Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The gate is closed all the year round.
その門は1年中閉じられている。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
She comes from a good family.
彼女は名門の出である。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違いですよ。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
Several girls are standing beside the gate.
数人の少女が門のそばに立っている。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
This gate needs painting.
この門にはペンキを塗る必要がある。
She crouched down by the gate.
彼女は門のところにしゃがみこんだ。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
The Golden Gate Bridge is made of iron.
金門橋は鉄でできている。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Leave that job to the experts!
それは専門家に任せたほうがいいよ。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Knock, and it will be opened to you.
門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
You must keep the gate closed for the night.
夜は門をしめておかなければなりません。
Her friend waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
A tall boy is standing at the gate.
背の高い少年が門の所に立っている。
As may be expected of an expert, he's well versed in the field.
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He is an expert at fishing.
彼はつりの専門家だ。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
The gate was too narrow for the truck.
門はトラックにはせま過ぎた。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The gatekeeper permitted me through the gate.
門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
There you see the gate that Mr. Jones built.
そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の1部門です。
Do they always keep the dog tied to the gate?
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
There you see the gate which Mr Jones built.
そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
That's the main gate.
それは正門です。
There is a man at the gate who wants to see you.
門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。
I don't understand electronics shoptalk.
電子工学の専門用語がわからない。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.
私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
The gate is closed at eight.
その門は8時に閉じられる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.