Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| Unfortunately I have no money with me. | あいにく私はお金を持っていない。 | |
| He seems to be rich now. | 彼は今では金持ちらしい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| The company exploited its workers with low pay. | 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | |
| If he had taken my advice, he would now be rich. | 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He seemed to have been rich. | 彼は金持ちだったらしかった。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| Had I had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| Money will do anything. | お金は何だってする。 | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| The question is how we can raise the money. | 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Wires are used to convey electricity. | 針金は電気を伝えるのにもちいられる。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. | ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 | |
| The printing business made Bill a small fortune. | ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| He put all his money in the box. | 彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I knew that he was trying to use that money to become governor. | 彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| You may as well burn your money as spend it on lottery tickets. | 宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The new restaurant was making the owners money hand over fist. | オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 | |
| I thought that he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| Were it not for laziness, he might have been rich. | 怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。 | |
| What's the daily rate for a Toyota? | トヨタの1日あたりの料金は? | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことについて心配しなくてもいいですよ。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| You should not respect a man because he is rich. | 人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| I had to resort to threats to get my money back. | 金を返してもらうために、ついに脅してやった。 | |
| Unfortunately, I don't have any money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| I'm saving money for a car. | 車を買うために貯金をしている。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| How much is the bus fare? | バス料金はいくらですか。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Don't ask me for money. | 私にお金をせびらないでくれ。 | |
| He went in search of gold. | 彼は金を捜しに出かけた。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| Children often ask me for money. | 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| This safe is for keeping valuables. | この金庫は貴重品を保管するためのものです。 | |
| It is said that he is a millionaire. | 彼は大金持ちだそうだ。 | |
| Tom wants to get rich quick. | トムはとっとと金持ちになりたい。 | |
| Return the money to him at once. | すぐにお金を彼に返しなさい。 | |
| The boy thrust the coin into his pocket. | その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| He denied having stolen the money. | 彼はお金を盗んだことを否定した。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Do you have any money? | お金ある? | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| How did you pay for this computer? | あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 | |
| Little money will come from this business. | この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 | |
| Making money is his religion. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| Acids act on many things including metals. | 酸は金属を含む多くのものに作用する。 | |
| I not only gave him some advice, I gave him some money. | 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| They say that he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| This money is for a rainy day. | このお金はもしものときの備えです。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| There is a rumor that gold has been found in the valley. | その谷で金が見つかったといううわさがある。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Money enables you to buy anything. | 金があればなんでも買える。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. | そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| He had barely enough money to buy bread and milk. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |