Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that he is rich. | 彼は金持ちのように思える。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| He puts aside some money every month. | 彼は毎月お金を貯金している。 | |
| She didn't give me my money back. | 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| I made a deposit of $1,000 at the bank. | 銀行に1000ドル貯金した。 | |
| I do not want any money. | お金はいりません。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| He asked for more money. | 彼はさらにお金を要求した。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| Tom asked Mary for some money. | トムはメアリーにお金を無心した。 | |
| Why did you use up all the money? | 君はなぜお金を使い果たしたのか。 | |
| No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. | どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 | |
| Gold is heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| He is as generous as wealthy. | 彼は金持ちであり金離れがよい。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| What little money I had was stolen. | 私はなけなしの金を盗まれてしまった。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| He sees everything in terms of money. | 彼はすべてをお金で考える。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| She signed over the money to her daughter. | 彼女は署名してその金を娘に送った。 | |
| He made a medal of gold. | 彼は金でメダルを作った。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Be a man ever so rich, he should be diligent. | どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にその金をあげた。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Acids act on metals. | 酸は金属を侵す。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| To make money is not the purpose of life. | 金儲けをすることが人生の目的でない。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| Our company pays badly. | われわれの会社は賃金が低い。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| I am short of money. | 私はお金が不足している。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| If I had had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| He saved a hundred dollars. | 彼は100ドル貯金した。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| I'm saving money for a car. | 車を買うために貯金をしている。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| He doesn't give a fig about money. | 彼は金のことはちっとも気にしていない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| How did you come by this money? | 君はこのお金をどうやって手に入れたのか。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| The new restaurant was making the owners money hand over fist. | オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| I have no money in my pocket. | ポケットの中にはお金が入っていない。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| Don't worry about money so much. | そんなにお金の心配をするな。 | |
| What money he earns he spends on books. | かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| As the proverb says, "Time is money." | ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。 | |
| He was granted a pension. | 彼は年金を与えられた。 | |