Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be careful not to forget your card or your change in the machine. | お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I put a bait on a hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I love to fish in the trout stream behind my house. | 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| I went fishing. | 釣りに行った。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight." | 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| I baited the hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| He landed a big trout. | 彼は大きなマスを釣り上げた。 | |
| I like to fish in the river. | 私は川で釣りをするのが好きだ。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| A man was fishing on the opposite bank. | ひとりの男が対岸で釣りをしていた。 | |
| You are dying to go fishing. | あなたは釣りに行きたがっている。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| My father's hobby is fishing. | 私の父の趣味は魚釣りです。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. | 私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| They went fishing yesterday. | 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| When he was a child, he would go fishing on Sundays. | 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 | |
| My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. | 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| We go fishing once in a while. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| My father would often go fishing. | 私の父は以前よく釣りにいったものだ。 | |
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| He is fond of fishing. | 彼は釣りが好きだ。 | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| They seem to go together. | 彼らは釣り合いがとれているようだ。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りが大好きだ。 | |
| Every week he goes fishing. | 毎週釣りに行く。 | |
| He put live bait on a hook. | 彼は釣り針に生き餌をつけた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| I prefer staying at home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I will teach you how to fish next Sunday. | 来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| I used to go fishing in my school days. | 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| Keep the change. | お釣りは取っておいて。 | |
| He reeled in a huge fish yesterday. | 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Keep the change, please. | 釣り銭は取っておいてください。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| He cast his line into the lake. | 彼は釣り糸を湖に投げた。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| He knows how to fish with a fishing rod. | 彼は釣り竿でどう釣りをすればいいか知っている | |
| Jim went fishing from the pier. | ジムは埠頭へ釣りに行った。 | |
| I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us. | そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。 | |
| My father is very good at fishing. | 私の父はとても釣りが上手だ。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| She loves to fish. | 彼女は釣りが大好きです。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught. | 漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| Can you make sashimi out of this fish I just caught? | 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| If he had been free, he would have gone fishing. | 彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。 | |