Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |