Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |