Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |