Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| You can easily find the bank. | その銀行はすぐに見つかる。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |