UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '釣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every week he goes fishing.毎週釣りに行く。
Almost every day he goes to the river and fishes.ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
If you go fishing tomorrow, I'll go, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
He would go fishing in the river when he was a child.子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Jim went fishing from the pier.ジムは埠頭へ釣りに行った。
I put a bait on a hook.私は釣り針にえさを付けた。
When it comes to fishing, he's an expert.釣りという事になると、彼は専門家だ。
My brother goes fishing every weekend.兄はいつも週末に釣りに行きます。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
Keep the change, please.釣り銭は取っておいてください。
If it were Sunday today, we would go fishing.もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。
It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river.とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。
He went fishing in the river.彼は川へ釣りに行った。
The angler felt a strong tug on the line.その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
Bill goes fishing every other day.ビルは1日おきに釣りに行く。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
One went fishing, another went shopping.ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
I went fishing in the river yesterday.私は昨日釣りをしに川へ行った。
I'd rather stay at home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
The heavy rain prevented us from going fishing.私達は大雨のために釣りに行けなかった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
We often went fishing in the river.私たちはよく川へ釣りに行った。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
I like to fish in the river.私は川で釣りをするのが好きだ。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
We go fishing once in a while.私たちは時々魚釣りに行く。
The weather was fine, so we went fishing.天気が良かったので釣りに行った。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
The heavy rain prevented us from going fishing.私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
He likes fishing.彼は釣りが好きだ。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日のご午後、釣りに行きますか。
I will teach you how to fish next Sunday.来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。
I intended to have gone fishing.私は釣りに行くつもりだったのですが。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
I used to go fishing in the river when I was a child.私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
He would go fishing in the river when he was a child.子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
I went fishing last Monday.私は、先週の月曜、釣に行った。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He loves to fish.彼は釣りが大好きです。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
I caught a big fish yesterday.私は昨日大きな魚を釣った。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
I fished in the Thames River.私はテムズ川で釣りをした。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I find much enjoyment in fishing.私は釣りが大きな楽しみだ。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
The heavy rain prevented us from going fishing.大雨のおかげで釣りに行けなかった。
He went fishing in the river.彼は川へ魚釣りに行った。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
On Sunday, we would get up early go fishing.日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
He loves fishing.彼は釣りを愛好する。
I got up early this morning to go fishing.釣りに行くために今朝は早く起きました。
I used to go fishing with my father when I was a child.子供のころよく父と釣りに行きました。
He caught three fish.彼は魚を3匹釣った。
We went fishing in the lake.私たちは湖へ釣りに行った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
He is fond of fishing.彼は釣りが好きだ。
Every other day Bill goes fishing.ビルは1日おきに釣りに行く。
They went fishing yesterday.彼らは、昨日魚釣りに行きました。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
I like to go fishing with my father.私は父と釣に行くのが好きです。
I'd rather stay home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
He reeled in a huge fish yesterday.昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
He would often go fishing on Sunday.日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。
As a boy, I used to go fishing.私は子供のころ、よく釣りにいっていた。
Every other day he goes fishing.彼は1日おきに釣りに行く。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
I'm sorry, I don't have change.ごめん、お釣りが無い。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日の午後、釣りに行きませんか。
If he had been free, he would have gone fishing.彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
One day an old man went fishing in the river.ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Give me $1.00 back, please.1ドルお釣りをくださいな。
We go fishing together once in a while.私たちは時折釣りに行く。
I went fishing.釣りに行った。
He would often go fishing on Sunday.日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。
He would often go fishing on a fine Sunday.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License