Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |