Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| Can you tell silver and tin apart? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |