Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |