Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |