Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |