Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |