Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |