Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |