Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |