Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |