Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Can you tell silver and tin apart? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| He went into the bank. | 彼は銀行に入って行った。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| I made a deposit of $1,000 at the bank. | 銀行に1000ドル貯金した。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| He works at a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| I'm just going to run down to the bank. | ちょっと銀行によってくる。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| The shop is across from the bank. | 店は銀行の向かいにある。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| He works at the bank. | 銀行で働いています。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. | 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| I worked for a bank. | 私は銀行で働いていました。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |