Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He walked his horse to the gate. 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 She is an expert in mathematics. 彼女は数学の専門家です。 This big gate is disproportionate to the small garden. この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 The gate is so narrow that the car can't pass through it. 門はとても狭くてその車は通れません。 I painted the gate blue. 僕は門をペンキで青く塗った。 This gate needs painting. この門にはペンキを塗る必要がある。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 A saint's maid quotes Latin. 門前の小僧習わぬ経を読む。 The gate is closed at eight. その門は8時に閉じられる。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 I went through the gate out onto the street. 門を通って表通りに出た。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 Vocational schools were set up one after another. 職業専門学校が次々創設された。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 I am a member of the sales department. 私は営業部門の一員です。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 Poetry is not in his line. 詩は彼の専門ではない。 In the matter of psychology, he is an expert. 心理学に関しては、彼は専門家だ。 Several girls are standing beside the gate. 数人の少女が門のそばに立っている。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 There is a man at the gate who wants to see you. 門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。 They're buddies from my technical school. 専門ガッコのタメだよ。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 Jazz is not my speciality. ジャズは私の専門ではない。 Teaching English is his profession. 英語を教えることが彼の専門的職業です。 The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 That publisher specialises in children's books. その出版社は児童文学を専門にしている。 My special branch of study is sociology. 私の専門研究分野は社会学です。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 The tongue wounds more than a lance. 口は禍の門。 Enter by the narrow gate. 狭き門より入れ。 You're not an expert at this job any more than I am. あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? These technical terms derive from Greek. これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 She comes of a good family. 彼女は名門の出である。 Her friends waited for her by the gate. 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 I saw a lady go through the gate without showing the ticket. チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。 This technical journal is above me. この専門紙は私には理解できない。 Leave that job to the experts! それは専門家に任せたほうがいいよ。 He belongs to the planning section. 彼は企画部門に属している。 Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 My special branch of study is sociology. 私の専門の研究分野は社会学です。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 Her mates waited for her by the gate. 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 Will you take me to the gate? 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 That's the main gate. それは正門です。 As may be expected of an expert, he's well versed in the field. 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 The expert appraised the watch at $200. 専門家はその時計を200ドルと査定した。 Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 I found a dog just inside the gate. 門のすぐ内側に犬がいた。 Jean is something less than an expert pianist. ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。 The problem is outside my field. その問題は私の専門外だ。 The profession is attractive to women. その専門職は、女性には魅力的である。 He is an expert in astronomy. 彼は天文学の専門家だ。 The gate had already been closed when he returned. 彼がもどってきたら門はもうしまっていた。 He is expert with a word processor. 彼はワープロでは専門家はだした。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 Do they always keep the dog tied to the gate? 彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 It is time to shut the gate. 門を閉める時間だ。 Tom unlocked the front gate. トムは正門の鍵を開けた。 She is recognized to be an expert on linguistics. 彼女は言語学の専門家として認められている。 There isn't anybody in front of the main gate yet. 正門前には、まだ人の姿もない。 I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. 校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 He is an expert at solving such problems. 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 The gate was too narrow for the truck. 門はトラックにはせま過ぎた。 I had a strict curfew at my house. うちは門限が厳しい家だった。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 The gate is closed all the year round. その門は1年中閉じられている。 Her car struck against the gatepost through her carelessness. 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 She comes from a good family. 彼女は名門の出である。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 A panel of experts discussed the plan. 専門家の委員達がその案を討論した。 There you see the gate that Mr. Jones built. そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 John moved forward to the gate. ジョンは門のところまで出てきた。 I was asked to open the gate. 私は門を開けるように頼まれた。 He went no farther than the gate. 彼は門までしか行かなかった。 He was standing at the gate. 彼は門のところに立っていた。 A car drew up at the main gate. 車が正門のところへきて止まった。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。