Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |