UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '閉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This door won't shut.このドアはどうにも閉まらない。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
This department store is closed today.このデパートは今日は閉まっている。
They shut up their store for the winter.彼らは冬の間は店を閉める。
She sat on the floor, her eyes closed.彼女は、目を閉じて床に座った。
Close the door after you when you leave the room.部屋を出た後はドアを閉めなさい。
Don't close your eyes.目を閉じないで。
Shut your eyes.目を閉じて。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Please shut the door.戸を閉めてください。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
He zipped his bag shut.彼はかばんのチャックを閉めた。
If you're leaving, please close the door.出て行くなら、扉を閉めてください。
He was stumped by the problem.彼はその問題で閉口していた。
Just close your eyes.ちょっと目を閉じて。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
He closed the window for fear of rain.雨がふるといけないから窓を閉めた。
Shut the door, will you?ドアをお閉めくださいね。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I found it hard to close the door.そのドアはなかなか閉まらなかった。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
The door shut of its own accord.そのドアが独りでに閉まった。
The shops in the street were for the most part closed.その街の店は大部分閉められていた。
You can't stay in here all day.一日中閉じこもってるつもり?
This mine will close down next month.この鉱山は来月閉山になる。
It looks like rain. We had better shut the windows.雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
She kept her eyes closed.彼女は目を閉じたままであった。
Shut the door behind you.ドアを閉めなさい。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
We heard the door close.私たちはドアの閉まる音が聞こえた。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
A door must be either shut or open.ドアは開けるか閉めるかしなければならない。
Close your eyes and go to sleep.目を閉じて眠りなさい。
I want to close the door.ドアを閉めたいです。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
The shop is closed on Sundays.その店は日曜日は閉まっている。
The story ends with his death.その物語は彼の死で幕を閉じる。
He was sitting on a bench with his eyes closed.彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
I heard the door close.ドアが閉めるのが聞こえた。
Close your eyes.目を閉じなさい。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
She shut the door and went upstairs.彼女はドアを閉めて、2階にあがった。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He closed the door.彼はドアを閉めた。
The door remained closed before her.ドアは彼女の前で閉じられたままだった。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Would you mind shutting the door?ドアを閉めてくれませんか。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
They close the door at five.彼らは5時に戸を閉める。
Can you please close that window?あの窓を閉めていただけませんか。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The door is closing.ドアが閉まろうとしている。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
Shut the door behind you.入ったらドアを閉めなさい。
Let the door be closed at once.すぐにドアを閉めなさい。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Close the door.戸を閉めろ。
Can you please close the window?窓を閉めてもらってもいいですか?
Can you get the door to shut?ドアが閉まるようにすることができますか。
We kept our books closed.私たちは本を閉じていた。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
I heard the door close.ドアが閉まる音を聞いた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じてその音楽を聞いた。
The door is shut fast.ドアはしっかり閉まっている。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
Will you please shut the door?ドアを閉めてもらえませんか。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
Are the stores closed on Sunday in England?イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。
What time did you shut the shop up last night?昨夜は何時に店を閉めましたか。
I shut the door behind me.ドアを後ろ手に閉めた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
It is time to shut the gate.門を閉める時間だ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
What time does the shop close?閉店時間は何時ですか。
The meeting was closed.閉会した。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
You are to shut the door after you enter a room.部屋に入ったらドアを閉めなさい。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License