Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. | 彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。 | |
| He dashed out like a bullet. | 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| Do you have a subway map? | 地下鉄のちずはありますか。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| Steel is a key industry. | 鉄鋼は基幹産業である。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| Steel output set a record for two consecutive years. | 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| A magnet attracts iron. | 磁石は鉄を引きつける。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| There were no railroads in Japan at that time. | 当時、日本には鉄道が無かった。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| The magnetite is attracted to the earth's magnetic field. | この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| We contracted to build a railway. | 我々は鉄道施設の契約をした。 | |
| Let's take the subway. | 地下鉄に乗ろう。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| Where do I get the subway? | どこで地下鉄に乗れますか。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| Rust ate away the iron bar. | その鉄の棒はさびてぼろぼろになった。 | |
| There is a metro in Kazan. | カザンに地下鉄がある。 | |
| Gold is heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| Steel production will increase 2% this month from last month. | 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 | |
| I can't stand dirty old men in the subway. | 地下鉄の痴漢には堪えられない。 | |
| He pried open the locked door with a crowbar. | 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| What is it that determines the route a railway takes? | 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Wood floats, but iron sinks. | 木は浮くが鉄は沈む。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| I want to get there by subway. | 地下鉄で行きたいのです。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| This vase is made of iron. | この花瓶は鉄で出来ている。 | |
| Bricks never take the place of ferro-concrete here. | ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| He often uses a subway. | 彼はよく地下鉄を利用する。 | |
| Iron and oxygen are elements. | 鉄や酸素は元素である。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| One of the qualities of steel is hardness. | 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| Father takes the 7:00 subway to work. | 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 | |
| Iron transmits heat well. | 鉄は熱をよく伝える。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. | 大雪のために鉄道は不通になっている。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| This bridge is made of iron. | この橋は鉄製です。 | |
| Which is quicker, a taxi or the subway? | タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Iron is much more useful than gold. | 鉄は金より遥かに役に立つ。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| Is this made out of wood or metal? | これは木製ですか、鉄製ですか? | |
| Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it. | コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。 | |
| Let them all come. | 矢でも鉄砲でも持ってこい。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |