Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |