UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '釣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a boy, I used to go fishing.私は子供のころ、よく釣りにいっていた。
I went fishing last Monday.私は、先週の月曜、釣に行った。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river.とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。
If you go fishing tomorrow, I'll go, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
Jim went fishing from the pier.ジムは埠頭へ釣りに行った。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
The angler felt a strong tug on the line.その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
He went fishing in the river.川へ釣りにいった。
He would go fishing in the river when he was a child.子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
Almost every day he goes to the river and fishes.ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
He caught three fish.彼は魚を3匹釣った。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
My father went fishing.父は釣りに行った。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日の午後、釣りに行きませんか。
My father likes fishing, and so do I.私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。
The heavy rain prevented us from going fishing.私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
I prefer staying at home to going fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
When it comes to fishing, he's an expert.釣りという事になると、彼は専門家だ。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I often went fishing with him.彼とはよく釣りに行った。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
They went fishing yesterday.彼らは、昨日魚釣りに行きました。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I like to go fishing with my father.私は父と釣に行くのが好きです。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Dad goes fishing whenever he's free.父は暇さえあれば釣りに行きます。
We go fishing once in a while.私たちは時々魚釣りに行く。
One day an old man went fishing in the river.ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
My uncle is very fond of fishing.私の叔父は釣りが大好きです。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
A man was fishing on the opposite bank.ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
She loves to fish.彼女は釣りが大好きです。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
I baited the hook.私は釣り針にえさを付けた。
The weather was fine, so we went fishing.天気が良かったので釣りに行った。
I used to do fishing.私はよく釣りをしたものだ。
I used to go fishing with my father when I was a child.子供のころよく父と釣りに行きました。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをしないで魚釣りに行った。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He loves fishing.彼は釣りを愛好する。
My brother goes fishing every weekend.兄はいつも週末に釣りに行きます。
I'd rather stay home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
He loves to fish.彼は釣りが大好きです。
Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing.私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。
He put live bait on a hook.彼は釣り針に生き餌をつけた。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
He went fishing in the river.彼は川へ釣りに行った。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
I prefer staying home to going fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
Bill goes fishing every other day.ビルは1日おきに釣りに行く。
The heavy rain prevented us from going fishing.大雨のおかげで釣りに行けなかった。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I'd rather stay at home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
They fished the stream for trout.彼らは川でマスを釣った。
He would often go fishing on Sunday.日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Would you like to go fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I caught a big fish yesterday.私は昨日大きな魚を釣った。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
We sometimes go fishing.私たちは時々魚釣りに行く。
We often went fishing in the river.私たちはよく川へ釣りに行った。
Keep the change, please.釣り銭は取っておいてください。
I fished in the Thames River.私はテムズ川で釣りをした。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
I put a bait on a hook.私は釣り針にえさを付けた。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
He cast his line into the lake.彼は釣り糸を湖に投げた。
He reeled in a huge fish yesterday.昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
The heavy rain prevented us from going fishing.私達は大雨のために釣りに行けなかった。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License