Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |