Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you try to take your money back? | 君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| They manage to get along without much money. | 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 | |
| Tom opened the safe. | トムは金庫を開けた。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He had really come to get gold. | 彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。 | |
| She bled me of all my money. | 彼女は私からすっかり金をしぼり取った。 | |
| I have some money. | 多少のお金はある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 | |
| Rich as she is, she is not happy. | 彼女は金持ちだけれども、幸せではない。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| David worked his way through college. | デビッドは働いて自分の金で大学を出た。 | |
| He had no money to buy the farm. | 彼は農場を買う金がなかった。 | |
| I have the memory of a goldfish. | 金魚には思い出がある。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Do you think that money really matters to me? | 私にとってお金が本当に大切だと思いますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| I don't have as much money as you think. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| Caroline knows better than to spend all her money on clothes. | キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| That man was reduced to begging for money. | あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 | |
| For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time. | 一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| Ann has a little money with her. | アンはお金を少し持っている。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| I'm in need of money. | ぼくはお金がいる。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Let him pay for it. | 彼にお金を払わせれば? | |
| The small statue is said to be made of fine gold. | その小さな像は純金でできていると言われている。 | |
| The man asked me for some money. | その男が私にいくらか金をくれと言った。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| It is actually true that the less money you have, the less you worry. | 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| I will give you the money tomorrow. | 金は明日あげよう。 | |
| I will make him pay the money. | 彼にお金を支払わせよう。 | |
| "Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!" | 「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| How did you come by the money? | あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は彼になけなしの金をやった。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| She is badly off. | 彼女は金に困っている。 | |
| The princess is wearing a gold tiara. | 王女は黄金のティアラをかぶっています。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| I paid for the purchase in cash. | その買い物は現金で支払った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Money is welcome everywhere. | 金はどこでも歓迎される。 | |
| Gold will not buy everything. | 金で何でも買えるというわけでない。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| She put away a good deal of money. | 彼女はたくさんのお金を貯えた。 | |
| Do you have any money with you? | 今お金を持っていますか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I tried to give her some money, but she would not take any. | 彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |
| People with money were able to buy butter. | お金を持っていた人はバターを買うことができた。 | |