Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| Tom often goes fishing in the river. | トムはよく川へ釣りに行きます。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| A man was fishing on the opposite bank. | ひとりの男が対岸で釣りをしていた。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| When he was a child, he would go fishing on Sundays. | 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 | |
| He reeled in a huge fish yesterday. | 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 | |
| I prefer staying at home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I love to fish in the trout stream behind my house. | 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| He cast his line into the lake. | 彼は釣り糸を湖に投げた。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| My hobbies are fishing and watching television. | 魚釣りとテレビを見る事です。 | |
| I often go fishing with them. | あの人たちは釣り仲間です。 | |
| My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. | 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| My father's hobby is fishing. | 私の父の趣味は魚釣りです。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| Father has gone fishing. | 父は釣りに出かけました。 | |
| I used to do fishing. | 私はよく釣りをしたものだ。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをしないで魚釣りに行った。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| He landed a big trout. | 彼は大きなマスを釣り上げた。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| Trolling is a art. | 釣りね芸術の一つ。 | |
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| He caught three fish. | 彼は魚を3匹釣った。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| Give me $1.00 back, please. | 1ドルお釣りをくださいな。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| As a boy, I used to go fishing. | 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 | |
| The fisherman cast his line into the water. | 漁師は釣り糸を水中に投げた。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| His extravagance is out of proportion to his wage. | 彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | この間生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| This big gate is disproportionate to the small garden. | この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 | |
| He is fond of fishing. | 彼は釣りが好きだ。 | |
| If you go fishing tomorrow, I will, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を釣った。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. | 私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight." | 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 | |
| I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| The angler felt a strong tug on the line. | その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。 | |
| I put a bait on a hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| When it comes to fishing, he's an expert. | 釣りという事になると、彼は専門家だ。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| Please be careful not to forget your card or your change in the machine. | お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。 | |
| He loves to fish. | 彼は釣りが大好きです。 | |
| They seem to go together. | 彼らは釣り合いがとれているようだ。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| The color of her dress and that of her shoes go well together. | 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| If you do not go fishing tomorrow, I will not either. | もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。 | |
| I used to go fishing in my school days. | 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 | |
| Can you make sashimi out of this fish I just caught? | 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 | |
| We went fishing in the lake. | 私たちは湖へ釣りに行った。 | |
| She loves to fish. | 彼女は釣りが大好きです。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| He goes fishing every other day. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I baited the hook. | 私は釣り針にえさを付けた。 | |
| The amount of work and the pay are not balanced. | 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| Keep the change. | お釣りは取っておいて。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りが大好きだ。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Keep the change, please. | 釣り銭は取っておいてください。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| Jim went fishing from the pier. | ジムは埠頭へ釣りに行った。 | |
| My father likes fishing, and so do I. | 私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| If he had been free, he would have gone fishing. | 彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。 | |