Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |