Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| The article will be sent cash on delivery. | 品物は代金引換でお送りいたします。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Making money is not the only goal in life. | 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| They say he is very rich. | 彼はたいへん金持ちだそうだ。 | |
| He has given us indecent wages. | 彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| You may as well burn your money as spend it on lottery tickets. | 宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| This job eats money. | この事業は金を食う。 | |
| He is now better off than before. | 彼は以前より今の方が金回りがよい。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I'm not rich enough to buy that. | 私はそれを買えるほど金持ちではない。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| The money is at your disposal. | そのお金は自由に使ってください。 | |
| He seemed to have been rich. | 彼は金持ちであったかのように見えた。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. | 銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。 | |
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| She signed over the money to her daughter. | 彼女は署名してその金を娘に送った。 | |
| They are always arguing about money. | 彼らはいつもお金のことで議論している。 | |
| There is a rumor that gold has been found in the valley. | その谷で金が見つかったといううわさがある。 | |
| They're all clamoring to get their money back. | 彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。 | |
| He left his safe in my care. | 彼は金庫を私に預けた。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| He made good use of the money. | 彼はその金をうまく生かして使った。 | |
| We should not place too much emphasis on money. | 金銭を重視しすぎてはいけない。 | |
| Even with all his money, he's unhappy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| Loss of health is more serious than loss of money. | 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 | |
| She only worked for the sake of money. | 彼女は金のためにのみ働いた。 | |
| They did everything in order to make money. | 彼らは金を儲けるために何でもやった。 | |
| I will do that work on condition that I get paid for it. | お金を払ってもらえればその仕事をします。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. | 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 | |
| For all his wealth and fame, he is unhappy. | あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 | |
| She thinks of nothing but making money. | 彼女は金儲けのことしか考えない。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| This is how he earned so much money. | このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| He coaxed extra money from his mother. | 彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。 | |
| She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. | 小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。 | |
| If he had taken my advice then, he would be a rich man now. | あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| I caught the man stealing the money. | 私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| I found the money. | お金を見つけた。 | |
| I won't give up on the stolen money. | 盗まれたお金があきらめられない。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| The trouble is that we have no money. | 困った事に私たちはお金がありません。 | |
| I would rather you came on Friday than on Thursday. | 木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。 | |
| How much money has been spent on building the museum? | 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| How much money do you have with you? | いくらお金をもっていますか。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. | 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| He is as generous as wealthy. | 彼は金持ちであり金離れがよい。 | |
| Didn't I give you some money? | 私のお金を少しあげたじゃありませんか。 | |
| I put money in a safe. | 金庫に金を入れる。 | |
| He thinks of nothing but making money. | 彼は金儲けのことしか考えない。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| Thus, he lost all the money. | このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 | |
| Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. | 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The tree bore golden apples. | その木には金のりんごが実りました。 | |
| You should restore the money he lost to him. | 君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。 | |
| Is it made of wood or metal? | それは木製ですか、それとも金属製ですか。 | |
| He is rich while his elder brother is poor. | 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |