Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| I have a deposit of a thousand dollars here. | 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| He entered the bank as manager. | 彼は支配人の資格で銀行に入った。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. | 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 | |
| The Federal Reserve slashed interest rates. | 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこですか。 | |
| I'm looking for a bank. Is there one near here? | 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| I'm going to the bank. | 私は銀行に行きます。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| There is a bank in front of the hotel. | ホテルの前に銀行がある。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| The bank is there too, isn't it? | あそこに銀行もあるんだよね? | |
| He has a credit of $3000 at his bank. | 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| I've just been to the bank. | ちょうど銀行へ行ってきたところです。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| I have a collection of silver tea spoons from all over the world. | 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 | |
| Copper and silver are both metals. | 銅も銀も金属である。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行はありますか。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. | 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| I prefer silver rings to gold ones. | 金より銀の指輪の方が好きです。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |