Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. | あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |