Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |