Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. | あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| There are innumerable stars in the galaxy. | 銀河系には無数の星がある。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| Gold is heavier than silver. | 金は銀より重い。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| Do you know the difference between silver and tin? | 銀とブリキの区別がつきますか。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| There are many galaxies in the universe. | 宇宙にはたくさんの銀河がある。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| My father works for a bank. | 父は銀行に勤めています。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |