Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |