Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |