Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |