Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |