Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |