Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |