe. | 金庫に金を入れる。 | |
| The money should be distributed to those in need. | そのお金は困っている人に配られるべきだ。 | |
| Almost all of Tom's money goes to supporting his family. | トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| She was fined 10 dollars for that. | 彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。 | |
| Will this amount of money meet your need? | このお金であなたの要求に見合いますか。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He made heaps of money by ripping off naive suckers. | 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Haven't you got any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| Scott first changed a watch for a book, then the book for money. | スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Not a little money was lost. | 多額の金が紛失した。 | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| I left the money at his disposal. | 私はその金を彼の自由に任せた。 | |
| I don't have any money on me. | お金のもちあわせがありません。 | |
| He took what little money I had. | なけなしの金を取っていった。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| This deposit bears three percent interest. | この貯金には三分の利子が付く。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| In American culture, speech is golden. | アメリカ文化では、雄弁は金である。 | |
| It seems that the stuff about the fine was made up. | 罰金の話はでっち上げだそうです。 | |
| First, I don't have any money. Second, I don't have the time. | 一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| What are you going to do with this money? | このお金をどうしようとなさるのですか。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| Our company pays badly. | われわれの会社は賃金が低い。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| With no work, I can't save any money. | 仕事がなくて、お金をためられません。 | |
| The sight of the money tempted him into stealing. | その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| This expedition will be expensive. | この探検には、お金がかかる。 | |
| It is money that many people worship most. | 多くの人が最も崇拝するものはお金である。 | |
| She only worked for the sake of money. | 彼女は金のためにのみ働いた。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| Lock the safe. | 金庫にカギをかけてください。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| He is hard up for money. | 彼はお金にひどく困っている。 | |
| The printing business made Bill a small fortune. | ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 | |
| He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった。 | |
| How did you come by this money? | どうやってこの金を手に入れたのか。 | |
| He had no money and so could not buy any food. | 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | |
| There is little money left. | お金はもういくらもはありません。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| No amount of money can buy happiness. | たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I have some money with me. | 金はいくらかあります。 | |