Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |