Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |