Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |