Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| He had a lot of straight, silvery hair. | ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| He went into the bank. | 彼は銀行に入って行った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. | 銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| Can you tell silver and tin apart? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |