Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went into the bank. | 彼は銀行に入って行った。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| I can't get my money out of the bank today. | 今日銀行からお金を引き出すことができない。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Can you distinguish silver from tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Is the bank open? | 銀行はあいていますか。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| The bank was held up a week ago. | あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |