You're not an expert at this job any more than I am.
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
The gate is closed all the year round.
その門は1年中閉じられている。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
The old man stood still at the gate.
その老人は門のところにじっと立っていた。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
She comes of a good family.
彼女は名門の出である。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Who is the man that is leaning against the gate?
門にもたれている人は誰ですか。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
I parked my car by the gate.
私は門の傍に駐車した。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Fasten the gate.
門にかぎを掛けなさい。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
Their teacher got them together at the gate.
先生は門のところに彼らを集めた。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.