Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| He went into the bank. | 彼は銀行に入って行った。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. | あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |