Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |