Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| He had a lot of straight, silvery hair. | ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| My father works for a bank. | 私の父は銀行に勤めている。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |