Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |