Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |