Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |