Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |