Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He had a lot of straight, silvery hair. | ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。 | |
| She has an uncle who works in a bank. | 彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| Please tell me how to get to the bank. | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |