Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |