Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |