Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |