Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| The amount of work and the pay are not balanced. | 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| They are scant of money. | 彼らは金が不足している。 | |
| Let's divide this money between you and me. | このお金は2人で山分けしよう。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| He supplied food and money to them. | 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 | |
| Well, but what about the money? | よろしい、でもお金はどうなるんだい。 | |
| The loan carries 5.5% interest. | そのローンの金利は5、5%だ。 | |
| All orders must be accompanied with cash. | 注文は全て現金同封のこと。 | |
| Acid acts on metals. | 酸は、金属に作用する。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| She fooled me into giving her the money. | 彼女にだまされてその金を渡した。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| She may well be said to think of everything in terms of money. | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Steal the money. | 金を盗め。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| He is in the money. | 彼は大金持ちだ。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Little money will come from this business. | この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| He retires before the new pension scheme is due to come into effect. | 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 | |
| She stirred her tea with a little gold spoon. | 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I know that money isn't everything. | 私はお金が全てではない事を知っている。 | |
| He is rich, but he is unkind. | 彼は金持ちだが不親切だ。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| I advised him not to spend all his money on food. | 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Wages and salary are pay received at regular times. | 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| The governor took the money out of a slush fund. | 州知事は黒い金に手をつけました。 | |
| Job security is a priority over wages. | 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 | |
| John had to get along on a shoestring. | ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| You have to use the money wisely. | その金は賢明な使い方をしなければなりません。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| She was a tall, slender blonde. | 彼女は背が高くほっそりとした金髪の女性だった。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| He failed, due to lack of money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| Did you pay for the book? | 君は本の代金を払ったのか。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| He saved a hundred dollars. | 彼は100ドル貯金した。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| She was able to go to college thanks to the scholarship. | 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 | |
| Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. | トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| This clasp won't fasten. | この留金がどうしてもかからない。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| The trouble with us is that we have no funds. | 困ったことには我々には資金がない。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| We have no extra money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| I am saving money in order to buy a new personal computer. | 新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。 | |
| I won't give up on the stolen money. | 盗まれたお金があきらめられない。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| It seems that he is rich. | 彼は金持ちのように思える。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| Her lack of money kept her from going with me. | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 | |
| Can the lawyer see me on Friday? | 弁護士さんに金曜日に会えますか。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は洋服にたくさんお金を使う。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| Job security is a priority over wages. | 賃金よりも職の安定の方が重要である。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. | 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 | |