Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |