The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鏡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at herself in the mirror.
彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
She stood before the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
Doesn't it look like a mirror?
鏡には似ていないのですか?
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
Where's a mirror?
鏡はどこですか。
Just look in the mirror.
ちょっと鏡を見てごらん。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
She put on her sister's jeans and looked in the mirror.
彼女は姉のジーンズをはいて鏡を見た。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
Take a glance at the mirror.
ちょっと鏡をみてごらんよ。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡の中の自分を見た。
Don't break a mirror.
鏡を割らないでください。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Mary looked at herself in the mirror.
メアリーは鏡で自分を見た。
Look in the mirror.
ちょっと鏡をみてごらんよ。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
Clear the mirror.
鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
The sea was as smooth as glass.
海は鏡のようになめらかだった。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Hasn't he looked at himself in a mirror?
鏡を見たことがないのだろうか。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
She was brushing her hair in front of a mirror.
彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
You're the only mirror for me.
まるで君は僕の鏡みたいだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a