Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |