Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |