Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |