Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |