Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |