Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |